Translation of "Haben zur verfügung" in English
Wir
haben
ein
Mittel
zur
Verfügung
und
das
ist
die
Gesetzgebung.
We
have
one
tool
in
our
hands,
and
that
is
lawmaking.
Europarl v8
Sie
haben
die
Ihnen
zur
Verfügung
gestellte
Zeit
um
30
Sekunden
überschritten.
You
have
exceeded
the
30
seconds
of
time
I
allocated
to
you.
Europarl v8
Wir
haben
ja
Mittel
zur
Verfügung,
um
hier
einiges
zu
tun.
The
means
are
available
to
us
to
do
something
about
this.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
haben
die
ihnen
zur
Verfügung
stehenden
Gelder
bei
weitem
nicht
ausgeschöpft.
The
Member
States
are
far
from
having
used
all
the
money
available
to
them.
Europarl v8
Wie
viel
haben
wir
zur
Verfügung?
How
much
money
do
we
have
on
hand?
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
die
Tschetschenen
haben
was
zur
Verfügung.
I've
heard
the
chechens
have
product
available.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
haben
keins
zur
Verfügung.
No,
I
asked
them,
they
have
nothing
available.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
Produkt
haben
Sie
zur
Verfügung?
How
much
product
do
you
have
on
hand?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
wenig
Männer
zur
Verfügung,
also
wird
es
ewig
dauern.
We're
short
on
manpower,
so
it's
taking
forever.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
38
Photonentorpedos
zur
Verfügung.
We
have
a
complement
of
38
photon
torpedoes
at
our
disposal,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Solltest
du
mal
Bedarf
haben,
ich
steh
zur
Verfügung.
If
you're
ever
in
the
mood,
feel
free
to
come
over.
OpenSubtitles v2018
Roland
haben
Sie
natürlich
zur
Verfügung.
You,
of
course,
have
Roland
for
the
duration.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Ressourcen
zur
Verfügung,
die
die
Stadt
entbehren
kann.
We
have
the
resources
that
the
city
can
afford,
I'm
sure.
OpenSubtitles v2018
Was
für
Waffen
haben
wir
zur
Verfügung?
What
do
we
have
in
the
way
of
weapons?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
mehr
Mittel
zur
Verfügung
als
der
Daily
Record.
Certainly,
we
have
more
resources
than
the
Daily
Record.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Flieger
haben
wir
zur
Verfügung?
How
much
air
force
do
we
have
available?
OpenSubtitles v2018
Einige
haben
reichlich
zur
Verfügung
stehende
Ressourcen,
und
andere
haben
fast
keine.
Some
have
plenty
of
resources
available
yet
others
have
almost
none.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Betriebe
des
ÖKOPROFIT-Klub
OWL
haben
Flächen
zur
Verfügung
gestellt:
The
following
ÖKOPROFIT-Klub
OWL
companies
provide
areas
for
habitat:
CCAligned v1
Welche
Möglichkeiten
haben
Sie
zur
Verfügung?
What
options
do
you
have
available?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
folgende
Trainingsgeräte
zur
Verfügung:
The
following
training
equipment
is
available:
CCAligned v1
Wir
haben
freie
Parkplätze
zur
Verfügung,
direkt
am
Haus.
We
have
free
parking
spots
around
our
house.
CCAligned v1
Welche
Bodenfläche
haben
Sie
zur
Verfügung?
What
floor
surface
area
do
you
have
available?
CCAligned v1
Welche
Arten
von
Mitgliedschaft
haben
Sie
zur
Verfügung?
What
types
of
membership
do
you
have
available?
CCAligned v1
Für
unsere
Kunden
haben
wir
Parkplätze
zur
Verfügung.
We
have
reserved
parking
spaces
for
our
clients.
CCAligned v1
Im
Rahmen
der
von
Griesbach-Art
organisierten
Veranstaltungen
haben
ihre
Kunstwerke
zur
Verfügung
gestellt:
As
part
of
the
events
organized
by
Griesbach-Art
their
artworks
have
provided:
ParaCrawl v7.1
Familien
haben
zur
Verfügung
zwei
Kapellen,
die
Aufbahrung
von
Verstorbenen
ermöglichen.
Families
have
at
their
disposal
two
chapels
to
allow
the
lying
in
state
of
deceased
person.
ParaCrawl v7.1