Translation of "Haben darüber nachgedacht" in English
Haben
wir
angemessen
darüber
nachgedacht,
welchen
zusätzlichen
Nutzen
Island
Europa
bietet?
Have
we
considered
adequately
what
Iceland's
added
value
would
be
for
Europe?
Europarl v8
Haben
Sie
einmal
darüber
nachgedacht,
warum
Fußball
attraktiv
ist?
Have
you
ever
thought
why
football
is
attractive?
Europarl v8
Haben
Sie
darüber
nachgedacht
und
haben
Sie
eine
Antwort
darauf?
Have
you
considered
this
and
do
you
have
a
response
to
it?
Europarl v8
Haben
Sie
je
darüber
nachgedacht,
wie
widersprüchlich
wir
sind?
Have
you
ever
thought
about
what
a
contradiction
we
are?
TED2013 v1.1
Die
ganze
Nacht
haben
sie
darüber
nachgedacht.
And
they
thought
about
it
all
night.
TED2020 v1
Haben
Sie
je
darüber
nachgedacht,
nach
ihrem
Tod
ihre
Organe
zu
spenden?
Have
you
ever
thought
about
donating
your
organs
after
you
die?
Tatoeba v2021-03-10
Haben
Sie
schon
darüber
nachgedacht,
ob
Sie
hier
bei
uns
bleiben
wollen?
By
the
way,
have
you
made
up
your
mind
to
stay
over
here
with
us?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
darüber
nachgedacht,
Herr
Psychologe?
Have
you
thought
about
that,
psychologist?
OpenSubtitles v2018
Egal,
wir
haben
darüber
nachgedacht,
eine
Art
Erinnerungscollage
zusammenzustellen...
Anyway,
we
were
thinking
of
putting
together
a
sort
of
memorial
collage...
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
haben
gründlich
genug
darüber
nachgedacht.
I
think
we've
pretty
much
made
up
our
minds.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
jemals
darüber
nachgedacht,
Ihre
medizinischen
Fähigkeiten
einzubringen?
I
wonder
if
you
have
ever
considered
putting
your
medical
talents
to
use?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
darüber
nachgedacht,
was
du
gesagt
hast.
Um,
okay,
so
we
thought
about
what
you
said...
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
darüber
nachgedacht
vielleicht
hinzugehen
und
sich
bei
Captain
Gregson
zu
entschuldigen?
Have
you
thought
about
maybe
going
and
apologizing
to
Captain
Gregson?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
darüber
nachgedacht,
dass
Tanya
Barrett
mit
einem
Partner
zusammenarbeiten
könnte?
Have
you
considered
that
Tanya
Barrett
might
be
working
with
a
partner?
OpenSubtitles v2018
Meister
Sotnik
und
ich
haben
darüber
nachgedacht,
nun
ja...
Well,
Master
Sotnik
and
I
were
thinking
of
maybe,
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
darüber
nachgedacht,
was
das
mit
Diane
anstellen
wird?
Have
you
thought
about
what
this
will
do
to
Diane?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
darüber
nachgedacht,
wie
Sie
das
mit
Sergeant
Wu
handhaben
wollen?
Have
you
given
any
thought
to
how
you
want
to
handle
sergeant
Wu?
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
Sie
haben
darüber
nachgedacht.
I
bet
you
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
jemals
darüber
nachgedacht,
dass
dieser
jemand
vielleicht
Sie
sind?
Ever
think
that
somebody
could
be
you?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
je
darüber
nachgedacht,
wieder
mit
ihr
gleich
zu
ziehen?
Oh.
Have
you
considered
becoming
identical
again?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
je
darüber
nachgedacht,
ein
richtiger
Arzt
zu
werden?
Did
you
ever
think
of
becoming
a
real
doctor?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
schon
darüber
nachgedacht,
welches
Tier
Sie
sein
wollen?
Have
you
thought
about
what
animals
you
wanna
be
if
you
don't
make
it?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
schon
darüber
nachgedacht,
wie
es
weitergehen
soll?
Have
you
started
thinking
about
what's
next?
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
haben
laut
darüber
nachgedacht,
nicht
wahr,
Major?
But
they
sure
did
think
it
out
loud,
didn't
they,
Major?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
je
darüber
nachgedacht,
Diane
auszuzahlen?
You
ever
thought
about
buying
Diane
out?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
je
darüber
nachgedacht,
sich
wieder
zu
verabreden?
Do
you
ever
consider
dating
again?
OpenSubtitles v2018
Deine
Schwester
und
Ian
haben
darüber
nachgedacht,
Your
sister
and
n
are
thinking
of
helping
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
nicht
darüber
nachgedacht,
ihr
in
Monaten.
Haven't
thought
about
her
in
months.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
jemals
darüber
nachgedacht,
für
eine
Website
zu
bloggen?
Have
you
ever
thought
about
blogging
for
a
web
site?
OpenSubtitles v2018