Translation of "Herrschafts- und organisationsbereich" in English
Soweit
der
Lieferant
für
einen
Produktschaden
verantwortlich
ist,
ist
er
verpflichtet,
uns
insoweit
von
Schadensersatzansprüchen
Dritter
freizustellen,
als
die
Ursache
in
seinem
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
ist
und
er
im
Außenverhältnis
selbst
haftet.
If
the
supplier
is
responsible
for
a
product
defect,
he
shall
undertake
to
indemnify
mk
against
claims
for
damages
from
third
parties,
to
the
extent
that
the
cause
of
the
fault
is
within
the
supplier's
field
of
control
and
organization
and
if
the
supplier
is
liable
externally.
ParaCrawl v7.1
Soweit
der
Lieferant
im
Sinne
des
Produkthaftungsgesetzes
für
einen
Produktschaden
verantwortlich
ist,
ist
er
verpflichtet,
uns
insoweit
von
Schadenersatzansprüchen
Dritter
auf
erstes
Anfordern
freizustellen,
als
die
Ursache
in
seinem
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
ist
und
er
im
Aussenverhältnis
selbst
haftet.
If
the
supplier
is
responsible
for
a
product
damage
within
the
meaning
of
the
German
Product
Liability
Act
(Produkthaftungsgesetz),
he/it
shall
be
obliged
to
indemnify
us
against
third
party
claims
in
this
respect
upon
first
request
insofar
as
the
cause
was
under
his/its
control
and
organization
and
insofar
as
he/it
is
liable
in
external
relationships.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Verkäufer
für
einen
Produktschaden
verantwortlich,
hat
er
uns
insoweit
von
Ansprüchen
Dritter
freizustellen,
als
die
Ursache
in
seinem
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
ist
und
er
im
Außenverhältnis
selbst
haftet.
If
the
seller
is
responsible
for
a
product
defect
he
shall
exempt
us
from
third
parties'
claims
insofar
as
the
cause
lies
within
his
domain
and
organisation
and
he
himself
is
liable
against
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Soweit
der
Lieferant
für
einen
Produktschaden
verantwortlich
ist,
ist
er
verpflichtet,
uns
insoweit
von
Schadensersatzansprüchen
Dritter
auf
erstes
Anfordern
freizustellen,
als
die
Ursache
in
seinem
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
ist
und
er
im
Außenverhältnis
selbst
haftet.
If
the
supplier
is
responsible
for
a
product
defect,
he
is
obligated
to
save
us
harmless
from
third-party
claims
for
damages
upon
first
request
if
the
cause
lies
within
the
supplier's
organizational
and
responsibility
domain
and
if
the
supplier
himself
is
liable
in
respect
of
rights
and
duties
as
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Sofern
der
Lieferant
für
einen
Produktschaden
verantwortlich
ist,
ist
er
verpflichtet,
ATE
insoweit
von
Schadensersatzansprüchen
Dritter
auf
erstes
Anfordern
freizustellen,
als
die
Ursache
in
seinem
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
ist
und
er
im
Außenverhältnis
selbst
haftet.
1.
To
the
extent
that
the
Supplier
is
responsible
for
a
product
defect,
he
shall
be
obliged
to
indemnify
ATE
against
third-party
damage
claims
at
first
request
to
the
extent
that
the
cause
lies
within
his
domain
and
organization
and
he
himself
is
liable
in
relation
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Werden
wir
wegen
eines
Fehlers
der
vom
Lieferanten
gelieferten
Sache
aus
Produzenten-
und/oder
Produkthaftung
in
Anspruch
genommen,
so
hat
er
uns
von
der
aus
dem
Fehler
resultierenden
Haftung
auf
Anforderung
insoweit
freizustellen,
als
die
Ursache
in
seinem
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
ist
und
er
im
Außenverhältnis
selbst
haftet.
If
a
claim
is
made
against
us
due
to
a
defect
in
the
goods
delivered
by
the
Supplier
under
producer's
liability
and/or
product
liability,
the
Supplier
must,
on
demand,
indemnify
us
from
the
liability
resulting
from
the
defect,
to
the
extent
that
the
cause
falls
within
its
domain
of
authority
and
organisation
and
it
is
itself
liable
in
the
external
relationship.
ParaCrawl v7.1
Soweit
der
Lieferant
für
einen
Produktschaden
verantwortlich
ist,
ist
er
verpflichtet,
uns
insoweit
von
Schadensersatzansprüchen
Dritter
auf
erstes
Anfordern
freizustellen,
falls
die
Ursache
in
seinem
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
ist
und
er
im
Außenverhältnis
selbst
haftet.
Where
the
Supplier
is
responsible
for
any
product
damage,
he
is
obliged
to
exempt
the
Purchaser
from
damage
claims
made
by
third
parties
upon
first
request,
if
the
cause
lies
in
the
Supplier’s
organisational
sphere
of
responsibility
and
the
Supplier
is
liable
in
relation
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Werden
wir
aufgrund
eines
Produktschadens,
für
den
der
Lieferant
verantwortlich
ist,
von
Dritten
auf
Schadensersatz
in
Anspruch
genommen,
hat
der
Lieferant
uns
auf
erstes
Anfordern
von
allen
Ansprüchen
Dritter
einschließlich
der
notwendigen
Kosten
zur
Abwehr
dieser
Ansprüche
freizustellen,
wenn
der
Lieferant
die
Ursache
in
seinen
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
hat.
In
case
we
are
faced
with
claims
from
any
third
party
for
product
damage
for
which
the
supplier
is
responsible,
then
the
supplier
shall,
at
our
initial
request,
indemnify
us
against
any
claims
of
third
parties,
including
the
costs
necessarily
incurred
in
defending
ourselves
against
such
claims,
if
the
supplier
places
the
cause
in
his
domain
and
organization.
ParaCrawl v7.1
Bei
Auftreten
eines
Produktschadens,
ist
der
Lieferant
verpflichtet,
den
Käufer
auf
erstes
Anfordern
insoweit
von
Schadensersatzansprüchen
Dritter
freizustellen,
als
die
Ursache
in
seinem
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
wurde
und
er
im
Außenverhältnis
selbst
haften
müsste.
In
case
of
defect
of
product,
the
Supplier
shall
indemnify
the
Purchaser
immediately
on
Purchaser’s
demand
in
so
far
as
the
cause
of
the
defect
has
been
established
in
Purchaser’s
domain
or
within
the
range
of
Purchaser’s
organization
and
Purchaser
would
be
liable
vis-à-vis
a
third
party.
ParaCrawl v7.1
Soweit
der
Lieferant
im
Sinne
des
Produkthaftungsgesetzes
für
einen
Produktschaden
verantwortlich
ist,
ist
er
verpflichtet,
uns
insoweit
von
Schadensersatzansprüche
Dritter
auf
erstes
Anfordern
freizustellen,
als
die
Ursache
in
seinem
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
ist
und
er
im
Außenverhältnis
selbst
haftet.
If
the
supplier
is
responsible
for
a
product
damage
within
the
meaning
of
the
German
Product
Liability
Act
(Produkthaftungsgesetz),
he/it
shall
be
obliged
to
indemnify
us
against
third
party
claims
in
this
respect
upon
first
request
insofar
as
the
cause
was
under
his/its
control
and
organization
and
insofar
as
he/it
is
liable
in
external
relationships.
ParaCrawl v7.1
Soweit
der
Lieferant
für
einen
Produktschaden
verantwortlich
ist,
ist
er
verpflichtet,
der
Käuferin
insoweit
von
Schadensersatzansprüchen
Dritter
auf
erstes
Anfordern
freizustellen,
als
die
Ursache
in
seinem
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
ist
und
er
im
Außenverhältnis
selbst
haftet.
If
the
supplier
is
responsible
for
product
damage,
the
supplier
must
hold
the
buyer
harmless
against
third
party
damage
claims
in
this
regard
upon
first
request
to
the
extent
that
the
cause
lies
within
its
sphere
of
control
and
organisation,
and
insofar
as
the
liability
in
the
external
relationship
rests
with
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
für
diese
Freistellungsansprüche
beträgt
3
Jahre,
gerechnet
ab
unserer
Kenntnis
von
der
Inanspruchnahme
durch
den
Dritten,
spätestens
jedoch
nach
10
Jahren
ab
Ablieferung
der
Sache.8.2Werden
wir
aufgrund
eines
Produktschadens,
für
den
der
Lieferant
verantwortlich
ist,
von
Dritten
auf
Schadensersatz
in
Anspruch
genommen,
hat
der
Lieferant
uns
auf
erstes
Anfordern
von
allen
Ansprüchen
Dritter
einschließlich
der
notwendigen
Kosten
zur
Abwehr
dieser
Ansprüche
freizustellen,
wenn
der
Lieferant
die
Ursache
in
seinen
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
hat.8.3Unsere
Lieferanten
gewähren
uns
absoluten
Kundenschutz.
The
statutory
period
of
limitation
for
these
indemnity
claims
is
3
years,
from
the
date
of
communication
to
us
of
such
a
claim
by
the
third
party,
at
the
latest,
however,
10
years
from
the
date
of
delivery
of
the
said
goods.8.2In
case
we
are
faced
with
claims
from
any
third
party
for
product
damage
for
which
the
supplier
is
responsible,
then
the
supplier
shall,
at
our
initial
request,
indemnify
us
against
any
claims
of
third
parties,
including
the
costs
necessarily
incurred
in
defending
ourselves
against
such
claims,
if
the
supplier
places
the
cause
in
his
domain
and
organization.8.3Our
suppliers
guarantee
us
complete
customer
protection.
ParaCrawl v7.1
Werden
wir
aufgrund
eines
Produktschadens,
für
den
der
Lieferant
verantwortlich
ist,
von
Dritten
auf
Schadensersatz
in
Anspruch
genommen,
hat
der
Lieferant
uns
auf
erstes
Anfordern
von
allen
Ansprüchen
Dritter
einschließlich
der
notwendigen
Kosten
zur
Abwehr
dieser
Ansprüche
freizustellen,
wenn
der
Lieferant
die
Ursache
in
seinem
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
hat.
If
third
parties
assert
damage
claims
against
us
on
the
basis
of
product
damage
for
which
the
supplier
is
responsible,
the
supplier
must,
on
the
initial
request,
indemnify
us
from
all
claims
of
third
parties,
including
the
necessary
costs
for
the
defence
against
said
claims,
if
the
cause
lies
within
supplier's
domain
or
organisational
area.
ParaCrawl v7.1
Sollten
gegen
uns
Produkthaftpflichtansprüche
geltend
gemacht
werden,
für
die
der
Lieferant/Auftragnehmer
verantwortlich
ist,
so
ist
dieser
verpflichtet,
uns
insoweit
auf
erstes
Anfordern
von
diesen
Ansprüchen
einschließlich
eventuell
anfallenden
Kosten
für
Rückrufaktionen
freizustellen,
soweit
diese
ihre
Ursache
in
seinem
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
haben
und
er
im
Außenverhältnis
selbst
haften
würde.
Should
any
claims
arising
from
product
liability
insurance
be
asserted
against
us
for
which
the
supplier/contractor
is
responsible,
the
latter
is
obliged
to
exempt
us
from
these
claims
insofar
as
they
are
on
first
demand
including
any
costs
that
may
arise
from
recall
actions,
insofar
as
they
are
caused
by
the
latter’s
field
of
control
and
organisation
and
the
latter
would
be
liable
in
relation
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
für
diese
Freistellungsansprüche
beträgt
3
Jahre,
gerechnet
ab
Kenntnis
des
Bestellers
vor
der
Inanspruchnahme
durch
den
Dritten,
spätestens
jedoch
10
Jahre
ab
Ablieferung
der
Sache.Wird
der
Besteller
aufgrund
eines
Produktschadens,
für
den
der
Lieferant
verantwortlich
ist,
von
Dritten
auf
Schadenersatz
in
Anspruch
genommen,
hat
der
Lieferant
dem
Besteller
auf
erstes
Anfordern
von
allen
Ansprüchen
Dritter
einschließlich
der
notwendigen
Kosten
zur
Abwehr
dieser
Ansprüche
freizustellen,
wenn
der
Lieferant
die
Ursache
in
seinem
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
hat.
The
statute
of
limitation
for
such
rights
of
recourse
shall
be
3
years
calculated
from
the
date
when
the
ordering
party
becomes
aware
of
the
claim
by
the
third
party,
but
10
years
after
the
delivery
of
the
object
at
the
latest.If
a
claim
is
asserted
against
the
ordering
party
for
damages
by
third
parties
owing
to
product
damage
for
which
the
supplier
is
responsible,
the
supplier
shall
release
the
ordering
party
from
all
claims
of
third
parties
including
the
costs
necessary
for
defending
these
claims
at
first
request,
if
the
cause
falls
within
the
supplier's
domain
and
organisation.
ParaCrawl v7.1