Translation of "Haben zur verfügung" in English

Wir haben ein Mittel zur Verfügung und das ist die Gesetzgebung.
We have one tool in our hands, and that is lawmaking.
Europarl v8

Sie haben die Ihnen zur Verfügung gestellte Zeit um 30 Sekunden überschritten.
You have exceeded the 30 seconds of time I allocated to you.
Europarl v8

Wir haben ja Mittel zur Verfügung, um hier einiges zu tun.
The means are available to us to do something about this.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten haben die ihnen zur Verfügung stehenden Gelder bei weitem nicht ausgeschöpft.
The Member States are far from having used all the money available to them.
Europarl v8

Wie viel haben wir zur Verfügung?
How much money do we have on hand?
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, die Tschetschenen haben was zur Verfügung.
I've heard the chechens have product available.
OpenSubtitles v2018

Nein, sie haben keins zur Verfügung.
No, I asked them, they have nothing available.
OpenSubtitles v2018

Wie viel Produkt haben Sie zur Verfügung?
How much product do you have on hand?
OpenSubtitles v2018

Wir haben wenig Männer zur Verfügung, also wird es ewig dauern.
We're short on manpower, so it's taking forever.
OpenSubtitles v2018

Wir haben 38 Photonentorpedos zur Verfügung.
We have a complement of 38 photon torpedoes at our disposal, Captain.
OpenSubtitles v2018

Solltest du mal Bedarf haben, ich steh zur Verfügung.
If you're ever in the mood, feel free to come over.
OpenSubtitles v2018

Roland haben Sie natürlich zur Verfügung.
You, of course, have Roland for the duration.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Ressourcen zur Verfügung, die die Stadt entbehren kann.
We have the resources that the city can afford, I'm sure.
OpenSubtitles v2018

Was für Waffen haben wir zur Verfügung?
What do we have in the way of weapons?
OpenSubtitles v2018

Wir haben mehr Mittel zur Verfügung als der Daily Record.
Certainly, we have more resources than the Daily Record.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Flieger haben wir zur Verfügung?
How much air force do we have available?
OpenSubtitles v2018

Einige haben reichlich zur Verfügung stehende Ressourcen, und andere haben fast keine.
Some have plenty of resources available yet others have almost none.
ParaCrawl v7.1

Folgende Betriebe des ÖKOPROFIT-Klub OWL haben Flächen zur Verfügung gestellt:
The following ÖKOPROFIT-Klub OWL companies provide areas for habitat:
CCAligned v1

Welche Möglichkeiten haben Sie zur Verfügung?
What options do you have available?
ParaCrawl v7.1

Wir haben folgende Trainingsgeräte zur Verfügung:
The following training equipment is available:
CCAligned v1

Wir haben freie Parkplätze zur Verfügung, direkt am Haus.
We have free parking spots around our house.
CCAligned v1

Welche Bodenfläche haben Sie zur Verfügung?
What floor surface area do you have available?
CCAligned v1

Welche Arten von Mitgliedschaft haben Sie zur Verfügung?
What types of membership do you have available?
CCAligned v1

Für unsere Kunden haben wir Parkplätze zur Verfügung.
We have reserved parking spaces for our clients.
CCAligned v1

Im Rahmen der von Griesbach-Art organisierten Veranstaltungen haben ihre Kunstwerke zur Verfügung gestellt:
As part of the events organized by Griesbach-Art their artworks have provided:
ParaCrawl v7.1

Familien haben zur Verfügung zwei Kapellen, die Aufbahrung von Verstorbenen ermöglichen.
Families have at their disposal two chapels to allow the lying in state of deceased person.
ParaCrawl v7.1