Translation of "Haftung wegen vorsatz" in English

Die Haftung wegen Vorsatz bleibt davon unberührt.
The liability due to intent remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Kein Teil der Vereinbarungen und Bedingungen schließt die Haftung von BackgammonMasters wegen Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit bzgl. Betrug, körperlicher Verletzungen oder Tod seitens BackgammonMasters aus.
No part of these Terms and Conditions excludes any liability BackgammonMasters may have in case of fraud or of personal injury or death caused by BackgammonMasters negligence.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzliche Verjährungsfrist gilt außerdem für Schadensersatzansprüche aufgrund einer Haftung wegen Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.
The statutory limitation period also applies to claims for compensatory damages arising from a case of liability due to intent or gross negligence, injury to life, limb or health, or in accordance with the German Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung wegen Vorsatz, Garantie, Arglist und für Personenschäden sowie nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt hiervon unberührt.
The liability because of intention, guarantee, guile and for personal damages as well as according to the product liability law remains untouched from this.
ParaCrawl v7.1

Die Einschränkungen dieser Ziffer 7 gelten nicht für die Haftung von XION wegen vorsätzlichen Verhaltens, für von XION übernommene Garantien, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz oder vergleichbarem, zwingendem ausländischen Produkthaftungsrecht.
The limitations of this Clause 7 do not apply to the liability of XION for intentional conduct, for guarantees given by XION, for injury to life, limb or health or under the Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz) or similar mandatory foreign product liability law.
ParaCrawl v7.1

Die Einschränkungen dieser Nr.8 gelten nicht für unsere Haftung wegen vorsätzlichen Verhaltens, für garantierte Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.
The limitations of the present Section 8 shall not apply to our liability in the event of wilful conduct, guaranteed quality features, injury to life, body or health or subject to product liability law.
ParaCrawl v7.1

Die obigen Einschränkungen gelten nicht für die Haftung Laser Components wegen vorsätzlichen Verhaltens, für garantierte Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.
The above limitations do not apply to the liability of Laser Components for intentional conduct, guaranteed characteristics, injury to life, body, or health, or the Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Haftungsbeschränkung gilt nicht für unsere Haftung wegen vorsätzlichen Verhaltens oder grober Fahrlässigkeit, für garantierte Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.
The above limitation shall not apply to our liability for wilful misconduct or gross negligence, for guaranteed characteristic of state, for injury to life, limb or health or according to the product liability law.
CCAligned v1

Die Einschränkungen dieses § 9 gelten nicht für unsere Haftung wegen vorsätzlichen Verhaltens, für garantierte Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.
The limitations of this §9 shall not be applicable to our liability for wilful conduct, guaranteed quality features, injuries to the life, body or health or according to the Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Die sich aus dieser Ziffer X ergebenden Haftungsausschlüsse und -beschränkungen gelten nicht für unsere Haftung wegen vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Pflichtverletzungen, für garantierte Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.
Any exclusions and limitations of liability, as set out in this Clause X., do not apply to any liability of ours for intentional or grossly negligent infringements of obligations, for any guaranteed features, for infringements of life, body, health or pursuant to the German product liability statute (Produkthaftungsgesetz).
ParaCrawl v7.1

Die Einschränkungen dieser Ziffer 9 gelten nicht für unsere Haftung wegen vorsätzlichen Verhaltens, wegen des Fehlens garantierter Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.
The limitations set forth in Clause 9 hereof do not affect our liability in respect of wilful conduct, warranted properties of the delivery items, injury to life, body or health as well as in respect of the German Product Liability Act (“Produkthaftungsgesetz”).
ParaCrawl v7.1

Die Einschränkungen dieses Punktes VII. gelten nicht für die Haftung des Lieferers wegen vorsätzlichen Verhaltens, für garantierte Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.
The restrictions of this Item VII shall not apply to supplier’s liability arising out of wilful acts, guaranteed qualities, injury of life, body or health or pursuant to the Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Die Einschränkungen dieses Abschnitts 10. gelten nicht für unsere Haftung wegen vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Verhaltens, für garantierte Beschaffenheitsmerkmale, bei einer Verletzung der vertraglichen Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Auftraggeber regelmäßig vertraut und vertrauen darf (Kardinalpflicht), im Falle der Verletzung bzw. Gefährdung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit.
The limitations of this clause 10. shall not apply to our liability for intentional or grossly negligent conduct, for guaranteed quality characteristics, in the event of a breach of the contractual obligations, the fulfilment of which enables the proper execution of the contract in the first place and on the observance of which the Customer regularly relies and can rely (being the cardinal obligations), in the event of injury or endangerment of life, body or health.
ParaCrawl v7.1