Translation of "Hat sich verzögert" in English
Der
Vorschlag
für
ein
europäisches
Restrukturierungssystem
hat
sich
verzögert.
The
proposal
for
a
European
restructuring
system
has
been
delayed.
Europarl v8
Das
Programm
hat
sich
erheblich
verzögert.
The
programme
is
considerably
delayed.
Europarl v8
Erstens:
Die
Umsetzung
der
Strategie
von
Lissabon
hat
sich
erheblich
verzögert.
Firstly,
there
has
been
a
considerable
delay
in
implementing
the
Lisbon
strategy.
Europarl v8
Die
Einführung
der
elektronischen
Behördendienste
hat
sich
mehrfach
verzögert.
The
implementation
of
e-government
has
been
delayed
many
times.
TildeMODEL v2018
Die
Einführung
einer
Satzung
für
die
europäische
Aktiengesellschaft
hat
sich
verzögert.
There
has
been
a
delay
in
finalizing
the
statute
of
the
"European
company".
TildeMODEL v2018
Die
volle
Funktionsfähigkeit
des
einheitlichen
Job-Portals
hat
sich
verzögert.
The
full
operationalisation
of
the
single
job
portal
has
suffered
delays.
TildeMODEL v2018
Die
Einführung
einer
Satzung
für
die
europäische
Aktiengesellschaft
hat
sich
verzögert.
There
has
been
a
delay
in
finalizing
the
statute
of
the
"European
company".
TildeMODEL v2018
Die
Annahme
des
Programms
durch
die
Organe
hat
sich
stark
verzögert.
There
was
an
excessive
delay
in
the
adoption
of
the
programme
by
the
institutions.
TildeMODEL v2018
Meine
Periode
hat
sich
schon
oft
verzögert...
I've
been
late
before,
but
I
don't...
OpenSubtitles v2018
Es
hat
sich
verzögert,
unser
Ehegelübde
offiziell
zu
machen.
We
were
delayed
making
our
wedding
vows
official.
OpenSubtitles v2018
Abbys
Flug
hat
sich
wahnsinnig
verzögert.
So
Abby's
flight
is
crazy
delayed.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
Privatisierung
des
Telekommunikationsmonopols
BTC
hat
sich
verzögert.
Delays
have
also
marked
the
privatisation
of
the
telecommunications
monopoly
BTC.
EUbookshop v2
Diese
Zwischenprüfung
des
GFK
und
der
einzelnen
Programme
hat
sich
verzögert.
The
mid-term
evaluation
of
the
CSF
and
the
individual
programmes
have
been
delayed.
EUbookshop v2
Aber
ich
fürchte,
unsere
Abreise
hat
sich
verzögert.
But
I'm
afraid
our
departure
was
delayed.
OpenSubtitles v2018
2.Warum
hat
mein
Bargeld
sich
verzögert?
2.Why
is
my
cash
back
extended?
CCAligned v1
Warum
hat
mein
Bargeld
sich
verzögert?
Why
is
my
cash
back
extended?
CCAligned v1
Seine
Reise
hat
sich
sehr
verzögert,
nicht
durch
Ihre
Schuld.
His
journey
has
been
much
delayed
through
no
fault
of
yours.
ParaCrawl v7.1
Der
Frühling
war
außergewöhnlich
winterlich
und
die
Ankunft
der
Zugvögel
hat
sich
verzögert.
The
spring
has
been
exceptionally
wintery
and
the
arrival
of
migrating
birds
has
been
delayed.
ParaCrawl v7.1
Die
Erholung
in
Osteuropa
und
Zentralasien
hat
sich
etwas
verzögert.
The
recovery
in
Eastern
Europe
and
Central
Asia
has
been
somewhat
delayed.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
hat
sich
verzögert.
This
process
has
been
delayed.
DGT v2019
Die
lang
erwartete
Reform
der
freiberuflichen
Dienstleistungen
hat
sich
wiederholt
verzögert
und
sollte
beschleunigt
werden.
The
long-awaited
reform
of
professional
services
has
been
cumulating
delays
and
needs
to
be
speeded
up.
TildeMODEL v2018
Die
Annahme
der
nationalen
Strategie
zur
Verringerung
der
Anzahl
der
frühen
Schulabgänger
hat
sich
signifikant
verzögert.
There
have
been
significant
delays
in
adopting
the
national
strategy
for
reducing
early
school
leaving.
TildeMODEL v2018
Die
Schaffung
dieses
Rechtsrahmens
und
des
erforderlichen
Folgerechts
zur
Produkthaftung
hat
sich
bereits
erheblich
verzögert.
Important
delays
have
already
affected
the
adoption
of
this
framework
legislation
and
the
necessary
accompanying
legislation
on
product
liability.
TildeMODEL v2018
Ich
höre,
Ihr
Reiseziel
ist
der
Orient
und
Ihre
Reise
hat
sich
verzögert.
I
understand
your
destination
is
the
Orient,
and
you've
been
delayed.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
sich
alles
verzögert.
It
was
supposed
to
be
a
half
hour
ago.
OpenSubtitles v2018
Die
Überführung
hat
sich
verzögert.
The
VA's
trying
to
transfer.
OpenSubtitles v2018
Die
Schaffung
dieses
Rechtsrahmens
und
des
erforderlichen
Folgerechts
zur
Produkthaftung
hat
sich
bereits,
erheblich
verzögert.
Although
legislation
(Law
on
Collective
Investment
and
the
Securities
Law)
has
been
adopted
which
largely
approximates
the
EC
Directives,
further
work
needs
to
be
carried
out.
EUbookshop v2
Die
Angelegenheit
hat
sich
verzögert.
There
is
a
delay
in
the
process.
EUbookshop v2
Alles
hat
sich
verzögert,
und
wir
sind
mit
der
gesamten
Tagesordnung
in
Verzug
geraten.
The
first
part
is
the
same
in
both
amendments,
so
there
is
no
point
in
voting
separately
—
once
for
and
once
against
—
on
both
amendments.
EUbookshop v2
Der
Bau
der
Anlage
hat
sich
verzögert.
Was
kann
ich
als
Immobilienbesitzer
in
dieser
Situation
tun?
Construction
of
the
facility
is
delayed.
What
can
I
do
as
a
property
owner
in
this
situation?
CCAligned v1