Translation of "Heftiger wind" in English
Autobahn
ist
ein
sehr
heftiger
Wind.
"Highway"
is
a
very
strong
wind.
OpenSubtitles v2018
Ein
heftiger
Wind
neigt
das
Schilf,
zieht
euch
tief
ins
Wasser
zurück!
An
impetuous
wind
agitates
the
reeds,
return
to
the
depths
of
the
waters!
OpenSubtitles v2018
Dann
wurde
das
Wetter
wieder
heftiger
und
der
Wind
begann
zu
wehen.
Then
the
weather
got
wilder
and
the
wind
started
to
blow.
ParaCrawl v7.1
Ein
heftiger
Wind
blies
kräftig
Sand
auf
uns.
There
was
a
fierce
wind
blowing
sand
hard
on
us.
ParaCrawl v7.1
Ein
heftiger
Wind
weht
und
streichelt
das
Gras.
A
strong
wind
is
blowing,
stroking
the
grass.
ParaCrawl v7.1
Man
sieht,
es
ging
ein
heftiger
Wind.)
It
can
be
seen
that
the
wind
was
blowing.)
ParaCrawl v7.1
Dann
begann
ein
heftiger
und
starker
Wind
in
den
Raum
zu
wehen.
It
was
then
that
a
violent
and
powerful
wind
began
to
blow
in
the
room.
ParaCrawl v7.1
Ein
heftiger
Wind
kam
auf
und
der
Himmel
verdunkelte
sich.
A
great
wind
picked
up
and
the
sky
dimmed.
ParaCrawl v7.1
Sengende
Hitze,
heftiger
Regen,
Feuchtigkeit,
Wind,
nichts
kann
uns
mehr
aufhalten.
Torrid
heat,
driving
rain,
humidity,
wind,
nothing
can
stop
us.
ParaCrawl v7.1
Als
Herr
Zhang
am
Fluss
auf
die
Fähre
wartete,
kam
plötzlich
heftiger
Wind
auf.
When
Mr.
Zhang
was
waiting
by
the
river
for
the
ferry,
a
strong
wind
suddenly
started
up.
ParaCrawl v7.1
Plötzlich
umwehte
die
Gruppe
ein
heftiger
Wind
und
hüllte
sie
in
eine
Wolke
aus
Staub.
Suddenly,
a
violent
wind
pushed
back
the
whole
group,
surrounding
them
in
a
dust
storm.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
exponierten
Lage
an
der
Rheinebene,
aus
der
sich
der
Schauinsland
unmittelbar
erhebt,
herrscht
dort
viel
und
teilweise
heftiger
Wind,
überwiegend
aus
westlichen
Richtungen.
Due
to
its
exposed
location
on
the
"Rheinebene"
which
the
Schauinsland
rises
from,
there
is
a
lot
of
strong
wind,
mainly
from
the
west.
WikiMatrix v1
Der
verheerendste
Faktor
dieser
Buschfeuer
kam
kurz
vor
Einbruch
der
Nacht
dazu:
Ein
heftiger
und
trockener
Wind
kam
über
South
Australia
und
Victoria
auf.
The
most
disastrous
factor
in
the
Ash
Wednesday
fires
occurred
just
before
nightfall
when
a
fierce
and
dry
wind
change
swept
across
South
Australia
and
Victoria.
WikiMatrix v1
Und
ein
starker,
heftiger
Wind,
der
die
Berge
zerriss
und
die
Felsen
zerbrach,
ging
dem
Herrn
voraus.
And
a
great
wind
rent
the
mountains
and
broke
in
pieces
the
rocks
before
the
Lord.
OpenSubtitles v2018
Da
zog
der
Herr
vorüber
und
ein
starker,
heftiger
Wind,
der
die
Berge
zerriss
und
die
Felsen
zerbrach,
ging
dem
Herrn
voraus.
And
behold,
the
Lord
passed
by
and
a
great
wind
rent
the
mountains
and
broke
in
pieces
the
rocks
before
the
Lord.
OpenSubtitles v2018
Beim
Heimgehen
blies
uns
ein
heftiger
Wind
entgegen,
der
uns
beim
Hingehen
als
Rückenwind
nicht
so
sehr
aufgefallen
war.
When
going
home
a
fierce
wind
was
blowing
against
us,
which
was
not
so
much
noticed
before
as
a
tailwind.
CCAligned v1
Plötzlich
kam
ein
heftiger
Wind
auf
und
wehte
einige
der
Blätter
in
den
Kessel
mit
dem
Wasser.
Suddenly,
a
fierce
wind
got
up
and
blew
some
of
the
leaves
into
the
pot
with
boiling
water.
ParaCrawl v7.1
Am
Vortag
erzählte
sie
den
Kindern,
dass
der
Turm
ganz,
ganz
hoch
sei,
dass
dort
ständig
ein
heftiger
Wind
wehe
und
dass
sie
mit
einem
superschnellen
Fahrstuhl
vom
Erdgeschoss
nach
oben
fahren
würden.
On
the
day
before
the
trip
she
told
the
children
how
the
tower
was
really
high
and
that
therefore
there
were
always
strong
winds
up
there
and
that
they
would
be
taking
a
super
fast
elevator
to
get
all
the
way
up
there.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Mitternacht
Donnern,
heftiger
Wind,
und
ebenso
heftiger
Regen,
der
durch
die
äußere
Zeltschicht
durchschlägt,
doch
nach
ca.
einer
Stunde
ist
es
vorbei,
das
Zelt
innen
an
den
Ecken
Pfützen,
ich
schlafe
weiter
bis
ca.
6:30,
7:15
aufstehen,
packen,
ganzes
Zelt
etwas
nass,
es
tröpfelt,
weiter
Richtung
Pau,
nach
10m
seh
ich
dass
der
Vorderreifen
platt
ist,
eine
kleine
Scherbe
hat
es
bis
zum
Schlauch
geschafft,
ca.
20min
reparieren,
dann
los,
nach
10km
Vorderreifen
nicht
mehr
hart,
wieder
ein
Loch,
nein,
das
Ventil
nicht
ganz
dicht
gewesen,
weiter.
Around
midnight
thunder,
heavy
wind,
heavy
rain
and
also,
through
the
outer
laye
of
the
tent
even,
but
after
about
an
hour
it's
over,
inside
the
tent
at
the
corners
it's
wet,
I
sleep
on
until
about
6:30,
7:15
up,
pack
a
whole
tent
wet,
it
dribbles,
continue
toward
Pau,
after
10m
I
see
that
the
front
tyre
is
flat,
a
small
shard
has
to
harmed
the
tube,
managed
to
repair
it
in
20min,
then
go
after
10km
front
tyre
not
hard,
a
hole
again,
no,
the
valve
was
not
completely
sealed,
further.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nacht
vor
dem
Anstieg
haben
wir
nicht
eine
Minute
geschlafen,
denn
es
fegte
ein
heftiger
Wind,
der
beinahe
unser
Zelt
zerstört
hätte.
We
didn´t
sleep
one
minute
the
night
before
the
climb
due
to
heavy
winds
which
tried
to
destroy
our
tent.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Hauch
des
Lebens,
reißender
Strom,
heftiger
Wind,
klares
Quellwasser,
verzehrendes
Feuer.
It
is
the
breath
of
life,
a
powerful
torrent,
a
violent
wind,
living
water,
engulfing
fire.
ParaCrawl v7.1
Draußen
an
der
Navy
Pier
wird
es
dann
schließlich
richtig
kalt,
es
weht
ein
heftiger
Wind.
At
the
navy
pier
it
becomes
finally
really
cold,
because
there
is
a
heavy
wind.
ParaCrawl v7.1
Heftiger
Wind,
enge
Strassen
und
viele
Stürze:
wahrlich
keine
leichte
Etappe
heute,
auch
wenn
es
vom
Profil
her
so
aussah.
Heavy
wind,
narrow
roads
and
lots
of
crashes:
no
easy
stage
today
in
the
Vuelta
even
if
it
looked
like
that
on
paper.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
draußen
auf
dem
Meer
infolge
des
permanenten
Südostpassat-Windes
oft
meterhohe
Wellen
auftürmen
ist
es
im
Bereich
der
Badestrände
zumeist
ruhig,
obwohl
am
Strand
zum
Teil
ein
heftiger
Wind
weht.
While
outside,
the
waves
of
a
height
of
several
metres
mount
up
caused
by
the
permanent
south-east
trade
wind,
in
the
area
of
the
bathing
beaches,
most
of
the
times
it
is
calmed,
although
there
is
partly
a
strong
wind
blowing
on
the
beach.
Therefore,
one
can
gaze
at
the
many
times
metres
high
waves
at
the
reef
edges
that
slowly
mount
up
and
finally
overturn.
ParaCrawl v7.1
Draht,
der
mit
gewelltem
Papier
umwickelt
ist,
repräsentiert
jenen
Naturvorgang,
wie
heftiger
Wind
die
Landschaft
formt,
etwa
Sanddünen
am
Meeresstrand
oder
in
der
Wüste.
Wire
wrapped
up
in
corrugated
paper
represents
the
natural
process
by
which
a
strong
wind
can
shape
a
landscape,
like
sand
dunes
along
a
beach
or
in
the
desert.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
willst
du
solche
Reden
führen,
[wie
lange]
sollen
die
Worte
deines
Mundes
wie
heftiger
Wind
sein?
"How
long
will
you
speak
these
things?
Shall
the
words
of
your
mouth
be
a
mighty
wind?
ParaCrawl v7.1
Aber
es
pustete
immer
noch
ein
heftiger
Wind
und
die
Graureiher-Dame
hatte
so
einige
Schwierigkeiten,
sich
auf
dem
Pfahl
aufrecht
zu
erhalten.
But
still
strong
winds
were
blowing
and
the
female
heron
had
some
difficulties
to
remain
sitting
straight
on
the
pole.
ParaCrawl v7.1
Zu
allen
Zeiten
(vorwiegend
Frühling
und
Herbst)
kann
Mistral
(kalter,
heftiger
Wind)
aufkommen.
A
mistral
(violent,
cold
wind)
can
occur
at
any
time
(particularly
in
spring
and
autumn).
ParaCrawl v7.1