Translation of "Hervorragend qualifiziert" in English

Sie waren hervorragend qualifiziert um Fernseher mit Flachbildschirmen zu machen.
They're eminently qualified to make flat screen TVs.
TED2013 v1.1

Für diesen Posten war Poggendorff hervorragend qualifiziert.
Poggendorff was admirably qualified for the post, and edited the journal for 52 years, until 1876.
Wikipedia v1.0

Sie werden sehen, er ist hervorragend qualifiziert.
I think you'll find he's very well-qualified.
OpenSubtitles v2018

Durch seine Erfahrung und seine Position ist er hierfür hervorragend qualifiziert.
By virtue of his experience and the position he holds he is uniquely well-qualified to do so.
EUbookshop v2

Darüber hinaus ist Taiwan für eine Mitgliedschaft hervorragend qualifiziert.
Taiwan is well qualified for UN membership under this condition.
ParaCrawl v7.1

Unsere Rechtsanwälte sind in ihrem jeweiligen Rechtsgebiet hervorragend qualifiziert.
Our attorneys are eminently qualified in their respective fields of legal practice.
ParaCrawl v7.1

Wenn dieses Gottes-Bewusstsein verbreitet wird, dann wird jeder hervorragend qualifiziert sein.
If this God consciousness is spread, then everyone will be brilliantly qualified.
ParaCrawl v7.1

Dank permanenter Schulungen sind KSB-Spezialisten für internationale Serviceeinsätze an Pumpen hervorragend qualifiziert.
Thanks to ongoing training, KSB's specialists are excellently qualified to perform service work on pumps around the world.
ParaCrawl v7.1

Alle Lehrer sind Muttersprachler, hervorragend qualifiziert und verfügen über langjährige Erfahrung.
All our teachers are qualified native-speakers with plenty of experience.
ParaCrawl v7.1

Eine bestimmte Firma kann einmal hervorragend qualifiziert durch eine Reihe von burned-out Mitarbeiter laufen.
A particular firm can run through a string of burned-out employees once superbly qualified.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Lehrer sind hervorragend qualifiziert und haben sich auf die Lehre des Spanischen spezialisiert.
Our teachers are highly specialized and qualified in teaching Spanish and have had extensive training.
ParaCrawl v7.1

Sie verfügt über einen breiten Erfahrungshorizont und ist für die neue Aufgabe hervorragend qualifiziert.
She has a broad range of experience and is excellently qualified for the new task.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss der Anhörungen der designierten Kommissionsmitglieder weiß ich, dass unter ihnen viele Personen sind, die hervorragend qualifiziert sind, aber leider wissen wir auch, dass unter ihnen auch Personen ohne jegliche Erfahrung sind, die während der Anhörungen einen entsetzlichen Auftritt hingelegt haben.
After completing the hearings of Commissioners-designate, I know there are many people among them who are superbly qualified, but, unfortunately, we also know that among them are people with no experience at all, and who performed awfully during the hearings.
Europarl v8

Herr Präsident, es wäre leicht übertrieben zu behaupten, dass der Plenarsaal mit lauter gut unterrichteten Freunden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien gefüllt ist, aber die hier Anwesenden sind hervorragend dafür qualifiziert, sich mit diesem Thema zu befassen, denn ich glaube, dass diejenigen Abgeordneten, die sicherlich am besten über Mazedonien Bescheid wissen und die in mancherlei Hinsicht die umfassendsten Kenntnisse über Südosteuropa insgesamt besitzen, hier im Plenarsaal zugegen sind.
Mr President, I guess it would be a slight exaggeration to say that the Chamber was packed with knowledgeable friends of the former Yugoslav Republic of Macedonia, but those who are here are eminently qualified to address this subject because I think that the honourable Members who certainly know most about Macedonia and who are, in some respects, most knowledgeable about Southeast Europe as a whole are in this Chamber.
Europarl v8

Und obwohl Mitchell aufgrund seiner erfolgreich erzielten Versöhnung in Nordirland für seine gegenwärtige Aufgabe hervorragend qualifiziert schien, könnte es ihn im Nahen Osten im Wege gestanden haben.
And, while Mitchell’s successful track record in achieving reconciliation in Northern Ireland seemed like an excellent credential for his current job, it may have hindered him in the Middle East.
News-Commentary v14

Baden-Württembergs Universitäten, Hochschulen für angewandte Wissenschaften und Institute haben darauf bereits rechtzeitig und erfolgreich reagiert und sorgen für eine hervorragende Qualifizierung von Ingenieuren, Facharbeitern und Kfz-Mechatroniker, die für die neue elektromobile Zukunft hervorragend qualifiziert sind.
Baden-Württemberg's universities, technical colleges for applied sciences and institutes have already reacted in good time and successfully, and are ensuring excellently qualified engineers, skilled workers and vehicle mechatronic engineers for the new electromobile future.
ParaCrawl v7.1

Als „Certified Partners“ von X-Rite sind wir hervorragend qualifiziert, Ihnen den besten Service zu bieten und Sie bei allen Fragen zu Farbmanagement und Druck mit Inkjet-Geräten zu unterstützen.
Having attended workshops at the X-Rite headquarters in Switzerland, we are also fully qualified to provide the highest levels of service and support in colour management issues as well as all matters related to inkjet printing.
ParaCrawl v7.1

Die Instruktoren sind hervorragend qualifiziert und kommen meist selbst aus der Fliegerei – einer der wichtigsten Gründe, mich für PTN zu entscheiden.
The instructors are very highly qualified and generally have an aviation background themselves – for me, one of the most important factors when it came to choosing PTN.
ParaCrawl v7.1

Der Management-Mannschaftabschnitt des Unternehmensplans muss zum Investor prüfen, warum das Schlüsselfirmapersonal "hervorragend" qualifiziert wird, auf dem Geschäft Modell durchzuführen.
The Management Team section of the business plan must prove to the investor why the key company personnel are "eminently qualified" to execute on the business model.
ParaCrawl v7.1

Es bestätigt sich, dass die Kombination aus Lehrwerkstatt und Ausbildung vor Ort in den Fachabteilungen die jungen Leute hervorragend qualifiziert.“
It can be confirmed that young people in the departments are now eminently qualified in the combination of workshop and field training,"
ParaCrawl v7.1

Aber auch im Pop-Bereich ist er für jegliche Art natürlich wirkender Räume wie bei Bläsern, Streichern oder Gesang hervorragend qualifiziert, ebenso beim Filmton, wo es auf die akustische Nachbildung der im Bild gezeigten Räumlichkeiten von Badezimmer bis Tiefgarage geht.
However, it is also an excellent choice for all those areas in pop music where a natural sense of ambience is required, for example with wind instruments, strings or vocals, and equally well qualified for use in film sound, where an accurate acoustic reconstruction of rooms from bathroom to basement garage is possible.
ParaCrawl v7.1

Thomas Markus Renner und DI Michael Strasser haben nach mehr als einjähriger Vorbereitungszeit kürzlich diese Prüfung mit sehr gutem Erfolg abgeschlossen und sind somit nachweislich für alle diesbezüglichen Anforderungen in der Automotive Branche hervorragend qualifiziert.
After more than one year of preparations, Thomas Markus Renner and DI Michael Strasser have passed the examination very successfully and are thus demonstrably excellently qualified in the automotive sector.
ParaCrawl v7.1

Finanzdienstleister brauchen starke Führungspersönlichkeiten, die global und visionär denken und darüber hinaus hervorragend qualifiziert sind, um sich auch im 21. Jahrhundert weiterentwickeln zu können.
Financial services firms require strong leaders, global visionaries and superbly qualified professionals to move them forward in the 21st Century.
ParaCrawl v7.1

So werden nicht nur Verwaltungsabläufe schneller und transparenter gestaltet, sondern gleichzeitig sichergestellt, dass die Arvato Healthcare Mitarbeiter jederzeit hervorragend qualifiziert sind.
This way, not just the administration processes are designed to be faster and more transparent: at the same time it is ensured that the Arvato Healthcare employees are always outstandingly well-qualified and trained.
ParaCrawl v7.1

Sie werden andere Gelegenheiten haben, Licht zu kämpfenden Zivilisationen zu bringen, und ihr werdet so hervorragend qualifiziert sein, den Ball zu tragen, euren Ausdruck zu benutzen, dass ihr im Kontinuum die Erregung des Erfolgs genießt.
They will have other opportunities to bring light to struggling civilizations, and you are so eminently qualified to carry the ball, to use your expression, that in the continuum you are enjoying the thrill of success.
ParaCrawl v7.1