Translation of "Haben den nachteil" in English

Letztere haben den Nachteil, dass sie bei einem Regierungswechsel leicht zerfallen.
The disadvantage of these coalitions is that they disintegrate easily following each change of government.
Europarl v8

Raketen haben den Nachteil ihrer Vorteile.
The rockets have the defects of their virtues.
OpenSubtitles v2018

Sie haben aber den wesentlichen Nachteil, dass sie sehr teuer sind.
However, they have the major disadvantage that they are very expensive.
EuroPat v2

Alkoholische Lösungen von Alkyltrialkoxisilanen als Imprägnierungsmittel haben weiterhin den Nachteil der Brennbarkeit.
Alcoholic solutions of alkyltrialkoxysilanes as impregnating agents further have the drawback that they are flammable.
EuroPat v2

Diese haben jedoch den Nachteil einer vergleichsweise geringen Spülluftmenge zur Abreinigung der Filterelemente.
However, they have the disadvantage of a comparatively small amount of scavenging air for the cleaning of the filter elements.
EuroPat v2

Die dünnen Waffeln haben den Nachteil, dass sie leicht zerbrechlich sind.
The thin wafers have the disadvantage that they break easily.
EuroPat v2

Diese Keimbildner haben den Nachteil, daß sie giftig sind.
These nucleating agents have the disadvantage of being poisonous.
EuroPat v2

Die Destillationsverfahren haben den Nachteil, daß sie sehr viel Energie benötigen.
However, distillation processes have the drawback that they require a large amount of energy.
EuroPat v2

Die genannten Distanzplatten haben den Nachteil, daß sie keine hohe Tragkraft besitzen.
The mentioned spacer plate has the disadvantage that it possesses no great carrying capacity.
EuroPat v2

Diese Methoden haben den Nachteil, daß die Formherstellung aufwendig und kompliziert ist.
These methods have the disadvantage that it is expensive and complicated to make the molds.
EuroPat v2

Beide Behälter haben jedoch den Nachteil, daß für sie Stapelkappen benötigt werden.
Both types of containers, however, have the disadvantage that stacking caps are required.
EuroPat v2

Allerdings haben diese Kurzzeitprozesse den Nachteil, Schärfe und Farbwiedergabe nachteilig zu beeinflussen.
These rapid processes have, however, the disadvantage of adversely affecting sharpness and colour reproduction.
EuroPat v2

Bekannte Kompressoren mit Luftkühlung haben den Nachteil, daß sie relativ großvolumig sind.
Known compressors that are air-cooled have the disadvantage that they are relatively large.
EuroPat v2

Diese Systeme haben den Nachteil, daß sie Amine an die Luft abgeben.
These systems have the disadvantage of giving off amines to the air.
EuroPat v2

Alkoholische Lösungen von Alkyltrialkoxysilanen als Imprägnierungsmittel haben weiterhin den Nachteil der Brennbarkeit.
Alcoholic solutions of alkyltrialkoxysilanes as impregnating agents further have the drawback that they are flammable.
EuroPat v2

Die Liposome haben den Nachteil, daß sie wenig stabil sind.
The liposomes suffer from the drawback that they are rather unstable.
EuroPat v2

Derartige wäßrige Zubereitungen haben zudem den Nachteil erhöhter Korrosivität.
Such aqueous preparations have the additional disadvantage of higher corrosiveness.
EuroPat v2

Beide Alkylierungsmittel haben den Nachteil der extrem leichten Verseifbarkeit im alkalischen Medium.
Both alkylating agents have the disadvantage of being extremely readily saponifiable in an alkaline medium.
EuroPat v2

Diese bekannten Geräte haben den Nachteil eines grossen apparativen Aufwandes.
However, the disadvantage of this equipment is the high apparatus expenditure.
EuroPat v2

Diese Anlagen haben den Nachteil, daß sie einen großen Flächenbedarf aufweisen.
These installations have the disadvantage that they manifest a large floor space requirement.
EuroPat v2

Jene Boote haben den Nachteil eines hydrodynamisch ungünstigen Fahrverhaltens.
Those boats have the disadvantage of a hydrodynamically unfavorable driving characteristic.
EuroPat v2

Bestehende Substratkassetten-Auflagen haben den Nachteil meistens keine präzise Positionierung der Substrat-Kassetten zu erlauben.
Existing substrate-cassette supports have the disadvantage that they mostly do not permit any precise positioning of the substrate cassettes.
EuroPat v2

Diese Katalysatoren haben den Nachteil, daß die Reaktivität und Selektivität rasch abnimmt.
These catalysts suffer from the drawback that the reactivity and selectivity decrease rapidly.
EuroPat v2

Keramikfilter haben den Nachteil, daß die Werte ihrer Kenndaten streuen.
Ceramic filters have the drawback that they have stray values of their characteristic data.
EuroPat v2

Feststoffe wie Metallpulver oder Zeolithe haben den Nachteil, daß sie abrasiv wirken.
Solids such as metal powders or zeolites have the disadvantage that they are abrasive.
EuroPat v2

Diese Verbindungen haben jedoch den anwendungstechnischen Nachteil einer relativ hohen Flüchtigkeit.
However, these compounds have the technical disadvantage of a relatively high volatility.
EuroPat v2

Bekannte Befestigungswinkel haben diesbezüglich den Nachteil einer relativ geringen Stabilität.
In this regard, known angle brackets have the disadvantage of relatively low stability.
EuroPat v2

Die bekannten Halter haben allerdings den Nachteil einer niedrigen Haltehöhe.
The known holders however has the disadvantage of their low holding height.
EuroPat v2

Jedoch haben sie den Nachteil der hohen Rohmaterial-Kosten und vergleichsweise niedriger Molextinktion.
However, they have the disadvantage of high raw material costs and a comparatively low molar extinction.
EuroPat v2

Diese haben jedoch den Nachteil, dass sie spröde Endprodukte ergeben.
However, these mixtures have the disadvantage of giving brittle end products.
EuroPat v2