Translation of "Höchsten respekt" in English
Frau
Präsidentin,
ich
habe
höchsten
Respekt
vor
Javier
Solana.
Madam
President,
I
have
the
highest
respect
for
Mr
Solana.
Europarl v8
Er
hat
den
höchsten
Respekt
für
sein
Amt.
He
has
the
greatest
possible
respect
for
his
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
höchsten
Respekt
vor
ihrer
Arbeit.
I
hold
her
work
in
the
highest
esteem.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfinde
höchsten
Respekt
und
Wertschätzung
für
unsere
Truppen,
Sir.
I
have
the
utmost
respect
and
appreciation
for
our
troops,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
höchsten
Respekt
gegenüber
dem
menschlichen
Leben
aufrecht
erhalten.
I
will
maintain
the
utmost
respect
for
human
life.
OpenSubtitles v2018
Höchsten
Respekt
vor
allen,
die
über
solche
Vorfälle
berichten
.
Maximum
respect
to
the
one
who
like
this
one
.
GlobalVoices v2018q4
Ich
hatte
höchsten
Respekt
vor
ihr.
I
had
the
utmost
respect
for
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
höchsten
Respekt
vor
menschlichem
Leben
wahren.
I
have
no
respect
for
human
life.
WikiMatrix v1
Unsere
Forschungs-
und
Sicherheitsereignisse
genießen
höchsten
Respekt
in
der
Branche.
Our
research
and
security
events
are
the
most
respected
in
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Dafür
spreche
er
ihr
seinen
höchsten
Respekt
aus.
He
expressed
his
utmost
respect
for
their
efforts.
ParaCrawl v7.1
Dabei
hatte
er
einen
Qualitätsstandard
etabliert,
der
allenthalben
höchsten
Respekt
hervorruft.
Nordh
has
established
a
quality
standard
which
arouses
the
highest
respect
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Bruno
Jelk
geniesst
höchsten
Respekt
–
bei
allen.
Bruno
Jelk
enjoys
the
utmost
respect
–
from
everyone.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
den
Schutz
Ihrer
persönlichen
Daten
in
den
höchsten
Respekt.
We
hold
the
privacy
of
your
personal
information
in
the
highest
regard.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
genießen
unseren
höchsten
Respekt
und
unsere
volle
Wertschätzung.
Our
customers
enjoy
our
greatest
respect
and
our
full
appreciation.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
die
Performances
der
anderen
Mädchen
verdienen
höchsten
Respekt!
But
the
performances
of
all
the
other
girls
are
also
highly
deserving
of
respect!
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
den
höchsten
Respekt
für
meine
Schwiegermutter.
I
had
the
highest
regard
for
my
mother-in-law.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
seiner
Inkarnation
höchsten
Respekt
zukommen
lassen.
So
we
must
pay
full
respect
to
His
incarnation.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
das
Privatleben
Ihrer
persönlichen
Information
im
höchsten
Respekt.
We
hold
the
privacy
of
your
personal
information
in
the
highest
regard.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
den
höchsten
Respekt
und
wünschen
unserem
Gastgeber
nur
das
Beste.
We
have
the
utmost
regard
and
good
wishes
for
our
host.
ParaCrawl v7.1
Die
Gitarrenarbeit
von
M.
Jämsen
und
J.
Raivio
verdient
höchsten
Respekt.
The
guitar
work
of
M.
Jämsen
and
J.
Raivio
earns
my
highest
respect.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
verdienen
unseren
höchsten
Respekt,
unsere
Wertschätzung
und
unsere
Anerkennung.
They
all
deserve
our
greatest
respect,
our
appreciation
and
our
recognition.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
meinen
höchsten
Respekt
für
Ihre
Arbeit,
trotzdem
ist
die
Lage
weiterhin
ernst.
I
greatly
respect
her
for
the
work
she
has
done,
but
the
situation
remains
very
serious.
Europarl v8
Ich
möchte
Herrn
Mitchell
versichern,
dass
die
Kommission
dem
Parlament
höchsten
Respekt
zollt.
I
would
like
to
assure
Mr
Mitchell
of
the
Commission's
utmost
respect
for
Parliament.
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum,
den
Berichterstatter
zu
belohnen,
obwohl
er
meinen
höchsten
Respekt
verdient.
It
is
not
a
matter
of
rewarding
the
rapporteur,
although
he
merits
my
highest
esteem.
Europarl v8
Ja,
das
stimmt,
trotzdem
habe
ich
höchsten
Respekt
vor
seinen
bisherigen
Leistungen.
Ah,
believe
me,
Mike,
I
have
nothing
but
the
highest
regard
for
Daktari's
accomplishments
in
the
past.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Sultana
ist
die...
war
die
Frau
in
meinem
Land,
die
höchsten
Respekt
verdient.
Our
Sultana
is
the...
Was
the
most
revealed
woman
in
my
country
OpenSubtitles v2018