Translation of "Hat keine möglichkeit" in English
Die
EU
hat
keine
Möglichkeit,
dies
in
naher
Zukunft
zu
erreichen.
The
EU
will
not
have
the
ability
to
achieve
that
for
the
foreseeable
future.
Europarl v8
Das
heißt,
die
Kommission
hat
keine
Möglichkeit,
über
dieses
Limit
hinauszugehen.
In
other
words,
the
Commission
is
not
at
liberty
to
exceed
the
prescribed
limit.
Europarl v8
Der
Rat
hat
keine
Möglichkeit,
den
von
Ihnen
angesprochenen
Sonderfall
zu
bewerten.
The
Council
is
not
in
a
position
to
judge
the
application
in
the
particular
case
taken
up
by
the
Member.
Europarl v8
Der
Ratspräsident
hat
keine
Möglichkeit,
den
von
Ihnen
angesprochenen
Einzelfall
zu
kommentieren.
The
President
of
the
Council
is
not
in
a
position
to
comment
on
the
individual
case
brought
up
by
the
honourable
Member
of
Parliament.
Europarl v8
So
hat
man
keine
Möglichkeit,
zu
erfahren,
was
die
Menschen
wollen.
There
is
no
way
you
can
know
what
people
want.
TED2020 v1
Doch
er
hat
keine
Möglichkeit
der
Einflussnahme
auf
die
Ausübung
der
Judikative.
But
he
does
not,
however,
have
any
means
of
interfering
in
the
exercise
of
judicial
power.
ELRA-W0201 v1
Die
Kommission
hat
daher
keine
andere
Möglichkeit,
als
Antidumpingmaßnahmen
einzuführen.
Therefore,
the
claim
that
the
anti-dumping
measures
compensate
for
the
disadvantages
in
sourcing
raw
materials
was
rejected.
DGT v2019
Die
Tarantel
hat
keine
Möglichkeit
zu
entkommen.
The
tarantula
has
no
way
out.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
absolut
keine
Möglichkeit,
mit
der
Außenwelt
in
Kontakt
zu
treten.
He
can't
possibly
make
contact
with
the
outside
world.
OpenSubtitles v2018
Die
Föderation
hat
keine
Möglichkeit,
das
Dominion
zu
besiegen.
There's
no
way
the
Federation
can
beat
the
Dominion.
We
have
no
choice.
OpenSubtitles v2018
Das
Parlament
hat
keine
andere
Möglichkeit,
als
in
seiner
verfassungsgebenden
Tätigkeit
fortzufahren.
And
the
time
has
now
come
when
the
Europe
of
the
Community
can
and
must
forge
a
new
stage
on
the
road
to
political
union.
EUbookshop v2
Die
Verwaltung
hat
keine
Möglichkeit,
wirksam
zu
intervenieren.
The
administration
has
no
possibility
to
intervene
effectively.
EUbookshop v2
Sie
hat
daher
keine
Möglichkeit
sich
vergleichsweise
homogen
im
Grundmetall
zu
verteilen.
It
therefore
does
not
get
a
chance
to
disperse
in
the
basic
metal
relatively
homogeneously.
EuroPat v2
Die
Wissenschaft
hat
keine
Möglichkeit,
die
Existenz
oder
Nicht-Existenz
eines
Gottes
nachzuweisen.
Science
has
no
way
of
establishing
the
existence
or
non-existence
of
a
god.
WikiMatrix v1
Außerdem
hat
Glaxo
keine
Möglichkeit,
das
Institut
als
Produktionsstätte
zu
nutzen.
Furthermore,
Glaxo
will
not
be
able
to
use
the
Institute
as
a
production
facility.
EUbookshop v2
Hydra
hat
keine
Möglichkeit,
den
Bus
zu
verfolgen.
There's
no
way
Hydra
can
track
the
bus.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hat
keine
Möglichkeit,
in
dieser
Angelegenheit
einzugreifen.
The
Commission
has
no
powers
to
intervene
in
this
matter.
EUbookshop v2
Das
Material
hat
einfach
keine
Möglichkeit,
die
Ausnehmung
zu
verlassen.
The
material
simply
has
no
opportunity
to
escape
the
recess.
EuroPat v2
Der
Drucker
hat
keine
Möglichkeit,
kurzfristig
Drucktinten
selbst
herzustellen.
The
printer
has
no
possibility
of
preparing
printing
inks
himself
at
short
notice.
EuroPat v2
Der
Westen
hat
keine
andere
Möglichkeit,
als
weiter
vorwärts
zu
preschen.
The
West
has
no
alternative
than
pressing
ahead.
ParaCrawl v7.1
Euer
Magen
hat
keine
Möglichkeit,
Dinge
zurückzuweisen.
Your
stomach
has
no
possibility
to
reject
anything.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
hat
keine
Möglichkeit,
diesen
Zeitraum
zu
verlängern.
The
court
cannot
extend
the
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Die
Fenster
und
Haustür
sind
neu
und
der
Sturm
hat
keine
Möglichkeit
einzudringen.
The
windows
and
door
are
new
and
the
storm
has
no
chance
to
penetrate.
ParaCrawl v7.1
Die
OPEC
hat
ebenfalls
keine
Möglichkeit,
groÃ
e
Bewegungen
zu
erzwingen.
The
OPEC
has
likewise
no
possibility
of
forcing
large
movements.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
keine
Möglichkeit
für
eine
selektive
Wiederherstellung
und
viele
weitere
Nachteile.
It
has
no
option
for
selective
recovery
and
many
more
drawbacks.
ParaCrawl v7.1