Translation of "Hervorragend qualifiziert" in English
Sie
waren
hervorragend
qualifiziert
um
Fernseher
mit
Flachbildschirmen
zu
machen.
They're
eminently
qualified
to
make
flat
screen
TVs.
TED2013 v1.1
Für
diesen
Posten
war
Poggendorff
hervorragend
qualifiziert.
Poggendorff
was
admirably
qualified
for
the
post,
and
edited
the
journal
for
52
years,
until
1876.
Wikipedia v1.0
Sie
werden
sehen,
er
ist
hervorragend
qualifiziert.
I
think
you'll
find
he's
very
well-qualified.
OpenSubtitles v2018
Durch
seine
Erfahrung
und
seine
Position
ist
er
hierfür
hervorragend
qualifiziert.
By
virtue
of
his
experience
and
the
position
he
holds
he
is
uniquely
well-qualified
to
do
so.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
ist
Taiwan
für
eine
Mitgliedschaft
hervorragend
qualifiziert.
Taiwan
is
well
qualified
for
UN
membership
under
this
condition.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Rechtsanwälte
sind
in
ihrem
jeweiligen
Rechtsgebiet
hervorragend
qualifiziert.
Our
attorneys
are
eminently
qualified
in
their
respective
fields
of
legal
practice.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dieses
Gottes-Bewusstsein
verbreitet
wird,
dann
wird
jeder
hervorragend
qualifiziert
sein.
If
this
God
consciousness
is
spread,
then
everyone
will
be
brilliantly
qualified.
ParaCrawl v7.1
Dank
permanenter
Schulungen
sind
KSB-Spezialisten
für
internationale
Serviceeinsätze
an
Pumpen
hervorragend
qualifiziert.
Thanks
to
ongoing
training,
KSB's
specialists
are
excellently
qualified
to
perform
service
work
on
pumps
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Alle
Lehrer
sind
Muttersprachler,
hervorragend
qualifiziert
und
verfügen
über
langjährige
Erfahrung.
All
our
teachers
are
qualified
native-speakers
with
plenty
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Eine
bestimmte
Firma
kann
einmal
hervorragend
qualifiziert
durch
eine
Reihe
von
burned-out
Mitarbeiter
laufen.
A
particular
firm
can
run
through
a
string
of
burned-out
employees
once
superbly
qualified.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Lehrer
sind
hervorragend
qualifiziert
und
haben
sich
auf
die
Lehre
des
Spanischen
spezialisiert.
Our
teachers
are
highly
specialized
and
qualified
in
teaching
Spanish
and
have
had
extensive
training.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügt
über
einen
breiten
Erfahrungshorizont
und
ist
für
die
neue
Aufgabe
hervorragend
qualifiziert.
She
has
a
broad
range
of
experience
and
is
excellently
qualified
for
the
new
task.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
Anhörungen
der
designierten
Kommissionsmitglieder
weiß
ich,
dass
unter
ihnen
viele
Personen
sind,
die
hervorragend
qualifiziert
sind,
aber
leider
wissen
wir
auch,
dass
unter
ihnen
auch
Personen
ohne
jegliche
Erfahrung
sind,
die
während
der
Anhörungen
einen
entsetzlichen
Auftritt
hingelegt
haben.
After
completing
the
hearings
of
Commissioners-designate,
I
know
there
are
many
people
among
them
who
are
superbly
qualified,
but,
unfortunately,
we
also
know
that
among
them
are
people
with
no
experience
at
all,
and
who
performed
awfully
during
the
hearings.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
wäre
leicht
übertrieben
zu
behaupten,
dass
der
Plenarsaal
mit
lauter
gut
unterrichteten
Freunden
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
gefüllt
ist,
aber
die
hier
Anwesenden
sind
hervorragend
dafür
qualifiziert,
sich
mit
diesem
Thema
zu
befassen,
denn
ich
glaube,
dass
diejenigen
Abgeordneten,
die
sicherlich
am
besten
über
Mazedonien
Bescheid
wissen
und
die
in
mancherlei
Hinsicht
die
umfassendsten
Kenntnisse
über
Südosteuropa
insgesamt
besitzen,
hier
im
Plenarsaal
zugegen
sind.
Mr
President,
I
guess
it
would
be
a
slight
exaggeration
to
say
that
the
Chamber
was
packed
with
knowledgeable
friends
of
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia,
but
those
who
are
here
are
eminently
qualified
to
address
this
subject
because
I
think
that
the
honourable
Members
who
certainly
know
most
about
Macedonia
and
who
are,
in
some
respects,
most
knowledgeable
about
Southeast
Europe
as
a
whole
are
in
this
Chamber.
Europarl v8
Und
obwohl
Mitchell
aufgrund
seiner
erfolgreich
erzielten
Versöhnung
in
Nordirland
für
seine
gegenwärtige
Aufgabe
hervorragend
qualifiziert
schien,
könnte
es
ihn
im
Nahen
Osten
im
Wege
gestanden
haben.
And,
while
Mitchell’s
successful
track
record
in
achieving
reconciliation
in
Northern
Ireland
seemed
like
an
excellent
credential
for
his
current
job,
it
may
have
hindered
him
in
the
Middle
East.
News-Commentary v14
Baden-Württembergs
Universitäten,
Hochschulen
für
angewandte
Wissenschaften
und
Institute
haben
darauf
bereits
rechtzeitig
und
erfolgreich
reagiert
und
sorgen
für
eine
hervorragende
Qualifizierung
von
Ingenieuren,
Facharbeitern
und
Kfz-Mechatroniker,
die
für
die
neue
elektromobile
Zukunft
hervorragend
qualifiziert
sind.
Baden-Württemberg's
universities,
technical
colleges
for
applied
sciences
and
institutes
have
already
reacted
in
good
time
and
successfully,
and
are
ensuring
excellently
qualified
engineers,
skilled
workers
and
vehicle
mechatronic
engineers
for
the
new
electromobile
future.
ParaCrawl v7.1
Als
„Certified
Partners“
von
X-Rite
sind
wir
hervorragend
qualifiziert,
Ihnen
den
besten
Service
zu
bieten
und
Sie
bei
allen
Fragen
zu
Farbmanagement
und
Druck
mit
Inkjet-Geräten
zu
unterstützen.
Having
attended
workshops
at
the
X-Rite
headquarters
in
Switzerland,
we
are
also
fully
qualified
to
provide
the
highest
levels
of
service
and
support
in
colour
management
issues
as
well
as
all
matters
related
to
inkjet
printing.
ParaCrawl v7.1
Die
Instruktoren
sind
hervorragend
qualifiziert
und
kommen
meist
selbst
aus
der
Fliegerei
–
einer
der
wichtigsten
Gründe,
mich
für
PTN
zu
entscheiden.
The
instructors
are
very
highly
qualified
and
generally
have
an
aviation
background
themselves
–
for
me,
one
of
the
most
important
factors
when
it
came
to
choosing
PTN.
ParaCrawl v7.1
Der
Management-Mannschaftabschnitt
des
Unternehmensplans
muss
zum
Investor
prüfen,
warum
das
Schlüsselfirmapersonal
"hervorragend"
qualifiziert
wird,
auf
dem
Geschäft
Modell
durchzuführen.
The
Management
Team
section
of
the
business
plan
must
prove
to
the
investor
why
the
key
company
personnel
are
"eminently
qualified"
to
execute
on
the
business
model.
ParaCrawl v7.1
Es
bestätigt
sich,
dass
die
Kombination
aus
Lehrwerkstatt
und
Ausbildung
vor
Ort
in
den
Fachabteilungen
die
jungen
Leute
hervorragend
qualifiziert.“
It
can
be
confirmed
that
young
people
in
the
departments
are
now
eminently
qualified
in
the
combination
of
workshop
and
field
training,"
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
im
Pop-Bereich
ist
er
für
jegliche
Art
natürlich
wirkender
Räume
wie
bei
Bläsern,
Streichern
oder
Gesang
hervorragend
qualifiziert,
ebenso
beim
Filmton,
wo
es
auf
die
akustische
Nachbildung
der
im
Bild
gezeigten
Räumlichkeiten
von
Badezimmer
bis
Tiefgarage
geht.
However,
it
is
also
an
excellent
choice
for
all
those
areas
in
pop
music
where
a
natural
sense
of
ambience
is
required,
for
example
with
wind
instruments,
strings
or
vocals,
and
equally
well
qualified
for
use
in
film
sound,
where
an
accurate
acoustic
reconstruction
of
rooms
from
bathroom
to
basement
garage
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Thomas
Markus
Renner
und
DI
Michael
Strasser
haben
nach
mehr
als
einjähriger
Vorbereitungszeit
kürzlich
diese
Prüfung
mit
sehr
gutem
Erfolg
abgeschlossen
und
sind
somit
nachweislich
für
alle
diesbezüglichen
Anforderungen
in
der
Automotive
Branche
hervorragend
qualifiziert.
After
more
than
one
year
of
preparations,
Thomas
Markus
Renner
and
DI
Michael
Strasser
have
passed
the
examination
very
successfully
and
are
thus
demonstrably
excellently
qualified
in
the
automotive
sector.
ParaCrawl v7.1
Finanzdienstleister
brauchen
starke
Führungspersönlichkeiten,
die
global
und
visionär
denken
und
darüber
hinaus
hervorragend
qualifiziert
sind,
um
sich
auch
im
21.
Jahrhundert
weiterentwickeln
zu
können.
Financial
services
firms
require
strong
leaders,
global
visionaries
and
superbly
qualified
professionals
to
move
them
forward
in
the
21st
Century.
ParaCrawl v7.1
So
werden
nicht
nur
Verwaltungsabläufe
schneller
und
transparenter
gestaltet,
sondern
gleichzeitig
sichergestellt,
dass
die
Arvato
Healthcare
Mitarbeiter
jederzeit
hervorragend
qualifiziert
sind.
This
way,
not
just
the
administration
processes
are
designed
to
be
faster
and
more
transparent:
at
the
same
time
it
is
ensured
that
the
Arvato
Healthcare
employees
are
always
outstandingly
well-qualified
and
trained.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
andere
Gelegenheiten
haben,
Licht
zu
kämpfenden
Zivilisationen
zu
bringen,
und
ihr
werdet
so
hervorragend
qualifiziert
sein,
den
Ball
zu
tragen,
euren
Ausdruck
zu
benutzen,
dass
ihr
im
Kontinuum
die
Erregung
des
Erfolgs
genießt.
They
will
have
other
opportunities
to
bring
light
to
struggling
civilizations,
and
you
are
so
eminently
qualified
to
carry
the
ball,
to
use
your
expression,
that
in
the
continuum
you
are
enjoying
the
thrill
of
success.
ParaCrawl v7.1