Translation of "Höhe der entschädigung" in English

Über die Höhe der Entschädigung lässt sich streiten.
The amount of remuneration is a matter of dispute.
Europarl v8

Die Höhe der Entschädigung wird vor dem 1. Januar 2003 erneut geprüft.
Whereas those levels shall be reviewed by 1 January 2003 at the latest;
JRC-Acquis v3.0

Die Höhe der Entschädigung kann gemäß den internationalen Übereinkommen beschränkt werden.
The quantum of damage may be limited in accordance with the international conventions.
TildeMODEL v2018

Die Höhe der Entschädigung sollte weder über noch unter der tatsächlichen Schadenshöhe liegen.
Any amount awarded should neither over nor under compensate the actual damage.
TildeMODEL v2018

Die Höhe der Entschädigung wird gemäß den geltenden nationalen Rechtsvorschriften berechnet.
The amount of compensation shall be calculated in accordance with applicable national law.
DGT v2019

Die Höhe der Entschädigung darf den aufgrund der Naturkatastrophe erlittenen Gesamtschaden nicht übersteigen.
The amount of the compensation received cannot exceed the total damage suffered from the natural disaster.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat deshalb ein Verfahren zur Prüfung der Höhe der Entschädigung eingeleitet.
The Commission has therefore opened an investigation procedure into the amount of this compensation.
TildeMODEL v2018

Sind wir bezüglich der Höhe der Entschädigung eingeschränkt?
But, Your Honour, are we limited on the size of the award?
OpenSubtitles v2018

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte wird die Höhe der Entschädigung festlegen.
The ECHR will determine the level of compensation to be paid.
EUbookshop v2

Die Höhe der Entschädigung ist auf maximal 39 Wochenlöhne begrenzt.
Compensation amounts to maximum 39 weeks of salary.
EUbookshop v2

Er wird die Höhe der Entschädigung festlegen, die wir höchstens gewähren können.
Mr President, I should now like to speak about the system of responsibility.
EUbookshop v2

Kann eine Fluggesellschaft die Höhe der Entschädigung reduzieren?
Can the airline reduce the amount of compensation?
CCAligned v1

Die Höhe der Entschädigung richtet sich nach der Höhe der Ansprüche des Kunden.
The compensation amount will depend on the prevailing level of clients' claims.
ParaCrawl v7.1

Und die Höhe der Entschädigung hängt von der Länge der Flugstrecke ab.
And its amount depends on the distance covered by the flight.
ParaCrawl v7.1

Care Versicherungsprämien und Höhe der Entschädigung das ist?
Care insurance premiums and amount of compensation that is?
CCAligned v1

Wie berechnet sich die Höhe der Entschädigung?
How is the amount of compensation calculated?
CCAligned v1

Die Höhe der Entschädigung ist meist begrenzt.
The amount of compensation is usually limited.
ParaCrawl v7.1

Hier wird die Höhe der Entschädigung festgelegt.
Here, the amount of compensation is determined.
ParaCrawl v7.1

Hier findet man auch die Höhe der Entschädigung.
You can find also compensation money value here.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Entschädigung wird beeinflusst durch:
The amount of compensation is affected by:
ParaCrawl v7.1

Dieser Faktor sollte vielmehr bei der Festlegung der Höhe der finanziellen Entschädigung berücksichtigt werden.
This should, however, be a factor of which account is taken when establishing the amount of the damages.
Europarl v8

Einige Regelungen legen für bestimmte Arten von Schäden die Höhe der zu zahlenden Entschädigung fest.
Some schemes operate a tariff that fixes a financial value to specified injuries.
TildeMODEL v2018

Die Präfekten legen mit Unterstützung des Departementausschusses die Höhe der Entschädigung für jeden Antragsteller fest.
The Prefect, assisted by the Departmental Committee, allots the appropriate amount of compensation to each claim.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Fall hing die Höhe der Entschädigung von der Laufzeit des Tarifs ab.
In the case at hand, the overall amount of compensation depended on the duration of the tariff.
DGT v2019