Translation of "Haushalt erledigen" in English

Ich fühlte mich voller Kraft und schaffte es, den Haushalt zu erledigen.
I felt full of vigour and was not worried about doing housework anymore.
ParaCrawl v7.1

Dies umfasst auch die Arbeiten, die sie in ihrem Haushalt erledigen.
This includes the work they do in their household.
ParaCrawl v7.1

Damit die angestellte Person genug Zeit hat den Haushalt zu erledigen.
So that the employed person has enough time to do the household.
ParaCrawl v7.1

Man muss sich daran gewöhnen, aufzuwachen, wenn es Elektrizität gibt, um die Aufgaben im Haushalt zu erledigen, zu denen man Strom benötigt.
You have to get used to waking up when the electricity is switched on to complete those household chores that depend on having a power supply.
GlobalVoices v2018q4

Von eingeschränkten Landrechten bis hin zu der allgegenwärtigen Erwartung, dass sie den Großteil der unbezahlten Arbeit im Haushalt erledigen: afrikanische Frauen und ihre Entwicklung stehen vor großen wirtschaftlichen, rechtlichen und kulturellen Hindernissen.
From limited land rights to the enduring expectation that they perform the majority of unpaid household labor, women in Africa face major economic, legal, and cultural barriers to advancement.
News-Commentary v14

Tut mir Leid, dass ich dich bitte, einiges im Haushalt zu erledigen, weil ich zur Arbeit muss.
I am sorry that I ask you to do things around the house because I have to work.
OpenSubtitles v2018

Dort haben sie täglich bei freier Kost und Logis, aber ohne Möglichkeit der Schulausbildung und ohne Bezahlung alle anstehenden Arbeiten im Haushalt zu erledigen.
He yearns to help with cooking and cleaning whenever he can, yet he lacks the knowledge and the means to do so.
WikiMatrix v1

Frauen müssen hohe Leistungsanforderungen bei der Arbeit erfüllen, die Nachteile eines nicht vereinbarungsfreundlichen Arbeitsmarkts in Kauf nehmen und andererseits weitestgehend den Haushalt erledigen und sich um die Betreuung der Kinder und der pflegebedürftigen Angehörigen kümmern.
On the one hand, women must fulfil high job performance requirements and suffer the drawbacks of a labour market that resists job-family reconciliation, while on the other hand they must run a household and look after children and relatives who are in need of care.
ParaCrawl v7.1

Dieser Befund ist nicht so zu verstehen, dass Frauen weiterhin die Arbeit im Haushalt erledigen sollten, sondern dass es deutlich einfacher geworden, Familie und Beruf miteinander zu vereinbaren – für Frauen und für Männer.
Now – this does not mean that women should continue doing the housework, but that striking a good balance between work at home and on the job has become easier for both women and men.
ParaCrawl v7.1

Wenn du dich den Tag über auch um die Kinder kümmerst, könnte es dich überraschen wie schwierig es ist nebenher noch den Haushalt zu erledigen.
If you are also caring for young children during the day, you may be surprised by how difficult it is to also keep up with household tasks.
ParaCrawl v7.1

Sie hatte zuvor Arthritis und große Schwierigkeiten zu gehen, schwere Gegenstände zu heben und Dinge im Haushalt zu erledigen.
She previously had arthritis, difficulty walking and lifting things, and doing household chores.
ParaCrawl v7.1

Ruth hatte die anfallenden Arbeiten im Haushalt zu erledigen, hatte darüber hinaus aber auch geselligen Kontakt zur Familie, und das hieß, es ergaben sich immer wieder Gelegenheiten, die versierte Ärztin Jonas nach medizinischen Zusammenhängen zu befragen.
Ruth had to do incidental household tasks but also had convivial social contact with the family, and certainly there were always opportunities to ask the experienced Dr. Jonas about medically related matters.
ParaCrawl v7.1

Sie kennen sicher die Situation, dass jemand durchaus eine gute Absicht haben kann, aber dann im Fernsehen ein Fußballspiel gesendet wird – und weil er so stark an Fußball hängt, wird er dann trotz diesem starken Wunsch, etwas im Haushalt zu erledigen oder den Kindern bei den Hausaufgaben zu helfen, einfach unwiderstehlich zu dieser Fernsehsendung hingezogen.
You know how sometimes somebody can have very good intentions, but the football game is on the television, and because they have such a strong attachment to football, even though they have this strong desire to help do something in the house or help the children with their schoolwork, they're just compulsively drawn to that television?
ParaCrawl v7.1

Die Last der Pflege fiel auf seine Frau Zhang Liqin, die die ganze Familie unterstützen, sich um ihren Mann und Sohn kümmern und den Haushalt erledigen musste.
The burden of taking care of him fell on his wife, Ms. Zhang, who had to support the whole family, look after her husband and son, and do household chores.
ParaCrawl v7.1

Die ausgeschriebenen Aufgaben sind, wie Sie vielleicht schon vermutet haben, beispielsweise Hilfe im Haushalt oder Erledigung von Einkäufen.
Now the tasks being posted are things that you might expect, like help with household chores or doing some supermarket runs.
TED2020 v1

Piotreks Alltag besteht aus der Schule, dem Spiel mit dem kleinen Bruder oder mit Freunden, den Pflichten im Haushalt und der Erledigung der Hausaufgaben - spät am.
Piotrek's daily life consists of school, playing with his little brother or with friends, fulfilling his duties in the household and doing his homework - late in the evening.
ParaCrawl v7.1