Translation of "Herausholen" in English
Gerade
diese
Menschen
müssen
wir
aus
ihrer
Learning-Isolation
herausholen.
It
is
precisely
those
people
that
we
need
to
take
out
of
their
Learning
isolation.
Europarl v8
Nur
dann
wird
man
die
Fischereiwirtschaft
aus
ihrem
kritischen
Zustand
herausholen
können.
Only
then
will
we
be
able
to
pull
the
fishing
sector
out
of
its
state
of
crisis.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Parteienfinanzierung
so
bald
als
möglich
aus
diesem
Zwielicht
herausholen.
My
view
is
that
we
should
remove
party
financing
as
soon
as
possible
from
that
twilight
zone.
Europarl v8
Sie
können
diese
wirklich
riesige
Leistungsfähigkeit
herausholen.
You
get
this
really
huge
power
out
of
it.
TED2013 v1.1
Können
Sie
bitte
alle
in
Ihre
Taschen
greifen
und
Ihre
Handys
herausholen?
Can
you
all
please
reach
into
your
pockets
and
take
out
your
mobile
phone?
TED2020 v1
Wir
müssen
sie
von
da
herausholen
...«
She
must
be
taken
away
from
there."
Books v1
Ich
konnte
ihn
gerade
noch
herausholen.
I
was
barely
able
to
get
him
out.
Tatoeba v2021-03-10
Mangelnde
Transparenz
wird
es
nicht
wieder
herausholen.
Lack
of
transparency
will
not
get
it
out.
News-Commentary v14
Ich
werde
aus
diesen
Jahren
das
Beste
herausholen.
I'm
gonna
drain
everything
out
of
those
years
there
is
to
get.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
gerade
mal
selbst
herausholen.
I
don't
know
if
I
can
even
get
myself
out!
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kann
man
nur
mehr
die
Besatzung
herausholen.
There
ain't
nothing
left
but
to
get
her
people
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Papa
nicht
herausholen,
und
er
ist
schon
zeimlich
abgefüllt.
I
can't
get
Papa
out,
and
he's
really
getting
loaded.
OpenSubtitles v2018
Kann
man
einen
Leichnam
nicht
wieder
herausholen?
Can't
a
dead
man
be
taken
away?
You
want
the
truth?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sie
lokalisieren,
herausholen
und
dann
alles
drumherum
desinfizieren.
I'll
have
to
probe
for
it
take
it
out,
and
then
disinfect
the
whole
area.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
natürlich
jemanden,
der
Sie
aus
dieser
Lage
herausholen
kann.
Of
course
there's
one
person
who
could
get
you
out
of
all
this
nastiness.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
eine
sehr
wertvolle
Tasche
herausholen.
I
have
to
get
a
bag,
it's
very
valuable.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
eins:
Sie
herausholen.
There's
no
choice
but
to
remove
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
fast
gefütterte
Handschuhe
herausholen.
I'd
practically
have
to
get
out
my
fur-lined
gloves.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
mehr
Innovationen
aus
unserer
Forschung
herausholen.
We
need
to
get
more
innovation
out
of
our
research.
TildeMODEL v2018