Translation of "Harte verhandlungen" in English
Es
waren
sehr
harte
Verhandlungen,
und
das
ist
das
Ergebnis.
It
was
a
hard-fought
negotiation
and
that
was
the
outcome.
Europarl v8
Auch
in
anderen
Fragen
sind
harte
Verhandlungen
geführt
worden.
On
other
issues
too,
the
hard
bargaining
has
been
done.
Europarl v8
Es
stehen
uns
somit
harte
Verhandlungen
bevor.
So
we
have
some
hard
negotiating
ahead
of
us.
Europarl v8
Unzweifelhaft
liegen
an
dieser
Front
harte
Verhandlungen
vor
uns,
auch
mit
Hollande.
Undoubtedly,
tough
negotiations
lie
ahead
on
this
front,
including
with
Hollande.
News-Commentary v14
Das
lässt
auf
harte
Verhandlungen
schließen.
This
points
to
difficult
negotiations.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
Neuartigkeit
unserer
Vorschlaege
machen
wir
uns
auf
harte
Verhandlungen
gefasst.
We
can
expect
these
negotiations
to
be
tough
because
of
the
innovatory
nature
of
our
proposals.
TildeMODEL v2018
In
Kopenhagen
haben
die
15
Mitgliedstaaten
und
die
Beitrittskandidaten
harte
Verhandlungen
geführt.
Copenhagen
witnessed
tough
negotiations
between
the
15
Member
States
and
the
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Ihr
Ehemann
hat
sehr
harte
Verhandlungen
geführt.
Her
husband
drove
a
particularly
hard
bargain.
OpenSubtitles v2018
Somit
sind
harte
Verhandlungen
mit
dem
Rat
in
den
nächsten
Monaten
vorprogrammiert.
Hence,
one
can
expect
tough
negotiations
with
the
Council
over
the
coming
months.
ParaCrawl v7.1
Ich
erwarte
harte
Verhandlungen
mit
dem
Rat.
I
expect
tough
negotiations
with
the
Council.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
stehen
uns
jetzt
auch
beim
Kleingedruckten
noch
harte
Verhandlungen
bevor.
Thus
we
are
still
facing
tough
negotiations
over
the
details.
ParaCrawl v7.1
Es
folgen
harte
Verhandlungen,
in
denen
es
auch
um
Milliarden-Zahlungen
geht.
This
will
be
followed
by
tough
negotiations,
which
will
focus
also
on
the
payment
of
billions.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
jetzt
jedoch,
dass
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
in
Kopenhagen
harte
Verhandlungen
führen.
However,
what
is
important
now
is
that
the
Commission
and
the
Member
States
drive
a
hard
bargain
in
Copenhagen.
Europarl v8
Dieser
Rahmen
bildet
eine
solide
Grundlage
für
harte
und
faire
Verhandlungen
mit
der
Türkei.
This
framework
forms
a
solid
basis
for
rigorous
and
fair
negotiations
with
Turkey.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
seitdem
umfangreiche
Überlegungen
angestellt
und
harte
Verhandlungen
erfolgreich
abgeschlossen
worden
sind.
I
know
that
a
great
deal
of
reflection
and
intense
negotiation
have
been
put
in
since
that
point.
TildeMODEL v2018
Ihr
Jungs
führt
harte
Verhandlungen.
You
boys
are
hard
negotiators.
OpenSubtitles v2018
Auf
die
Transport-
und
Logistikunternehmen
kommen
wieder
einmal
harte
Verhandlungen
mit
ihren
Auftraggebern
zu.
The
transport
and
logistics
companies
once
again
face
tough
negotiations
with
their
clients.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
Handelsabkommen
haben
möchten,
wenn
wir
wirklich
glauben
-
und
ich
glaube,
das
tun
wir
-,
dass
Handel
der
Motor
ist,
der
uns
aus
der
Rezession
katapultiert,
dann
bedeutet
das,
dass
man
ernsthafte,
harte
Verhandlungen
mit
Industrien
und
mit
Ländern
führen
muss,
mit
denen
man
gerne
ein
Abkommen
hätte.
If
you
want
to
have
trade
agreements,
if
we
do
believe
-
which
I
think
we
do
-
that
trade
is
the
engine
that
will
take
us
out
of
recession,
then
it
means
you
have
serious,
tough
negotiations
with
industries
and
with
countries
that
we
care
about
having
a
deal
with.
Europarl v8
Die
Wirtschaftskrise
behindert
sicherlich
Verhandlungen,
aber
harte
Verhandlungen
auf
dem
Rücken
von
Menschen,
die
in
absoluter
Armut
leben,
sind
bestenfalls
moralisch
fragwürdig.
The
economic
crisis
is
certainly
hampering
negotiations;
however,
tough
negotiations
on
the
back
of
people
living
in
absolute
poverty
are,
at
best,
morally
questionable.
Europarl v8
Deshalb,
Herr
Präsident,
möchte
ich
der
Kommission
zurufen:
Führen
Sie
harte
Verhandlungen,
Herr
Kommissar
Bolkestein,
werden
Sie
hart,
oder
seien
Sie
hart
in
dieser
entscheidenden
Frage
des
Vertrauens
und
des
Rechts.
Therefore,
Mr
President,
I
would
like
to
call
out
to
the
Commission:
be
tough
in
your
conduct
of
the
negotiations,
Mr
Bolkestein!
Europarl v8
Wir
brauchen
ein
Protokoll,
also
sind
harte
und
intensive
Verhandlungen
erforderlich,
und
hier
kann
Europa
mit
einer
Stimme
sprechen.
We
need
a
protocol,
so
tough
and
intensive
negotiations
are
required,
and
this
is
where
Europe
can
speak
with
one
voice.
Europarl v8
Die
vorliegende
Analyse,
der
ich
zustimme,
müssen
wir
auch
bei
der
nächsten
WTO-Runde
als
Grundlage
für
harte
und
zähe
Verhandlungen
bei
den
nicht
durch
gemeinsame
Marktorganisationen
geschützten
Erzeugnissen
verwenden.
I
subscribe
to
that
analysis,
and
we
must
also
use
that
analysis
in
the
forthcoming
WTO
negotiations
so
that
we
can
adopt
a
firm
stance
in
favour
of
those
products
which
do
not
enjoy
market
protection.
Europarl v8
Dreißig
Jahre
harte
Verhandlungen,
Sonderregelungen
und
Ausnahmen,
eine
Rechtsgrundlage,
die
nur
dazu
dienen
soll,
der
Brüsseler
Kommission
ungesetzliche
Vollmachten
zu
übertragen,
ein
Versuch,
aus
einer
Richtlinie
eine
Verordnung
zu
machen,
indem
ein
Umsetzungsgremium
vorgeschrieben
wird...
Thirty
years
of
difficult
negotiations,
exemptions
and
exceptions,
a
legal
basis
that
only
serves
to
give
illegitimate
powers
to
the
Commission
in
Brussels,
an
attempt
to
transform
a
directive
into
a
regulation
using
an
implementation
group.
Europarl v8
Schließlich
war
dies
ein
Treffen,
bei
dem
durch
harte,
aber
erfolgreiche
Verhandlungen
nach
den
Umwälzungen
der
Französischen
Revolution
und
der
napoleonischen
Kriege
wieder
eine
internationale
Ordnung
etabliert
wurde.
Here,
after
all,
was
a
meeting
that,
through
tough
but
successful
negotiations,
reestablished
international
order
after
the
upheavals
caused
by
the
French
Revolution
and
the
Napoleonic
Wars.
News-Commentary v14
Im
Rahmen
unserer
internationalen
Verantwortung
sollten
wir
also
darum
bemüht
sein,
den
positiven
Einfluß,
den
wir
vor
den
Wahlen
hatten,
auch
danach
weiter
aufrechtzuerhalten,
indem
über
die
in
Simbabwe
geplanten
Reformen
sehr
harte,
aber
konkrete
Verhandlungen
geführt
werden.
Accordingly,
I
think
we
should
act
within
the
remit
of
our
international
responsibility
and
ensure
that
we
continue
to
exert
the
same
benevolent
influence
after
the
elections
that
we
had
in
the
run-up
to
them.
We
can
do
this
by
driving
a
hard
bargain,
yet
remaining
specific,
regarding
the
planned
reforms
in
Zimbabwe.
Europarl v8
Das
bedeutet
also,
daß
wh
mit
den
Schweizern
harte
Verhandlungen
u.
a.
über
dieses
Problem
der
Beschützer
von
Betrügern
führen
müssen,
die
ihre
Tätig
keiten
auf
dem
Gebiet
der
Europäischen
Union
ausüben.
So
we
shall
have
to
be
rather
tough
in
our
negotiations
with
the
Swiss,
given
their
missed
opportunity
for
honorary
membership,
on
this
question
of
those
who
protect
the
fraudsters
operating
on
Community
territory
or
with
the
territory
of
the
European
Union.
EUbookshop v2