Translation of "Häusliche versorgung" in English

Wie gestalten pflegende Angehörige von Menschen mit Demenz die häusliche Versorgung?
How do informal caregivers organize the care of a person with dementia at home?
ParaCrawl v7.1

Der Wunsch nach Selbstständigkeit im Alter stellt immer höhere Anforderungen an eine optimale häusliche medizinische Versorgung.
Being independent in old age requires increasingly higher optimal medical care at home.
ParaCrawl v7.1

Dienstleistungen, die wir heute für selbstverständlich halten mögen (wie vorgeburtliche Versorgung, häusliche Pflege, Kinderbetreuung, Frauenhäuser und sogar öffentliche Bibliotheken), sind Beispiele für soziale Innovationen, die auf zivilgesellschaftliche Initiativen zurückgehen.
Services we now may take for granted such as pre-natal care, home care, childcare, women’s shelters and even public libraries are all examples of social innovations stemming from civil society initiatives.
TildeMODEL v2018

Es gibt zwar in der Wohnung keine Pflege abteilung oder keinen Pflegedienst, es besteht jedoch die Möglichkeit, häusliche Pflege und Versorgung Tag und Nacht in Anspruch zu nehmen.
There is no in-house ward or service, but it is possible to call for home care and day and night help.
EUbookshop v2

Operierte Patienten und jene nach eingreifenden anderen Therapien (kombinierte Radiochemotherapie) und mit aus-geprägten Folgestörungen sollten in Bezug auf die Kontext- faktoren (berufliche Situation, häusliche Versorgung, Frei- zeitgestaltung) einer Rehabilitation zugeführt werden (Emp- fehlungsgrad D).
Patients after surgery and other significant treatments such as radio-chemotherapy and with ex- tensive functional deficits should receive rehabilitation according to their individual context factors (occupation, profession, home situation, hobby activities) (D).
ParaCrawl v7.1

Dabei untersucht das DZNE, in welcher Weise solche Fortbildungen die häusliche Versorgung demenzkranker Menschen fördern und verbessern können.
In doing so, the DZNE investigates how such coaching can promote and improve the home care of people with dementia.
ParaCrawl v7.1

Wir pflegen unsere Geschäftsbeziehungen mit der gleichen Sorgfalt und Aufmerksamkeit, die wir auf unsere Lösungen für die häusliche Versorgung anwenden.
We nurture our business relationships with the same care and attention we put into our homecare solutions.
CCAligned v1

Nach dem Erstkontakt mit pfm medical stehen dem Implanteur, dem Arzt, den Pflegekräften und dem Patienten persönliche Ansprechpartner zur Verfügung, die sie bei der Planung und Organisation des gesamten Therapieablaufes – von der Implantation über die häusliche Versorgung bis hin zur Abrechnung – begleiten.
Following the initial contact with pfm medical, the implanting staff, prescribing physicians, nursing personnel and the patient are provided with a personal contact person, who supports in the planning and organization of the entire treatment process – from the implantation through to home-based care and billing.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll ein besonderes Augenmerk auf Bereiche wie die Prävention von Stürzen, die Bewegungsförderung, die Förderung von Impfmaßnahmen und die Prävention von Infektionskrankheiten in Gesundheitseinrichtungen sowie den Aufbau von Kapazitäten für die häusliche Versorgung und in Bezug auf Gesundheitspersonal gerichtet werden.
It will focus on areas such as preventing falls, promoting physical activity, promoting vaccination and preventing infectious diseases in health-care settings, and building capacity for home care and in the health-care workforce.
ParaCrawl v7.1

Bisher sind über 800 Patienten registriert, die eine häusliche medizinische Versorgung von einem professionellen Team erhielten, bestehend aus einem Arzt, Krankenschwestern, Pflegern und freiwilligen Pflegern, die dem Franziskanerorden angehören.
So far, over 800 pacients have been registered and they received medical care at home by a professional team formed of a physicians, nurses, aides and voluntary nurses belonging to the Franciscan order.
ParaCrawl v7.1

Aus den Ergebnissen werden spezifische Verbesserungsmöglichkeiten auf allen Ebenen, von klinischen Leistungen über die berufliche Wiedereingliederung und häusliche Versorgung abgeleitet.
From the results, specific improvement options on all levels ranging from clinical services to vocational rehabilitation and home care are systematically identified.
ParaCrawl v7.1

Die Spezialverbundwerkstoffe des Unternehmens ermöglichen einen neuen Ansatz für die Probleme der Einhaltung von Vorschriften und die Nachfrage nach drahtlosen Überwachungsgeräten für eine angenehme und kostengünstige häusliche und ambulante Versorgung der Patienten.
The company’s specialty compounds provide fresh approaches to regulatory compliance and the surge in wireless monitoring devices for convenient, less-expensive home and outpatient care.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören der Einsatz nicht-professioneller Hilfskräfte in der Ukraine, die für Aufgaben der psychischen Betreuung geschult werden, und die Tätigkeit syrischer Flüchtlinge in der Türkei, die für die häusliche Versorgung älterer und behinderter Flüchtlinge geschult werden, die nur mit Schwierigkeiten Gesundheitszentren erreichen können.
This includes non-professional health workers in Ukraine who are trained to provide mental health support, and Syrian refugees in Turkey who are trained to provide home care to older and disabled refugees experiencing difficulties in reaching health centres.
ParaCrawl v7.1

Das neue Verfahren ist Teil eines umfassenden Konzepts, das das DZNE in Kooperation mit der Universitätsmedizin Greifswald in Mecklenburg-Vorpommern erprobt, um die häusliche Versorgung von Menschen mit Demenz zu verbessern.
The new procedure is part of a comprehensive concept the DZNE is currently testing in cooperation with the University Medicine Greifswald with the aim of improving home care services for dementia patients.
ParaCrawl v7.1

In einer Zeit, in der Hausgeburten und andere Formen der häuslichen Versorgung Infektionen und Tod verbreiteten, bauten sie die ersten großen öffentlichen Krankenhäuser.
They built the first major public hospitals at a time when home births and other home care spread contagion and death.
News-Commentary v14

Ergänzend hierzu werden im Rahmen des RP6 und des RP7 langfristige Forschungsvorhaben durchgeführt und Maßnahmen des Programms Wettbewerbsfähigkeit und Innovation, etwa zur häuslichen Versorgung von alten Menschen, realisiert.
This will be complemented by longer-term research in FP6 and FP7 and deployment activities under the CIP, such as home care for elderly.
TildeMODEL v2018

Das Pro jekt soll den Grundstein für einen auf der Telematik basierenden europäischen Markt zur häuslichen Versorgung legen.
The project is expected to lay the groundwork for a telematic based European homecare market.
EUbookshop v2

Die Untersuchungen sind Bestandteil von „DelpHi-MV“ – in dieser wissenschaftlichen Studie erprobt das DZNE neue Ansätze zur häuslichen Versorgung von Menschen mit Demenz.
The analysis is part of “DelpHi-MV,” an interventional study conducted by the DZNE to evaluate new approaches for home care for dementia patients.
ParaCrawl v7.1

Ziel des von der UW/H koordinierten Projektes war es, Empfehlungen für den Übergang von der häuslichen Versorgung in die stationäre Betreuung zu entwickeln.
The purpose of the UW/H coordinated project was to develop best practice strategie for the transition from home care to institutionalised care.
ParaCrawl v7.1

Ab 1975 zielt die Gesundheitspolitik mehr darauf ab, die kurative Medizin zugunsten der Präventivmedizin und der häuslichen medizinischen Versorgung zurückzudrängen.
As the government had the major role in restructuring health care, the doctor played a less dominant part in developing policy.
EUbookshop v2

Der Umsatzanstieg im Servicebereich, vor allem bei Verträgen mit Krankenhäusern und der häuslichen Versorgung, konnte die negativen Effekte aus Regierungsmaßnahmen sowie die erhöhten Kosten im Zusammenhang mit dem beschleunigten Ausbau des Europäischen Apothekennetzwerks deutlich überkompensieren.
The revenue increase in services, predominantly in contracts with hospitals and the provision of homecare, more than compensated for the negative effects of governmental measures and increased costs in connection with the accelerated expansion of the European Pharmacy Network.
ParaCrawl v7.1

Human Rights Watch appellierte an die kenianische Regierung, Morphin in allen staatlichen Krankenhäusern verfügbar zu machen, für eine palliativmedizinische Ausbildung des Gesundheitspersonals zu sorgen und Schmerztherapien für Kindern, einschließlich der häuslichen Versorgung im Elternhaus, in das staatliche Gesundheitssystem zu integrieren.
Human Rights Watch called on the Kenyan government to make oral morphine available in all public hospitals, to ensure that health care workers are trained in palliative care, and to integrate children's palliative care into its health services, including home-based care.
ParaCrawl v7.1