Translation of "Habe ich begonnen" in English
Ich
habe
damit
begonnen,
mich
durch
diesen
Wälzer
hindurchzuarbeiten.
I
have
started
to
wade
through
this
tome.
Europarl v8
Also
habe
ich
damit
begonnen,
Anthropologie
zu
studieren.
So
I
started
studying
anthropology.
TED2013 v1.1
Ich
habe
schon
begonnen,
dieses
Buch
zu
lesen.
I've
already
started
reading
that
book.
Tatoeba v2021-03-10
Vorgestern
habe
ich
einen
Medizinstreik
begonnen
und
trinke
nichts
mehr
außer
Wasser.
Before
yesterday,
I
started
a
medicine
strike
and
abstaining
from
drinks,
except
water.
GlobalVoices v2018q4
Aber
dann
habe
ich
begonnen,
dich
zu
mögen.
But
I've
gradually
grown
to
love
you.
OpenSubtitles v2018
So
habe
ich
meine
Armeelaufbahn
begonnen.
That's
how
I
started
my
army
career.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
erst
begonnen,
ihn
auszubilden.
I've
only
just
begun
to
teach
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
begonnen,
ich
werde
es
beenden.
I
brought
all
this
on,
I
have
to
end
it.
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
begonnen,
meine
Rache
zu
planen.
That's
when
I
started
plotting
my
revenge.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
begonnen,
ihn
mir
genauer
anzusehen.
I've
begun
looking
more
deeply
into
his
background,
frankly.
OpenSubtitles v2018
Und
damit
habe
ich
begonnen,
meinen
Beitrag
zum
antifaschistischen
Widerstand
zu
leisten.
Strictly
speaking,
you
may
not
do
so,
since
this
has
nothing
to
do
with
the
order
of
buisness.3
EUbookshop v2
Und
ich
habe
begonnen,
Verdächtige
energisch
zu
verhören.
And
I
have
begun
to
interrogate
suspects
vigorously.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
begonnen,
unsere
gemeinsame
Zeit
zu
genießen.
I've
come
to
enjoy
our
time
together.
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
habe
begonnen,
daran
zu
denken
und
es
mir
zu
erträumen.
But
I
have
begun
to
think
and
dream
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
begonnen,
ihnen
den
Rücken
freizuhalten,
als
ich
sechs
war.
I
started
running
interference
for
them
when
I
was
6.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
begonnen
zu
realisieren,
wie
nützlich
das
sein
könnte.
But
I
have
begun
to
realise
how
very
useful
such
a
thing
might
be.
OpenSubtitles v2018
Also
habe
ich
begonnen,
deinen
geliebten
Honigwein
zu
vergiften.
So
I
began
poisoning
your
beloved
honey
wine.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
begonnen,
dich
zu
mögen,
Sohn.
I
was
just
beginning
to
like
you,
son.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
wirklich
begonnen,
dich
zu
mögen.
I
was
really
starting
to
like
you.
OpenSubtitles v2018
Wissen
sie,
gerade
letzte
Woche
habe
ich
begonnen
Protokoll
zuführen.
That's
--
you
know,
just
last
week,
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
herausgefordert
und
ich
habe
gerade
begonnen
zu
ihm
durchzukommen.
He
challenged
me
and
I
was
starting
to
get
through
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eben
begonnen,
den
Programmcode
zu
analysieren.
I
just
began
restoring
the
corrupted
files
to
analyze
the
program
code.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
damit
begonnen,
uns
aus
einer
unwürdigen
Lage
zu
befreien.
I've
begun
to
get
us
out
of
a
disgrace.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
aufgehört,
aber
ich
habe
wieder
begonnen.
I
had
stopped.
But
I
started
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
begonnen,
ihn
in
den
Link
zu
laden.
I've
already
begun
uploading
it
into
the
link.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
habe
ich
begonnen,
mich
mit
ihnen
allen
zu
unterhalten.
Therefore
i've
started
to
entertain
myself
with
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
begonnen,
eine
neue
Familie
zu
gründen.
I
have
already
begun
building
you
a
new
family.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
dieser
Einstellung
habe
ich
mein
Studium
begonnen.
And
this
is
kind
of
the
notion
that
I
went
to
art
school
with.
OpenSubtitles v2018