Translation of "Hübsch machen" in English

Ich muss dich hübsch machen für David.
Have to get you all nice for David.
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss ich mich erst einmal hübsch machen!
For the moment she must make herself beautiful!
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich einfach für Dad hübsch machen.
Look at you. You look so beautiful! No, I just, uh, wanted to dress up for Dad.
OpenSubtitles v2018

Musst du dich unbedingt vor mir für ihn hübsch machen?
You gotta make yourself pretty for him in front of me?
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann mich auch richtig hübsch machen.
But I do clean up real fucking pretty.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich auch hübsch machen.
Put your face on.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dich wieder hübsch machen.
I can make you look pretty again.
OpenSubtitles v2018

Leute wollen hübsch, wir machen hübsch.
People want pretty, we do pretty.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht hatte Semhar irgendwie recht, sie hübsch zu machen.
Max, it's business. And maybe Semhar has a point about making them pretty.
OpenSubtitles v2018

Du hast Angst, dass du sie nicht hübsch machen kannst.
You're afraid you can't do pretty.
OpenSubtitles v2018

Du hilfst mir, mich hübsch zu machen?
So you're here to make me look pretty?
OpenSubtitles v2018

Ich sollte mich hübsch machen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen.
If I want to stand out, I must decorate myself a little.
OpenSubtitles v2018

Bist du so weit, dich hübsch zu machen?
Are you ready to get dressed?
OpenSubtitles v2018

Aber ich wollte mich für meinen Mann hübsch machen.
It's just a little something I put on for my man.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich doch wieder hübsch machen.
I told you I will make you pretty.
OpenSubtitles v2018

Nur du könntest Vergeltung so hübsch machen.
Only you could make vengeance so beautiful.
OpenSubtitles v2018

Wir werden ihn reinigen und hübsch machen.
We're going to clean it up and make it pretty.
OpenSubtitles v2018

Du gehst dich noch mal hübsch machen, oder?
You gonna put some make-up on or what?
OpenSubtitles v2018

Du willst auf einen besonderen Anlass warten, um dich hübsch zu machen.
Gonna wait for a special occasion to get yourself all prettied up.
OpenSubtitles v2018

Ich soll mich für 'ne Führung hübsch machen.
I'm supposed to spruce up for a tour they got tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Meinetwegen hättest du dich nicht so hübsch machen müssen.
You didn't have to get all dressed up for me.
OpenSubtitles v2018

Kann ein Mädchen sich nicht ohne Presserummel hübsch machen?
Can't a girl get dressed up without sending out a press release?
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur noch eine Minute, um mich hübsch zu machen.
I just need a minute to make myself pretty.
OpenSubtitles v2018

In Kurorten um sie hübsch zu machen.
In spa's to make her beautiful.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir Sie noch ein wenig hübsch machen.
Perhaps we should make you another few lovely.
OpenSubtitles v2018