Translation of "Herrschafts- und organisationsbereich" in English

Soweit der Lieferant für einen Produktschaden verantwortlich ist, ist er verpflichtet, uns insoweit von Schadensersatzansprüchen Dritter freizustellen, als die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt ist und er im Außenverhältnis selbst haftet.
If the supplier is responsible for a product defect, he shall undertake to indemnify mk against claims for damages from third parties, to the extent that the cause of the fault is within the supplier's field of control and organization and if the supplier is liable externally.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Lieferant im Sinne des Produkthaftungsgesetzes für einen Produktschaden verantwortlich ist, ist er verpflichtet, uns insoweit von Schadenersatzansprüchen Dritter auf erstes Anfordern freizustellen, als die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt ist und er im Aussenverhältnis selbst haftet.
If the supplier is responsible for a product damage within the meaning of the German Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz), he/it shall be obliged to indemnify us against third party claims in this respect upon first request insofar as the cause was under his/its control and organization and insofar as he/it is liable in external relationships.
ParaCrawl v7.1

Ist der Verkäufer für einen Produktschaden verantwortlich, hat er uns insoweit von Ansprüchen Dritter freizustellen, als die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt ist und er im Außenverhältnis selbst haftet.
If the seller is responsible for a product defect he shall exempt us from third parties' claims insofar as the cause lies within his domain and organisation and he himself is liable against third parties.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Lieferant für einen Produktschaden verantwortlich ist, ist er verpflichtet, uns insoweit von Schadensersatzansprüchen Dritter auf erstes Anfordern freizustellen, als die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt ist und er im Außenverhältnis selbst haftet.
If the supplier is responsible for a product defect, he is obligated to save us harmless from third-party claims for damages upon first request if the cause lies within the supplier's organizational and responsibility domain and if the supplier himself is liable in respect of rights and duties as to third parties.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Lieferant für einen Produktschaden verantwortlich ist, ist er verpflichtet, ATE insoweit von Schadensersatzansprüchen Dritter auf erstes Anfordern freizustellen, als die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt ist und er im Außenverhältnis selbst haftet.
1. To the extent that the Supplier is responsible for a product defect, he shall be obliged to indemnify ATE against third-party damage claims at first request to the extent that the cause lies within his domain and organization and he himself is liable in relation to third parties.
ParaCrawl v7.1

Werden wir wegen eines Fehlers der vom Lieferanten gelieferten Sache aus Produzenten- und/oder Produkthaftung in Anspruch genommen, so hat er uns von der aus dem Fehler resultierenden Haftung auf Anforderung insoweit freizustellen, als die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt ist und er im Außenverhältnis selbst haftet.
If a claim is made against us due to a defect in the goods delivered by the Supplier under producer's liability and/or product liability, the Supplier must, on demand, indemnify us from the liability resulting from the defect, to the extent that the cause falls within its domain of authority and organisation and it is itself liable in the external relationship.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Lieferant für einen Produktschaden verantwortlich ist, ist er verpflichtet, uns insoweit von Schadensersatzansprüchen Dritter auf erstes Anfordern freizustellen, falls die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt ist und er im Außenverhältnis selbst haftet.
Where the Supplier is responsible for any product damage, he is obliged to exempt the Purchaser from damage claims made by third parties upon first request, if the cause lies in the Supplier’s organisational sphere of responsibility and the Supplier is liable in relation to third parties.
ParaCrawl v7.1

Werden wir aufgrund eines Produktschadens, für den der Lieferant verantwortlich ist, von Dritten auf Schadensersatz in Anspruch genommen, hat der Lieferant uns auf erstes Anfordern von allen Ansprüchen Dritter einschließlich der notwendigen Kosten zur Abwehr dieser Ansprüche freizustellen, wenn der Lieferant die Ursache in seinen Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt hat.
In case we are faced with claims from any third party for product damage for which the supplier is responsible, then the supplier shall, at our initial request, indemnify us against any claims of third parties, including the costs necessarily incurred in defending ourselves against such claims, if the supplier places the cause in his domain and organization.
ParaCrawl v7.1

Bei Auftreten eines Produktschadens, ist der Lieferant verpflichtet, den Käufer auf erstes Anfordern insoweit von Schadensersatzansprüchen Dritter freizustellen, als die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt wurde und er im Außenverhältnis selbst haften müsste.
In case of defect of product, the Supplier shall indemnify the Purchaser immediately on Purchaser’s demand in so far as the cause of the defect has been established in Purchaser’s domain or within the range of Purchaser’s organization and Purchaser would be liable vis-à-vis a third party.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Lieferant im Sinne des Produkthaftungsgesetzes für einen Produktschaden verantwortlich ist, ist er verpflichtet, uns insoweit von Schadensersatzansprüche Dritter auf erstes Anfordern freizustellen, als die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt ist und er im Außenverhältnis selbst haftet.
If the supplier is responsible for a product damage within the meaning of the German Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz), he/it shall be obliged to indemnify us against third party claims in this respect upon first request insofar as the cause was under his/its control and organization and insofar as he/it is liable in external relationships.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Lieferant für einen Produktschaden verantwortlich ist, ist er verpflichtet, der Käuferin insoweit von Schadensersatzansprüchen Dritter auf erstes Anfordern freizustellen, als die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt ist und er im Außenverhältnis selbst haftet.
If the supplier is responsible for product damage, the supplier must hold the buyer harmless against third party damage claims in this regard upon first request to the extent that the cause lies within its sphere of control and organisation, and insofar as the liability in the external relationship rests with it.
ParaCrawl v7.1

Die Verjährung für diese Freistellungsansprüche beträgt 3 Jahre, gerechnet ab unserer Kenntnis von der Inanspruchnahme durch den Dritten, spätestens jedoch nach 10 Jahren ab Ablieferung der Sache.8.2Werden wir aufgrund eines Produktschadens, für den der Lieferant verantwortlich ist, von Dritten auf Schadensersatz in Anspruch genommen, hat der Lieferant uns auf erstes Anfordern von allen Ansprüchen Dritter einschließlich der notwendigen Kosten zur Abwehr dieser Ansprüche freizustellen, wenn der Lieferant die Ursache in seinen Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt hat.8.3Unsere Lieferanten gewähren uns absoluten Kundenschutz.
The statutory period of limitation for these indemnity claims is 3 years, from the date of communication to us of such a claim by the third party, at the latest, however, 10 years from the date of delivery of the said goods.8.2In case we are faced with claims from any third party for product damage for which the supplier is responsible, then the supplier shall, at our initial request, indemnify us against any claims of third parties, including the costs necessarily incurred in defending ourselves against such claims, if the supplier places the cause in his domain and organization.8.3Our suppliers guarantee us complete customer protection.
ParaCrawl v7.1

Werden wir aufgrund eines Produktschadens, für den der Lieferant verantwortlich ist, von Dritten auf Schadensersatz in Anspruch genommen, hat der Lieferant uns auf erstes Anfordern von allen Ansprüchen Dritter einschließlich der notwendigen Kosten zur Abwehr dieser Ansprüche freizustellen, wenn der Lieferant die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt hat.
If third parties assert damage claims against us on the basis of product damage for which the supplier is responsible, the supplier must, on the initial request, indemnify us from all claims of third parties, including the necessary costs for the defence against said claims, if the cause lies within supplier's domain or organisational area.
ParaCrawl v7.1

Sollten gegen uns Produkthaftpflichtansprüche geltend gemacht werden, für die der Lieferant/Auftragnehmer verantwortlich ist, so ist dieser verpflichtet, uns insoweit auf erstes Anfordern von diesen Ansprüchen einschließlich eventuell anfallenden Kosten für Rückrufaktionen freizustellen, soweit diese ihre Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich haben und er im Außenverhältnis selbst haften würde.
Should any claims arising from product liability insurance be asserted against us for which the supplier/contractor is responsible, the latter is obliged to exempt us from these claims insofar as they are on first demand including any costs that may arise from recall actions, insofar as they are caused by the latter’s field of control and organisation and the latter would be liable in relation to third parties.
ParaCrawl v7.1

Die Verjährung für diese Freistellungsansprüche beträgt 3 Jahre, gerechnet ab Kenntnis des Bestellers vor der Inanspruchnahme durch den Dritten, spätestens jedoch 10 Jahre ab Ablieferung der Sache.Wird der Besteller aufgrund eines Produktschadens, für den der Lieferant verantwortlich ist, von Dritten auf Schadenersatz in Anspruch genommen, hat der Lieferant dem Besteller auf erstes Anfordern von allen Ansprüchen Dritter einschließlich der notwendigen Kosten zur Abwehr dieser Ansprüche freizustellen, wenn der Lieferant die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt hat.
The statute of limitation for such rights of recourse shall be 3 years calculated from the date when the ordering party becomes aware of the claim by the third party, but 10 years after the delivery of the object at the latest.If a claim is asserted against the ordering party for damages by third parties owing to product damage for which the supplier is responsible, the supplier shall release the ordering party from all claims of third parties including the costs necessary for defending these claims at first request, if the cause falls within the supplier's domain and organisation.
ParaCrawl v7.1