Translation of "Hausaufgaben" in English

Als Antwort auf einige Kollegen - Wir machen unsere Hausaufgaben bezüglich der Finanzmarktreform.
We are doing our homework on the financial market reform, as a response to several colleagues.
Europarl v8

Drittens müssen wir die Hausaufgaben erledigen.
Thirdly, we must do our homework.
Europarl v8

Wer will schon zu denen gehören, die ihre Hausaufgaben nicht gemacht haben?
Who would want to be one of the ones who have not done their homework?
Europarl v8

Natürlich muss auch Griechenland seine Hausaufgaben machen.
Of course, Greece must also do its homework.
Europarl v8

Statt immer neue Projekte auszuhecken, sollten Sie mal Ihre Hausaufgaben machen!
Instead of constantly hatching new projects you should do your homework.
Europarl v8

Natürlich müssen alle Länder ihre Hausaufgaben machen.
Of course, all the countries will have to do their homework.
Europarl v8

Was bleibt, sind wichtige Hausaufgaben des Dienstes.
What remains is the important homework that the service needs to do.
Europarl v8

Europa muss sich den Hausaufgaben stellen und sie machen.
Europe must set itself some homework and make sure that it is completed.
Europarl v8

Dazu müssen auch alle Mitgliedstaaten ihre Hausaufgaben machen.
For that to happen, all the Member States must also do their homework.
Europarl v8

Beide Seiten haben ihre Hausaufgaben zu machen.
Both sides have their homework to do.
Europarl v8

Außerdem müssen wir unsere Hausaufgaben im Umweltschutz und insbesondere im Klimaschutz machen.
We also need to put our own house in order when it comes to protecting the environment and, especially, the climate.
Europarl v8

Die Kommission hat ihre Hausaufgaben sehr gut gemacht.
The Commission has done its homework very well.
Europarl v8

Es ist nicht so, dass die Europäer ihre Hausaufgaben gemacht hätten.
It is not as if we Europeans had all done our homework.
Europarl v8

Hierzu sind einige Voraussetzungen zu erfüllen und Hausaufgaben zu erledigen.
To this end, a number of conditions need to be met and we need to do our homework.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen endlich ihre Hausaufgaben schneller machen als in der Vergangenheit.
The Member States must finally do their homework more promptly than in the past.
Europarl v8

Wir erweitern und haben die Hausaufgaben noch nicht gemacht.
We are enlarging and have still not done our homework.
Europarl v8

Doch dazu müssen auch wir unsere Hausaufgaben machen.
But if that is what we intend to do, we must also put our own house in order.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, dass wir unsere Hausaufgaben machen.
We are doing our homework.
Europarl v8

Wir werden aber diese Ziele nur erreichen, wenn wir unsere Hausaufgaben machen.
However, we will only achieve these objectives if we do our homework.
Europarl v8

Jetzt muss der Rat zeigen, dass auch er seine Hausaufgaben gemacht hat.
Now it is time for the Council to show that it too has done its homework.
Europarl v8

Die in diesem Bericht vorgestellten Maßnahmen geben den Lehrern EU-weit interessante Hausaufgaben auf.
The steps set out in this report make interesting homework for teachers across the EU.
Europarl v8

Da muss man auch klar sagen, Europa muss seine Hausaufgaben machen.
In this respect, it has to be clearly stated that Europe must do its homework.
Europarl v8

Aber insbesondere müssen wir unsere eigenen Hausaufgaben machen.
Especially, though, we have to do our own homework.
Europarl v8

Natürlich müssen wir auch die nationalen Hausaufgaben machen.
We will, of course, also have to do our homework at national level.
Europarl v8

Hier im Parlament haben wir unsere Hausaufgaben gemacht.
Here in Parliament, we have done our homework.
Europarl v8