Translation of "Herausholen aus" in English

Und doch kann ihn die ganze Familie nicht herausholen aus diesem...
And yet the whole Family can't bring him down out of that...
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie aus Ihrem Körper herausholen... aus Ihrem keinen Gerippe.
I'll get you out of your body... get you out of your carcass.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen dich von dort aus herausholen.
We need to get you out of there.
OpenSubtitles v2018

Ich will euch aus den Heiden herausholen und euch aus allen Ländern sammeln.
I will take you from the nations, gather you from all the lands
ParaCrawl v7.1

Das Herausholen des Drahtes aus der Isolierung würde mit dem herkömmlichen Abisolierhandwerkzeug ewig dauern.
Getting the wire out of the insulation would take forever using the traditional wire stripping hand tool.
ParaCrawl v7.1

Möge der Herr uns herausholen aus unsere Passivität, unseren Ausreden, unserer Schläfrigkeit.
May the Lord take us out of our passivity, our excuses and our slumber!
ParaCrawl v7.1

Wie kann man das Beste aus jedem Einzelnen herausholen, nicht nur aus ein paar Überfliegern?
How can you get the best from everyone, not just a few stars?
ParaCrawl v7.1

Da wollte dein Herr, daß sie (erst) ihre Vollkraft erreichen und ihren Schatz herausholen, aus Barmherzigkeit von deinem Herrn.
Your Lord wanted them to reach their maturity, and then extract their treasure—as a mercy from your Lord.
Tanzil v1

Aber, Herr Fujita... wir brauchen Sie auch, um sie herausholen zu können aus ihrem Koma.
To wake her up from this deep coma your emotional strength is essential.
OpenSubtitles v2018

Der Mensch wird immer glauben, dass er mehr herausholen kann aus seinem Job, aus seiner Ehe, seinem Geld, seinem Leben.
Because people will never stop believing that they could get more out of something, whether it be their jobs, their marriage, their money, their lives.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht blicken wir eines Tages zurück und entscheiden, dass den Gefreiten Ryan zu retten, das einzig Anständige war, was wir herausholen konnten aus diesem furchtbaren, verdammten Schlamassel.
Someday we might look back on this and decide that saving Private Ryan was the one decent thing we were able to pull out of this whole God-awful, shitty mess.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn eines der Verfahren angewandt wird, wie sie in der DE-OS 21 66 791 beschrieben sind, müssen Schmiermittel eingesetzt werden, da auch ein mittels einer Außenform hergestelltes Rohr beim Herausholen aus der Außenform zu dieser eine Relativbewegung ausführt, die ein gutes Gleiten voraussetzt.
Even the employ of one of the methods described in DE-OS No. 21 66 791 involves the use of lubricants to reduce the friction of the tube formed in an outer mould during removal therefrom.
EuroPat v2

Auch wenn eines der Verfahren angewandt wird, wie sie in der DE-A-21 66 791 beschrieben sind, müssen Schmiermittel eingesetzt werden, da auch ein mittels einer Aussenform hergestelltes Rohr beim Herausholen aus der Aussenform zu dieser eine Relativbewegung ausführt, die ein gutes Gleiten voraussetzt.
Even the employ of one of the methods described in DE-OS No. 21 66 791 involves the use of lubricants to reduce the friction of the tube formed in an outer mould during removal therefrom.
EuroPat v2

Das Herausholen des Pigmentes aus dem gemahlenen, kristallinen Edelstein wird durch ein modernes Aufbereitungsverfahren gewonnen, welches Ausbeuten der verschiedenen Farbtöne zwischen 3 bis 10 % Pigment unterschiedlicher Blautöne aus dem Edelstein ergibt, so daß nach dem Trennvorgang Lapislazuli-Edelsteinpigmente in kristalliner Form getrennt nach unterschiedlichen Blautönen von hell bis dunkelblau zur Verfügung stehen.
Extracting the pigment from the ground, crystalline precious stone is accomplished with a modern treatment process that supplies yields of the various color shades of between 3 to 10% pigment of different blue tints from the precious stone, so that after the separation process, lapis lazuli precious stone pigments are separately available in the crystalline form in different blue shades ranging from light to dark blue.
EuroPat v2

Die Vorrichtung ermöglicht das Abscheiden und Herausholen des Rechenguts aus der durchfließenden großen Wassermenge, so daß dieses Rechengut, beispielsweise Laub, Äste, Getränkedosen u. dgl., nicht erneut abgeschieden werden muß.
The device allows for the separation and removal of the rakings from the large quantity of water, so that these rakings, leaves, leaves,, branches, drink cans etc., must not be separated once more.
EuroPat v2

Ein erfolgreiches HKP­Netz des Dozentenaustausches für die keltische Sprache und Zivilisation, dessen Studenten­mobilität auch äußerst rege ist, wollte in erster Linie das Beste herausholen aus ziemlich knappen Lehrressourcen für ein Fachgebiet, das nur einen kleinen Studentenkreis anspricht.
Making the most of relatively scarce teaching resources in a minority subject has been the main aim of a successful staff exchange ICP network in Celtic languages and civilisation, which has a thriving student mobility component too.
EUbookshop v2

Nun, wir schauen, was wir aus ihnen herausholen können, aus eine subtile, ruhige Art und Weise.
Well, we see what we can get out of them in a subtle, kind of quiet way.
OpenSubtitles v2018

Des weiteren entstehen Beschädigungen beim Herausholen des Schlauches aus dem Schacht, weil dieser dann über die Kanten des Schachtes gezogen werden muss.
Furthermore, damage often occurs while removing the hose from the chute, because it must then be pulled over the edges of the chute.
EuroPat v2

Denn ich will euch aus den Heiden herausholen und euch aus allen Ländern sammeln und wieder in euer Land bringen.
For I will take you out of the nations; I will gather you from all the countries and bring you back into your own land.
ParaCrawl v7.1

Das Beste aus der Milch herausholen, Neues aus ihr erschaffen, Produkte, Verpackungen und Verfahren entwickeln.
Getting the best from the milk, creating something new from it, developing products, packagings and processes.
CCAligned v1

Dabei ging das wie ein roter Faden durch die letzten Darstellungen hindurch, daß innerhalb der germanisch-nordischen Mythologie oder Götterlehre etwas enthalten ist, was in einer imaginativen Form wunderbar anknüpft an alles, was wir in erkenntnismäßiger Gestalt herausholen können aus der geistigen Forschung unserer Gegenwart.
As a golden thread running through the last few lectures, was the idea that something is contained in the Germanic Scandinavian mythology or teaching of the gods, which in an imaginative form is wonderfully connected with everything we can extract in the shape of knowledge from the spiritual research of our own time.
ParaCrawl v7.1

Das einzige, was die russischen Generale mit Schwung taten, war das Herausholen von Menschenfleisch aus dem Lande.
The one thing the Russian generals did with a flourish was to drag human meat out of the country.
ParaCrawl v7.1

Die Muscheln wurden mit Hilfe der Brganja gefangen (eine Vorrichtung zum Herausholen der Muscheln aus dem Meer).
Shellfish were caught using brganje (equipment for the extraction of shellfish from the sea).
ParaCrawl v7.1

Wir bieten außerdem ein vielfältiges und aufregendes Sozialprogramm an, um sicherzustellen, dass Sie das Beste aus Ihrem Aufenthalt in Großbritannien herausholen, und Menschen aus der ganzen Welt kennenlernen.
We also offer a varied and exciting social programme to ensure that you make the most of your stay in the UK and meet people from all around the world. Send a Testimonial
ParaCrawl v7.1

Wenn das nachträgliche Herausholen von CO2 aus der Atmosphäre in der zweiten Hälfte des Jahrhunderts auf weniger als 5 Milliarden Tonnen CO2 pro Jahr begrenzt würde, so würden die Herausforderungen für das Einhalten der 2-Grad-Grenze stark steigen – das zeigen die Computersimulationen der Wissenschaftler.
It turns out that, according to the computer simulations done by the scientists, challenges for likely keeping warming below the threshold agreed in Paris would increase sharply if CO2 removal from the atmosphere is restricted to less than 5 billion tons of CO2 per year throughout the second half of the century.
ParaCrawl v7.1

In unserer Studie versuchen wir zum ersten Mal, die Mindestanforderungen an das nachträgliche Herausholen von CO2 aus der Atmosphäre zu ermitteln – und was ein verstärktes kurzfristiges Handeln hier bewirken kann".
In our study, we for the first time try to identify the minimum CO2 removal requirements – and how these requirements can be reduced with increased short-term climate action."
ParaCrawl v7.1