Translation of "Hergestellt" in English
Zwischen
den
Mitgliedstaaten
muss
eine
echte,
grundlegende
Solidarität
hergestellt
werden.
Proper,
fundamental
solidarity
must
be
established
between
the
Member
States.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
wichtig,
dass
Beziehungen
zu
dem
Interimsrat
hergestellt
werden.
It
is
therefore
important
that
relations
be
established
with
the
Interim
Council.
Europarl v8
Zweitens:
In
Osteuropa
werden
jetzt
Amphetamin
und
andere
synthetische
Drogen
hergestellt.
Secondly:
amphetamines
and
other
synthetic
drugs
are
now
being
produced
in
Eastern
Europe.
Europarl v8
Synthetische
Drogen
werden
im
Küchenlabor
aus
chemischen
Stoffen
hergestellt.
Synthetic
drugs
are
manufactured
in
kitchen
laboratories
using
chemicals.
Europarl v8
Als
in
der
Gemeinschaft
oder
in
Norwegen
vollständig
gewonnen
oder
hergestellt
gelten:
The
following
shall
be
considered
as
wholly
obtained
in
the
Community
or
in
Norway:
DGT v2019
Käse
muss
in
der
Gemeinschaft
hergestellt
worden
sein
und
folgenden
Anforderungen
genügen:
The
cheeses
must
have
been
manufactured
in
the
Community
and
satisfy
the
following
conditions:
DGT v2019
Die
Gusserzeugnisse
werden
aus
grauem
oder
aus
duktilem
Eisen
hergestellt.
Castings
are
made
of
grey
or
ductile
iron.
DGT v2019
Tabakwaren
werden
aus
dem
Agrarprodukt
Tabakpflanze
hergestellt.
Tobacco
products
are
made
from
the
agricultural
product
called
the
tobacco
plant.
Europarl v8
Jedes
vierte
Arzneimittel
wird
aus
Genressourcen
tropischer
Pflanzen
hergestellt.
Every
fourth
medicinal
drug
is
manufactured
from
the
genetic
resources
of
tropical
plants.
Europarl v8
Es
muß
hier
eine
gewisse
Ordnung
hergestellt
werden.
We
have
to
establish
some
kind
of
order
here.
Europarl v8
Jedes
vierte
Arzneimittel
wird
bereits
jetzt
aus
tropischen
Pflanzen
hergestellt.
At
the
moment,
one
in
four
pharmaceutical
products
is
manufactured
from
tropical
plants.
Europarl v8
Als
in
der
Gemeinschaft
oder
in
Marokko
vollständig
gewonnen
oder
hergestellt
gelten:
The
following
shall
be
considered
as
wholly
obtained
in
the
Community
or
in
Morocco:
DGT v2019
Kennzeichnung:„Gentechnisch
veränderter
Mais“
oder
„aus
gentechnisch
verändertem
Mais
hergestellt“.
Labelling:‘Genetically
modified
maize’
or
‘produced
from
genetically
modified
maize’
DGT v2019
Die
Sammelprobe
wird
durch
Vereinigen
der
Einzelproben
hergestellt.
The
aggregate
sample
shall
be
made
up
by
uniting
the
incremental
samples.
DGT v2019
Im
UZ
wurde
Zuchtlachs
in
der
Gemeinschaft
hergestellt
von:
During
the
IP,
farmed
salmon
was
manufactured
in
the
Community
by
DGT v2019
Referenzmaterial
für
MON-863-Mais
wurde
von
der
GFS
hergestellt.
Reference
material
for
MON
863
maize
has
been
produced
by
the
JRC.
DGT v2019