Translation of "Harte sanktionen" in English

Dafür müssen wir strikte Kontrollen durchführen und harte Sanktionen auferlegen.
To this end, controls must be strict and sanctions vigorous.
Europarl v8

Sowohl Südkorea als auch China unterstützen harte Sanktionen nur widerwillig.
Both South Korea and China are reluctant to support robust sanctions.
News-Commentary v14

Die Europäische Union hat diese Woche harte Sanktionen gegen Russland ergriffen.
The European Union imposed harsh sanctions on Russia this week.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, dass echte, harte Sanktionen gegen Russland dringend nötig sind.
I believe that real, harsh sanctions against Russia are urgently needed.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen harte europäische Sanktionen für jede Form von Marktmissbrauch.
"We want tough European sanctions for all forms of market abuse.
ParaCrawl v7.1

Die "USA" sollten harte Sanktionen bekommen!
"U.S.A." should get hard sanctions!
ParaCrawl v7.1

Das Leben der Deutschen durch solch harte Sanktionen ist unerträglich geworden.
The life of the Germans due to such tough sanctions has become unbearable.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen harte Sanktionen verhängen.
We need to take tough sanctions.
Europarl v8

Zielführend werden eine komplette Isolierung, harte Sanktionen und eine klare und konsequente Haltung sein.
Complete isolation, severe sanctions, and a clear and consecutive position will yield a result.
Europarl v8

Ebenso deutlich ist der Tribut erkennbar, den jahrelange harte wirtschaftliche Sanktionen gefordert haben.
The toll taken by years of tough economic sanctions is also apparent.
News-Commentary v14

Mit diesem Recht brauchen wir harte Sanktionen gegen jeden, der gegen diese Bestimmung ver stößt.
In con junction with this legislation, we need strict sanctions to be imposed on anyone who fails to meet his obligations.
EUbookshop v2

Während osteuropäische Staaten harte Sanktionen fordern, setzt Deutschland auf Vermittlung zwischen Russland und der Ukraine.
While Eastern European countries call for tough sanctions, Germany is pushing for mediation between Russia and Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Einige Kommentatoren mahnen den Westen zur Besonnenheit, andere fordern harte Sanktionen gegen Russland.
Some commentators urge the West to show restraint, others demand harsh sanctions against Russia.
ParaCrawl v7.1

Die Konferenz begann am Montag, der UNO-Sicherheitsrat hatte gerade äußerst harte Sanktionen gegen Nordkorea beschlossen.
The conference began on Monday; the UN Security Council had just imposed very tough sanctions on North Korea.
ParaCrawl v7.1

Die Verletzung von Malis Verfassung durch das Militär löste harte Sanktionen gegen die zentrale Militärregierung aus.
The violation of Mali’s constitution by the military was used to trigger severe sanctions against the central military government.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesregierung muss ihre Unterstützung des iranischen Regimes beenden und stattdessen harte Sanktionen beschließen und umsetzen.
The German Government must end its support of the Iranian regime and instead implement tough sanctions.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen harte Sanktionen.
We need tough sanctions.
Europarl v8

Aus diesem Grund glaube ich, dass wir so harte Sanktionen verhängen müssen wie irgend möglich, natürlich unter einem UN-Mandat.
This is why I believe that we must apply the toughest possible sanctions, under a UN mandate of course.
Europarl v8

Nur eine Ethik der Transparenz, die bei Verstößen harte Sanktionen vorsieht, kann diese Vorbehalte zerstreuen.
Only a transparency ethic, attracting heavy penalties if breached, can dispel this concern.
Europarl v8

Ich schließe mich jedoch der Ansicht einiger meiner Vorrednerinnen und Vorredner an, dass insbesondere seitens der Mitgliedstaaten nur wenig Verlangen danach besteht, in Kontrollen zu investieren und ausreichend harte Sanktionen für Verstöße gegen die bestehenden Vorschriften einzuführen.
Along with the speakers who came before me, however, I believe there is little desire on the part of Member States, in particular, to invest in controls and to introduce sufficiently harsh penalties for breaches of the existing rules.
Europarl v8

Wenn nötig, muß die Kommission immer dann harte Sanktionen als Konsequenz eines Verstoßes gegen das Gemeinschaftsrecht verhängen, wenn eine Gefährdung der menschlichen Gesundheit vorliegt.
If necessary, the Commission should introduce heavy, conditionally suspended fines for breaches of Community legislation wherever there is a danger to human health.
Europarl v8

Harte Sanktionen gegen scheidende Diktatoren in Zeiten des Umbruchs machen sich gut in der europäischen öffentlichen Meinung, aber strenge Maßstäbe vor der Zeit des Umbruchs machen sich in den Augen der Menschen, von denen wir sagen, dass wir ihnen helfen wollen, sogar noch besser.
Tough sanctions against departing dictators at a time of crisis look good to European public opinion, but tough standards before a time of crisis look even better for the people we say we are trying to help.
Europarl v8

Die Amerikaner, die dem innenpolitischen Druck derer, die der Diktatur Castros entfliehen mußten, ausgesetzt sind und sich in nächster Nähe zu dem betroffenen Land befinden, sind der Meinung, daß harte Sanktionen die einzig wirksame Methode darstellen.
The Americans, who are more sensitive to the pressure of those who have had to flee the Castro dictatorship, and are very close to the country concerned, believe that the only effective line of conduct is that of firmness and sanctions.
Europarl v8

Weiterhin müßte ein Übereinkommen gegen den Menschenhandel geschlossen werden, das in den gemeinsamen Bestimmungen harte Sanktionen gegen die Händler sowie die Möglichkeit vorsieht, den Gewinn aus solchen ausbeuterischen Geschäften zu beschlagnahmen.
It is also necessary to adopt an agreement to combat the trade in human beings, which would include, in the joint provisions, severe sanctions for dealers and the possibility of confiscating the profits of such exploitation.
Europarl v8

Eine bloße Verurteilung wird schlicht und einfach nicht ausreichend sein, und harte Sanktionen sind nach meiner Ansicht unausweichlich.
Mere condemnation is unlikely to be anything like enough. I have no doubt that severe sanctions will be required.
Europarl v8

Wir können nur versuchen, Iran die internationale Anerkennung zu verweigern, seinen WTO-Beitritt sofort zu blockieren, harte diplomatische Sanktionen zu verhängen und das Land von internationalen sportlichen, kulturellen und gesellschaftlichen Ereignissen sowie den Olympischen Spielen auszuschließen.
We can only try to strip Iran of international recognition, immediately block its WTO entry, impose tough diplomatic sanctions, exclude it from international sporting, cultural and social events and the Olympic Games.
Europarl v8

Nach dem Ende der neunmonatigen Aussetzung der Urananreicherung befindet sich das Land nun auf Kollisionskurs mit den USA und der EU, und der Fall wird wohl im UN-Sicherheitsrat landen, wo Russland und China hoffentlich ebenfalls harte Nichtverbreitungsmaßnahmen oder Sanktionen unterstützen werden, wenn dies nötig ist.
Having ended its nine-month freeze on uranium enrichment, it is now on a collision path with the United States and the EU, a case likely to end in the United Nations Security Council, where I hope Russia and China will also support tough, non-proliferation measures or sanctions, if need be.
Europarl v8

Allerdings könnten Druck im Inneren, ein Gefühl des Nationalismus und die Notwendigkeit zur Stärkung seiner Verhandlungsposition gegenüber den westlichen Ländern die iranische Regierung zwingen, auf harte UN-Sanktionen oder einen Luftangriff auf seine Nukleareinrichtungen zu reagieren.
However, domestic pressure, a sense of nationalism, and the need to improve its bargaining position with Western countries might force the Iranian government to respond to harsh UN sanctions or an air attack on its nuclear facilities.
News-Commentary v14

Indem er Trumps selbstsüchtigen Glauben bestätigte, dass harte Sanktionen Länder dem Willen Amerikas unterwürfen, gewann Moon politische Rückendeckung gegenüber den außenpolitischen Falken in den USA, die unglücklich über diplomatische Ouvertüren an Kim waren.
By validating Trump’s self-serving belief that tough sanctions bend countries to America’s will, Moon gained political cover from US foreign-policy hawks unhappy about diplomatic overtures to Kim.
News-Commentary v14