Translation of "Hausaufgaben" in English
Als
Antwort
auf
einige
Kollegen
-
Wir
machen
unsere
Hausaufgaben
bezüglich
der
Finanzmarktreform.
We
are
doing
our
homework
on
the
financial
market
reform,
as
a
response
to
several
colleagues.
Europarl v8
Drittens
müssen
wir
die
Hausaufgaben
erledigen.
Thirdly,
we
must
do
our
homework.
Europarl v8
Wer
will
schon
zu
denen
gehören,
die
ihre
Hausaufgaben
nicht
gemacht
haben?
Who
would
want
to
be
one
of
the
ones
who
have
not
done
their
homework?
Europarl v8
Natürlich
muss
auch
Griechenland
seine
Hausaufgaben
machen.
Of
course,
Greece
must
also
do
its
homework.
Europarl v8
Statt
immer
neue
Projekte
auszuhecken,
sollten
Sie
mal
Ihre
Hausaufgaben
machen!
Instead
of
constantly
hatching
new
projects
you
should
do
your
homework.
Europarl v8
Natürlich
müssen
alle
Länder
ihre
Hausaufgaben
machen.
Of
course,
all
the
countries
will
have
to
do
their
homework.
Europarl v8
Was
bleibt,
sind
wichtige
Hausaufgaben
des
Dienstes.
What
remains
is
the
important
homework
that
the
service
needs
to
do.
Europarl v8
Europa
muss
sich
den
Hausaufgaben
stellen
und
sie
machen.
Europe
must
set
itself
some
homework
and
make
sure
that
it
is
completed.
Europarl v8
Dazu
müssen
auch
alle
Mitgliedstaaten
ihre
Hausaufgaben
machen.
For
that
to
happen,
all
the
Member
States
must
also
do
their
homework.
Europarl v8
Beide
Seiten
haben
ihre
Hausaufgaben
zu
machen.
Both
sides
have
their
homework
to
do.
Europarl v8
Außerdem
müssen
wir
unsere
Hausaufgaben
im
Umweltschutz
und
insbesondere
im
Klimaschutz
machen.
We
also
need
to
put
our
own
house
in
order
when
it
comes
to
protecting
the
environment
and,
especially,
the
climate.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
ihre
Hausaufgaben
sehr
gut
gemacht.
The
Commission
has
done
its
homework
very
well.
Europarl v8
Es
ist
nicht
so,
dass
die
Europäer
ihre
Hausaufgaben
gemacht
hätten.
It
is
not
as
if
we
Europeans
had
all
done
our
homework.
Europarl v8
Hierzu
sind
einige
Voraussetzungen
zu
erfüllen
und
Hausaufgaben
zu
erledigen.
To
this
end,
a
number
of
conditions
need
to
be
met
and
we
need
to
do
our
homework.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
endlich
ihre
Hausaufgaben
schneller
machen
als
in
der
Vergangenheit.
The
Member
States
must
finally
do
their
homework
more
promptly
than
in
the
past.
Europarl v8
Wir
erweitern
und
haben
die
Hausaufgaben
noch
nicht
gemacht.
We
are
enlarging
and
have
still
not
done
our
homework.
Europarl v8
Doch
dazu
müssen
auch
wir
unsere
Hausaufgaben
machen.
But
if
that
is
what
we
intend
to
do,
we
must
also
put
our
own
house
in
order.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
wir
unsere
Hausaufgaben
machen.
We
are
doing
our
homework.
Europarl v8
Wir
werden
aber
diese
Ziele
nur
erreichen,
wenn
wir
unsere
Hausaufgaben
machen.
However,
we
will
only
achieve
these
objectives
if
we
do
our
homework.
Europarl v8
Jetzt
muss
der
Rat
zeigen,
dass
auch
er
seine
Hausaufgaben
gemacht
hat.
Now
it
is
time
for
the
Council
to
show
that
it
too
has
done
its
homework.
Europarl v8
Die
in
diesem
Bericht
vorgestellten
Maßnahmen
geben
den
Lehrern
EU-weit
interessante
Hausaufgaben
auf.
The
steps
set
out
in
this
report
make
interesting
homework
for
teachers
across
the
EU.
Europarl v8
Da
muss
man
auch
klar
sagen,
Europa
muss
seine
Hausaufgaben
machen.
In
this
respect,
it
has
to
be
clearly
stated
that
Europe
must
do
its
homework.
Europarl v8
Aber
insbesondere
müssen
wir
unsere
eigenen
Hausaufgaben
machen.
Especially,
though,
we
have
to
do
our
own
homework.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
auch
die
nationalen
Hausaufgaben
machen.
We
will,
of
course,
also
have
to
do
our
homework
at
national
level.
Europarl v8
Hier
im
Parlament
haben
wir
unsere
Hausaufgaben
gemacht.
Here
in
Parliament,
we
have
done
our
homework.
Europarl v8