Translation of "Höherwertige produkte" in English
Gesündere
Vögel
ergeben
qualitativ
höherwertige
Produkte.
Healthier
birds
produce
a
better
quality
product.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
unsere
Märkte
für
höherwertige
Produkte
aus
diesen
armen
Ländern
öffnen.
We
must
also
open
our
markets
for
products
with
value
added
from
those
poor
countries.
Europarl v8
Gleichzeitig
entstehen
in
einigen
HochtechnologieBranchen
auch
höherwertige
oder
nichttechnologieintensive
Produkte.
At
the
same
time,
some
hightech
industries
also
manufacture
medium
or
even
lowtech
products.
EUbookshop v2
Zum
Ergebnis
trug
auch
die
laufende
Fokussierung
auf
höherwertige
Produkte
und
Lösungen
bei.
The
ongoing
focus
on
higher-margin
products
and
solutions
contributed
to
the
result
as
well.
ParaCrawl v7.1
Höherwertige
Produkte
wie
Dieselkraftstoff,
Ottokraftstoff,
Heizöl
oder
Kerosin
werden
dabei
gewonnen.
The
result
is
higher-value
products
such
as
diesel,
petrol,
heating
oil
or
kerosene.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachfrage
nach
diesen
Produkten
ist
gesunken,
da
mit
steigendem
Einkommen
höherwertige
Produkte
nachgefragt
werden.
The
demand
for
these
products
fell
because
higher-grade
products
are
demanded
as
incomes
rise.
EUbookshop v2
Die
Kunden
dürfen
von
dem
Projekt
höherwertige
Produkte
und
eine
breitere
Farb-
und
Stilpalette
erwarten.
For
customers,
the
project
heralds
better
quality
products
and
greater
choice
of
colour
and
style.
EUbookshop v2
Im
Unterschied
zu
Recycling
verfolgt
Upcycling
das
Ziel,
aus
Abfallmaterialien
höherwertige
Produkte
zu
schaffen.
In
distinction
to
recycling,
the
aim
of
upcycling
is
to
create
higher-value
products
from
waste
products.
ParaCrawl v7.1
Diese
können
somit
schneller
und
bei
niedrigeren
Temperaturen
verarbeitet
werden,
so
dass
höherwertige
Produkte
entstehen.
These
can
thus
be
processed
more
rapidly
and
at
lower
temperatures,
and
so
higher-value
products
are
the
result.
EuroPat v2
Elektrostahlwerke
müssen
in
der
Regel
Roheisen
relativ
teuer
zukaufen,
wenn
höherwertige
Produkte
hergestellt
werden
sollen.
Electric
steel
works,
as
a
rule,
must
buy
pig
iron
at
relatively
high
prices
if
higher-quality
products
are
to
be
produced.
EuroPat v2
Forschungsergebnisse
von
Ökonomen
zeigen,
dass
Haushalte
mit
höherem
Einkommen
qualitativ
höherwertige
Produkte
erwerben.
According
to
research
by
economists,
higher-income
households
purchase
higher-quality
products.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Lieferung
mangelfreier
Ware
gilt
der
Tausch
in
höherwertige
Produkte
bereits
jetzt
als
akzeptiert.
In
the
context
of
delivery
of
fault-free
delivery,
replacement
by
goods
of
higher
value
is
already
deemed
to
be
acceptable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
ein
System
schaffen,
in
dem
Umweltdumping,
ausgehend
von
den
Entwicklungs-
und
den
weniger
industrialisierten
Ländern,
gar
nicht
erst
möglich
ist,
können
wir
Arbeitsplätze
und
höherwertige
Produkte
erhalten
und
dies
auch
in
Zukunft
tun.
If
we
establish
a
system
where
environmental
dumping
originating
in
the
developing
and
less
industrialised
countries
is
not
possible,
we
can
protect
jobs
and
superior
products,
and
we
will
be
able
to
continue
to
do
this
in
the
future
too.
Europarl v8
Ich
möchte,
dass
Sie
an
Kommissar
Monti,
der,
glaube
ich,
hier
sein
müsste,
die
Botschaft
weitergeben,
dass
wir
den
Branchen
nahe
legen
sollten,
bei
der
Umgestaltung
ihrer
Prozesse
zusammenzuarbeiten,
um
qualitativ
höherwertige
Produkte
wettbewerbsfähiger
zu
machen,
und
das
zu
einem
besseren
Preis.
I
should
like
you
to
pass
on
to
Commissioner
Monti,
who
I
believe
should
be
here,
the
message
that
we
need
to
encourage
industries
to
work
together
on
reconfiguring
their
processes
in
order
to
make
better
quality
products
more
competitively
and
at
a
better
price.
Europarl v8
Auf
dieser
starken
Grundlage
zogen
sie
Investitionen
an
und
fingen
an,
selbst
weiterzuverarbeiten,
und
konnten
so
höherwertige
Produkte,
wie
Stärke
aus
Maniok,
exportieren.
Building
on
this
strength,
they
attracted
investment
and
started
to
process,
being
able
to
export
higher-value
products
like
starch
from
cassava.
TED2020 v1
Dabei
lautete
die
Grundhypothese
des
EWSA,
dass
die
Angabe
der
Produktlebensdauer
dazu
führen
könnte,
dass
die
Bedeutung
eines
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Verbrauchsverhaltens
stärker
berücksichtigt
wird
und
auch
Haushalte
mit
geringen
Einkommen
eher
bereit
wären,
mehr
für
langlebigere
und
höherwertige
Produkte
zu
zahlen.
The
EESC's
initial
hypothesis
was
that
displaying
product
lifespans
could
foster
a
better
understanding
of
the
importance
of
consuming
sustainably
and
responsibly,
and
that
less
wealthy
households
could
be
encouraged
to
pay
more
for
better
quality
products
that
would
last
longer.
TildeMODEL v2018
Parallel
zu
einer
Orientierung
auf
höherwertige
Produkte
sieht
der
mittlere
Geschäftsplan
Kürzungen
bei
den
externen
Aufwendungen
(weniger
Einsatz
von
Zeitarbeitskräften,
Senkung
der
Energieausgaben)
und
bei
den
Personalkosten
(Abbau
der
Belegschaft)
vor.
According
to
the
median
business
plan,
improvements
in
the
value
of
production
should
be
accompanied
by
cuts
in
external
costs
(less
use
of
employment
agency
services,
lower
energy
costs)
and
personnel
costs
(smaller
headcount).
DGT v2019
Der
Preisanstieg
spiegelte
einen
gewissen
Kostenanstieg
und
eine
Umstellung
auf
bestimmte
höherwertige
Produkte
auf
Kosten
von
Marktanteilen
wider.
The
price
increase
reflected
a
certain
raise
in
costs
and
a
shift
to
certain
higher
value
products
at
the
expense
of
dropping
market
shares.
DGT v2019
Die
Untersuchung
zeigte,
dass
dieser
Preisanstieg
zum
Teil
darauf
zurückging,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sich
auf
qualitativ
höherwertige
Produkte
verlegte,
ein
Segment,
in
dem
es
keine
gedumpten
Einfuhren
gab,
dass
er
aber
ebenfalls
durch
höhere
Produktionskosten
bedingt
war.
The
investigation
showed
that
this
increase
in
sales
prices
partially
resulted
from
shifting
to
higher
end
products,
where
dumped
imports
were
not
present,
but
was
also
driven
by
increased
production
costs.
DGT v2019
Die
in
der
EU
verbliebene
Produktion
dieser
Sektoren
hat
ihren
Schwerpunkt
verlagert
auf
teurere
und
höherwertige
Produkte,
nachdem
sie
einen
weitgehend
erfolgreichen
Prozess
der
Strukturanpassung
durchlaufen
hat.
The
production
in
these
sectors
remaining
in
the
EU
has
refocused
itself
on
higher-value
and
higher
quality
products,
having
undergone
a
largely
successful
process
of
structural
adjustment.
TildeMODEL v2018
In
der
neuen
Anlage
soll
minderwertiges
Schweröl
reduziert
und
in
höherwertige,
schwefelarme
Produkte
wie
Diesel,
Benzin,
Propan
und
Butan
umgewandelt
werden,
die
den
EU-Vorschriften
entsprechen.
It
is
designed
to
reduce
low-value
heavy
fuel
oils
and
convert
them
into
higher
value
low-sulphur
diesel,
gasoline,
propane
and
butane
in
accordance
with
EU
specifications.
TildeMODEL v2018
Länder
wie
China
und
Indien
investieren
stark
in
Forschung
und
Technologie,
um
höherwertige
Produkte
herzustellen
und
in
die
Weltspitze
vorzudringen.
Countries
such
as
China
or
India
are
investing
heavily
in
research
and
technology
in
order
to
move
their
industries
up
the
value
chain
and
"leapfrog"
into
the
global
economy.
TildeMODEL v2018
Neue
IKT-Technologien
werden
zahlreiche
neue
Chancen
für
höherwertige
Produkte
und
Dienste
eröffnen
—
viele
davon
in
den
Bereichen,
in
denen
Europa
bereits
eine
industrielle
und
technologische
Führungsposition
innehat.
New
ICT
technologies
will
open
up
many
new
opportunities
for
higher-value
products
and
services,
many
of
which
are
in
areas
where
Europe
already
enjoys
industrial
and
technological
leadership.
DGT v2019
Erstens
haben
die
in
Großbritannien
arbeitenden
japanischen
Unternehmen
die
Qualität
ihrer
Bauteile
verbessert,
indem
sie
beim
Kauf
höherwertige
Produkte
verlangten
und
erhielten.
Furthermore,
its
importance
lies
not
just
in
the
development
of
its
own
inherited
engineering
skills,
but
in
its
total
effect
on
upstream
and
downstream
supplying
and
using
industries.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Konferenz
über
ländliche
Entwicklung
betonte
auf
ihrer
Tagung
im
November
2003
in
Salzburg,
dass
die
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
Agrarsektors
durch
Diversifizierung,
Innovation
und
höherwertige
Produkte
unter
Berücksichtigung
der
Vielfalt
des
landwirtschaftlichen
Potenzials
in
verschiedenen
ländlichen
Gebieten
ein
wesentliches
Ziel
ist.
At
its
meeting
in
Salzburg
in
November
2003,
the
European
Conference
on
Rural
Development
stressed
the
key
aim
of
strengthening
the
competitiveness
of
the
farming
sector
through
diversification,
innovation
and
value
added
products,
taking
into
account
the
diversity
of
agricultural
potential
in
different
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Da
es
sich
bei
den
aus
vreizen
hergestellten
Pro
dukten
überwiegend
um
Grundnahrungsmittel
handelt,
werden
sie
mit
1
)
steigendem
Wohlstand
durch
höherwertige
Produkte
ersetzt
.
Since
the
wheat
products
are
predominantly
staple
foods,
they
are
replaced
by
highergrade
products
as
the
standard
of
living
rises
.
EUbookshop v2
Etwa
zwei
Drittel
der
nach
Europa
eingeführten
Waren
werden
in
Produktionsprozesse
eingespeist
und
in
höherwertige
Produkte
umgewandelt,
die
dann
zum
Großteil
wieder
ausgeführt
werden.
Some
two
thirds
of
European
imports
are
inputs
to
production
processes
that
transform
them
into
higher
value
added
products,
much
of
which
are
then
in
turn
exported.
EUbookshop v2