Translation of "Heilige jungfrau maria" in English
Als
ob
da
oben
die
heilige
Jungfrau
Maria
weinen
würde.
It's
like
she
was
the
Virgin
fucking
Mary
up
there
weeping.
OpenSubtitles v2018
Heilige
Jungfrau
Maria,
steh
uns
bei.
May
the
Holy
Virgin
help
us.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
uns
die
Heilige
Jungfrau
Maria
zum
Vorbild.
Let
us
take
the
Virgin
Mary
as
our
example.
OpenSubtitles v2018
Heilige
Jungfrau
Maria,
warum
nur
bin
ich
so
hässlich
und
blöd?
Holy
Virgin
Mary,
why
am
I
so
ugly
and
stupid?
OpenSubtitles v2018
Die
Heilige
Jungfrau
Maria
erscheint
in
Irland.
The
Virgin
Mary
reappeared
in
Ireland...
ParaCrawl v7.1
Auch
dafür
dankt
der
Heilige
Vater
der
Jungfrau
Maria
aus
ganzem
Herzen.
For
this
too
his
Holiness
offers
heartfelt
thanks
to
the
most
holy
Virgin.
ParaCrawl v7.1
Ich
sagte:
„Ich
grüße
dich,
heilige
Jungfrau
Maria!“
I
said:
„I
greet
you,
holy
Virgin
Mary!“
ParaCrawl v7.1
Und
ich
dachte
an
die
Heilige
Jungfrau,
an
Maria.
I
thought
of
the
Blessed
Virgin,
I
thought
of
Mary.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
hier,
weil
ich
die
heilige
Jungfrau
Maria
verehre.
This
is
why
I
am
here,
because
I
venerate
the
Blessed
Virgin
Mary.
ParaCrawl v7.1
Ich
sprach
zu
ihr:
„Ich
grüße
dich,
heilige
Jungfrau
Maria.
I
said
to
her:
„I
greet
you,
holy
Virgin
Mary.
Thank
you
for
coming
to
us
today.”
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
segne
euch
und
die
heilige
Jungfrau
Maria
wache
über
euch.
May
the
Lord
bless
you
and
the
most
holy
Virgin
watch
over
you.
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
Jesus
segne
Euch
und
die
heilige
Jungfrau
Maria
behüte
Euch.
May
the
Lord
Jesus
bless
you
and
the
Holy
Virgin
watch
over
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
Heilige
Jungfrau
Maria
hat
einen
eigenen
Glockenturm
sowie
eine
reiche
Innenausstattung.
The
Church
of
the
Blessed
Virgin
Mary
has
its
own
bell
tower
and
lavish
interior.
#0
ParaCrawl v7.1
Die
heilige
Jungfrau
Maria
und
Cristus
stehen
für
die
Mutter
und
den
Vater
der
Erschaffung.
The
virgin
Maria
and
Christ
represent
the
father
and
the
mother
of
creation.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
die
Heilige
Jungfrau
Maria
in
unserer
Kirche
auf
diese
Weise
dargestellt.“
That
is
why
the
Virgin
Mary
is
depicted
in
this
way
in
our
church.
"
ParaCrawl v7.1
Heilige
Jungfrau
Maria,
schützt
unseres
(rumänischen)
Landes
und
unsere
katolische
Glaube.
All
Holy
Virgin
Mary,
protect
our
country
(Romania)
and
our
Catholic
religion.
ParaCrawl v7.1
Beschuldigten
sie
die
heilige
Jungfrau
Maria
(Friede
sei
mit
ihr)
nicht
der
Unzucht?
Did
they
not
accuse
the
pure
virgin
Mary
(Peace
be
upon
her)
of
committing
adultery?
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Kampf
gegen
die
Sünde
rief
der
Heilige
die
unbefleckte
Jungfrau
Maria
zu
Hilfe.
In
his
fight
against
sin,
the
saint
had
recourse
to
Mary
Immaculate.
ParaCrawl v7.1
Ich
sprach
zu
ihr:
„Ich
grüße
dich,
Heilige
Jungfrau
Maria!“
I
said
to
her:
„I
greet
you,
holy
Virgin
Mary!“
ParaCrawl v7.1
Ich
antwortete
in
etwa
so:
„Ich
grüße
dich,
heilige
Jungfrau
Maria.“
I
replied
more
or
less
as
follows:
„I
greet
you,
holy
Virgin
Mary.“
ParaCrawl v7.1
Wir
schauen
auf
die
heilige
Jungfrau
Maria,
deren
Leben
ein
Weg
im
Heiligen
Geiste
war.
Let
us
look
to
the
Blessed
Virgin
Mary,
whose
life
was
a
journey
in
the
Holy
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Und
trotzdem
sieht
man
in
religiöser
Kunst,
dass
Heilige
oder
die
Jungfrau
Maria
oft
–
nicht
immer
–
auf
glamouröse
Weise
portraitiert
werden.
And
yet
you
will
see
in
religious
art,
saints
or
the
Virgin
Mary
will
often
be
portrayed
--
not
always
--
in
glamorous
forms.
TED2020 v1
Dort
soll
im
Jahr
1830
die
heilige
Jungfrau
Maria
der
Novizin
Catherine
Labouré
dreimal
erschienen
sein,
was
Anlass
zu
der
Verbreitung
der
Wundertätigen
Medaille
gab.
Labouré
was
the
Daughter
of
Charity
to
whom,
in
1830,
the
Blessed
Virgin
Mary
is
said
to
have
appeared,
commissioning
her
to
spread
devotion
to
the
Medal
of
Mary
Immaculate,
commonly
called
the
Miraculous
Medal.
Wikipedia v1.0
O
heilige
Jungfrau
Maria,
Mutter
Jesu,
bitte
für
mich,
auf
dass
ich
die
Gnade
erlange,
eine
gute
Beichte
abzulegen.
O,
Blessed
Virgin
Mary,
Mother
of
my
God,
intercede
for
me
that
I
may
obtain
the
grace
to
make
a
good
confession.
OpenSubtitles v2018