Translation of "Herrschen über" in English
Sie
herrschen
über
die
Welt
und
die
Menschen.
He
rules
over
rain
and
sunshine,
and
over
the
fruits
of
the
earth.
Wikipedia v1.0
Die
Drogenbarone
herrschen
durch
Furcht,
über
komplette
Gemeinwesen.
Drug
lords
rule
by
fear
over
entire
communities.
News-Commentary v14
Doch
wir
herrschen
über
eine
Rasse
von
Verrätern.
But
the
race
of
men
we
command
here
are
traitors.
OpenSubtitles v2018
Die
Toten
herrschen
nicht
über
uns.
The
dead
don't
rule
us.
OpenSubtitles v2018
Im
Jahre
unseres
Herrn
1173
herrschen
zwei
Großmächte
über
Europa,
In
the
year
1173
of
our
Lord,
Europe
was
divided
between
the
two
great
powers,
OpenSubtitles v2018
Die
Scarraner
herrschen
über
die
Peacekeeper.
The
Scarrans
rule
the
Peacekeepers.
OpenSubtitles v2018
Einige
große
Könige,
wie
Apophis,
herrschen
wie
Götter
über
viele
Welten.
Some,
like
Apophis,
are
great
kings
and
rule
over
many
worlds
as
their
gods.
OpenSubtitles v2018
Zunächst
scheint
Konsens
zu
herrschen
über
die
Tatsache,
daß:
Secondly,
there
seems
to
be
a
widespread
need:
EUbookshop v2
Die
Starken
herrschen
über
die
Schwachen.
The
strong
shall
rule
the
weak.
OpenSubtitles v2018
Wir
herrschen
voller
Würde
über
dieses
Wunderland.
We
rule
this
wonderland
with
dignity.
QED v2.0a
Sie
herrschen
auch
über
jene,
die
Euch
regieren.
They
also
reign
over
those
who
govern
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
herrschen
über
Palm
und
Pinie
–
Dominion
over
palm
and
pine
-
ParaCrawl v7.1
Herrschen
erhebliche
Meinungsverschiedenheiten
über
den
Kurs,
auf
dem
sich
das
Unternehmen
befindet?
Are
there
significant
disagreements
on
the
direction
the
ship
is
taking?
CCAligned v1
Wenn
die
Anlage
hat
unterschiedliche
Bedingungen
herrschen
über
die
allgemeine.
If
the
facility
has
different
conditions
prevail
over
the
general.
CCAligned v1
Andere
herrschen
über
das
heilige
Land.
Others
rule
over
the
Holy
Land.
ParaCrawl v7.1
Dann
herrschen
wir
auch
über
Krankheit
und
Gesundheit,
über
Schwäche
und
Stärke.
We
then
rule
over
disease
and
health,
over
sickness
and
strength.
ParaCrawl v7.1
Der
Messias
wird
Frieden
gebieten
allen
Völkern
und
herrschen
über
die
ganze
Erde.
The
Messiah
will
speak
peace
to
the
nations;
And
His
dominion
will
be
to
the
ends
of
the
earth.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Erde
angegriffen
und
herrschen
fast
über
den
gesamten
Planeten.
We
invaded
the
earth
and
are
almost
ruling
over
the
whole
planet.
ParaCrawl v7.1
Kinder
sind
Gebieter
meines
Volkes,
und
Weiber
herrschen
über
sie.
As
for
my
people,
children
are
their
oppressors,
and
women
rule
over
them.
ParaCrawl v7.1
Das
Kloster
und
der
Bahnhof
herrschen
die
Landschaft
über
dem
Dorf.
The
monastery
and
the
railway
station
rule
the
landscape
over
the
village
ParaCrawl v7.1
Die
Habsburger
herrschen
über
den
größeren
Teil
Kroatiens.
The
Habsburg
monarchy
rule
the
major
part
of
Croatia.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
Jahr
über
herrschen
hervorragende
Klimabedingungen.
Excellent
climate
conditions
prevail
all
year
round.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
herrschen,
Regierungsgewalt
über
uns
selbst
ausüben,
Kontrolle
haben.
We
can
rule,
have
dominion,
be
in
control.
ParaCrawl v7.1
In
kommunistischen
Ländern,
sie
herrschen
mit
Gewalt
über
die
Bürger.
In
Communist
country
they
are,
by
force,
they're
ruling
on
the
citizens.
ParaCrawl v7.1