Translation of "Habe ich begonnen" in English

Ich habe damit begonnen, mich durch diesen Wälzer hindurchzuarbeiten.
I have started to wade through this tome.
Europarl v8

Also habe ich damit begonnen, Anthropologie zu studieren.
So I started studying anthropology.
TED2013 v1.1

Ich habe schon begonnen, dieses Buch zu lesen.
I've already started reading that book.
Tatoeba v2021-03-10

Vorgestern habe ich einen Medizinstreik begonnen und trinke nichts mehr außer Wasser.
Before yesterday, I started a medicine strike and abstaining from drinks, except water.
GlobalVoices v2018q4

Aber dann habe ich begonnen, dich zu mögen.
But I've gradually grown to love you.
OpenSubtitles v2018

So habe ich meine Armeelaufbahn begonnen.
That's how I started my army career.
OpenSubtitles v2018

Ich habe erst begonnen, ihn auszubilden.
I've only just begun to teach him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es begonnen, ich werde es beenden.
I brought all this on, I have to end it.
OpenSubtitles v2018

Da habe ich begonnen, meine Rache zu planen.
That's when I started plotting my revenge.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt, habe ich begonnen, ihn mir genauer anzusehen.
I've begun looking more deeply into his background, frankly.
OpenSubtitles v2018

Und damit habe ich begonnen, meinen Beitrag zum antifaschistischen Widerstand zu leisten.
Strictly speaking, you may not do so, since this has nothing to do with the order of buisness.3
EUbookshop v2

Und ich habe begonnen, Verdächtige energisch zu verhören.
And I have begun to interrogate suspects vigorously.
OpenSubtitles v2018

Ich habe begonnen, unsere gemeinsame Zeit zu genießen.
I've come to enjoy our time together.
OpenSubtitles v2018

Doch ich habe begonnen, daran zu denken und es mir zu erträumen.
But I have begun to think and dream of it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe begonnen, ihnen den Rücken freizuhalten, als ich sechs war.
I started running interference for them when I was 6.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe begonnen zu realisieren, wie nützlich das sein könnte.
But I have begun to realise how very useful such a thing might be.
OpenSubtitles v2018

Also habe ich begonnen, deinen geliebten Honigwein zu vergiften.
So I began poisoning your beloved honey wine.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade begonnen, dich zu mögen, Sohn.
I was just beginning to like you, son.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wirklich begonnen, dich zu mögen.
I was really starting to like you.
OpenSubtitles v2018

Wissen sie, gerade letzte Woche habe ich begonnen Protokoll zuführen.
That's -- you know, just last week,
OpenSubtitles v2018

Er hat mich herausgefordert und ich habe gerade begonnen zu ihm durchzukommen.
He challenged me and I was starting to get through to him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eben begonnen, den Programmcode zu analysieren.
I just began restoring the corrupted files to analyze the program code.
OpenSubtitles v2018

Ich habe damit begonnen, uns aus einer unwürdigen Lage zu befreien.
I've begun to get us out of a disgrace.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte aufgehört, aber ich habe wieder begonnen.
I had stopped. But I started again.
OpenSubtitles v2018

Ich habe begonnen, ihn in den Link zu laden.
I've already begun uploading it into the link.
OpenSubtitles v2018

Deshalb habe ich begonnen, mich mit ihnen allen zu unterhalten.
Therefore i've started to entertain myself with all of you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon begonnen, eine neue Familie zu gründen.
I have already begun building you a new family.
OpenSubtitles v2018

Und mit dieser Einstellung habe ich mein Studium begonnen.
And this is kind of the notion that I went to art school with.
OpenSubtitles v2018