Translation of "Halbinsel kola" in English

Eine solche Region ist u.a. die Halbinsel Kola im Norden Rußlands.
The Kola region in northern Russia is one example.
Europarl v8

Die Situation auf der Halbinsel Kola ist katastrophal.
The situation on the Kola Peninsula is catastrophic.
Europarl v8

Man kann das am Beispiel der Halbinsel Kola sehen.
You can see that in the Kola Peninsula.
Europarl v8

Die Halbinsel Kola liegt nördlich der Kandalakscha-Bucht.
The Kola Peninsula lies north of the Kandalaksha Gulf.
Wikipedia v1.0

In der Stadt befindet sich das größte Trockendock auf der Halbinsel Kola.
Severomorsk has the largest dry dock on the Kola Peninsula.
Wikipedia v1.0

Menschen aus Lappland zogen ungehindert auf die Halbinsel Kola und zurück.
The people of Lapland roamed to the Kola Peninsula and back.
ParaCrawl v7.1

Lachsangeln ohne Lizenz ist auf den Flüssen der Halbinsel Kola verboten.
You must not fish Salmon on the rivers of the Kola Peninsula without license.
ParaCrawl v7.1

Alle Flüsse der Halbinsel Kola verfügen über Lizenzsektoren.
We have many places licensed for fishing on all rivers of the Kola Peninsula.
ParaCrawl v7.1

Das Wetter auf der Halbinsel Kola ist immer windig und kühl.
Weather of the Kola Peninsula is always windy and cold.
ParaCrawl v7.1

Die Natur der Halbinsel Kola und der Weißmeer-Küste ist wunderschön.
Nature of the Kola Peninsula of the White Sea is very beautiful.
ParaCrawl v7.1

Hier denke ich unter anderem an das nukleare Erbe Russlands auf der Halbinsel Kola.
I am thinking, for example, of the former Russian nuclear bases on the Kola Peninsula.
Europarl v8

Lappland erstreckt sich von der westlichen Küste Norwegens über Schweden und Finnland bis zur Kola Halbinsel.
Lapland extends from the Norwegian west coast over Sweden and Finland to the Kola Peninsula.
ParaCrawl v7.1

Auf der Halbinsel Kola gelegen, hat das Unternehmen der Stadt Apatity den Namen gegeben.
Located on the Kola Peninsula, the enterprise gave the town Apatity its name.
ParaCrawl v7.1

Direkt hinter der Grenze der Europäischen Union und Finnlands gibt es einige Dutzend äußerst gefährliche Kernreaktoren: auf Kola, in Petersburg und ganz im Norden der Kola-Halbinsel in Murmansk, wo militärische Reaktoren stehen, die auch beachtet werden sollten.
Right across the border from the European Union and Finland there are dozens of extremely dangerous nuclear reactors: in the Kola peninsula, in St. Petersburg, and right up in the north of the Kola peninsula in Murmansk there are military reactors, which we should also turn our attention to.
Europarl v8

Er hat den Zustand angeprangert, in dem sich die Atomanlagen auf der Halbinsel Kola befinden: sie sind eine regelrechte Atommülldeponie.
He has denounced the state of the nuclear installations in the Kola peninsula: literally, a nuclear dustbin.
Europarl v8

Abschließend möchte ich mitteilen, daß die Umweltschutzorganisation Globe, die auch hier im Parlament viele Mitglieder hat, eine Reise nach Murmansk, auf die Halbinsel Kola, unternehmen wollte, um den Dingen nachzugehen, über die Bellona und Alexander Nikitin geschrieben haben, nämlich dem Problem der radioaktiven Strahlung.
Finally, I should like to mention that the Globe environmental network, which has many Members in this Parliament, wanted to visit Murmansk and the Kola Peninsula to investigate these matters about which Bellona and Alexander Nikitin have written, that is, this radioactivity problem.
Europarl v8

Es geht hier nicht nur um die Zukunft der Halbinsel Kola, sondern es geht um die Zukunft ganz Europas.
It is not just the future of the Kola Peninsula that is at stake, but the future of Europe as a whole.
Europarl v8