Translation of "Heiße luft" in English
Bis
heute
ist
der
Verdacht
auf
heiße
Luft
leider
sehr
groß!
Unfortunately,
up
to
now
it
all
looks
suspiciously
like
hot
air!
Europarl v8
Aber
es
ist
wie
immer
nichts
als
heiße
Luft
und
naiver
Idealismus.
But,
as
ever,
it
is
all
hot
air
and
naïve
idealism.
Europarl v8
Sie
enthält
viel
heiße
Luft
und
sehr
wenig
Inhalt.
It
is
full
of
hot
air
with
very
little
substance.
Europarl v8
Die
Öffnungen
lassen
die
heiße
Luft
raus
und
Licht
hinein.
The
openings
are
letting
the
hot
air
out
and
light
in.
TED2020 v1
Im
Grunde
sind
wir
nur
heiße
Luft.
Fundamentally,
we're
just
hot
air.
TED2020 v1
Ich
zielte
nur
auf
den
Hut,
Sheriff,
wollte
heiße
Luft
rauslassen.
I
only
aimed
to
drill
his
hat,
Sheriff.
Just
let
out
some
hot
air.
OpenSubtitles v2018
Die
EU
müsse
Inhalte
vermitteln,
keine
"heiße
Luft".
The
EU
needs
content
to
sell,
not
‘hot
air’.
TildeMODEL v2018
Sie
lassen
nichts
als
heiße
Luft
ab.
They're
a
bunch
of
hot
air,
if
you
ask
me.
OpenSubtitles v2018
Viele
Heißluftrohre
waren
undicht...
viel
heiße
Luft
vermischt
mit
Gas.
A
lot
of
the
hot-air
pipes
were
leaking
a
lot
of
hot
air
mixed
with
raw
gas.
OpenSubtitles v2018
Nichts
als
Fürze,
und
die
sind
nur
heiße
Luft.
If
I
sat
down
on
a
toilet,
nothing's
coming
out.
Farts
or
just
air.
OpenSubtitles v2018
Nie
kommt
mal
etwas
Konkretes,
weil
es
nur
heiße
Luft
ist.
Never
a
damn
thing
that's
concrete
because
it's
hot
air.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
mir
heiße
Luft
serviert,
denn
das
verärgert
mich
sehr.
If
you
served
me
hot
air,
because
that
irritates
me
very
much.
OpenSubtitles v2018
Die
heiße
Luft
steigt
nach
oben,
während
es
unten
kühl
bleibt.
The
hot
air
goes
up
and
it
stays
cool
below.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
ist
es
nicht
mehr
nur
meine
heiße
Luft.
Now...
Now
it
ain't
just
my
hot
air.
OpenSubtitles v2018
Dick
lässt
nur
ein
bisschen
heiße
Luft
raus.
Dick's
just
blowing
off
steam.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nichts
als
heiße
Luft.
You're
nothing
but
a
load
of
wind.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
lässt
er
jedenfalls
nicht
nur
heiße
Luft
ab.
Based
on
his
last
call,
he's
not
just
blowing
off
steam.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
steigt
heiße
Luft
auf
und
überwindet
die
Anziehungskraft
der...
Actually,
I
believe
it's
because
hot
air
rises,
overcoming
the
gravitational
force
of...
OpenSubtitles v2018
Da
kommt
heiße
Luft
raus
und
man
hält
die
Hände
zum
Trocknen
drunter.
Hot
air
comes
out
when
you
put
your
hands
under.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
mehr
so
viel
heiße
Luft
wie
früher.
I
don't
have
as
much
hot
air
as
I
used
to
have.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
unter
der
Parzelle
nur
heiße
Luft
und
Gas
finden.
All
I'd
find
under
that
subdivision
is
a
lot
of
hot
air
and
gas.
OpenSubtitles v2018