Translation of "Höhe der entschädigung" in English
Über
die
Höhe
der
Entschädigung
lässt
sich
streiten.
The
amount
of
remuneration
is
a
matter
of
dispute.
Europarl v8
Die
Höhe
der
Entschädigung
wird
vor
dem
1.
Januar
2003
erneut
geprüft.
Whereas
those
levels
shall
be
reviewed
by
1
January
2003
at
the
latest;
JRC-Acquis v3.0
Die
Höhe
der
Entschädigung
kann
gemäß
den
internationalen
Übereinkommen
beschränkt
werden.
The
quantum
of
damage
may
be
limited
in
accordance
with
the
international
conventions.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
der
Entschädigung
sollte
weder
über
noch
unter
der
tatsächlichen
Schadenshöhe
liegen.
Any
amount
awarded
should
neither
over
nor
under
compensate
the
actual
damage.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
der
Entschädigung
wird
gemäß
den
geltenden
nationalen
Rechtsvorschriften
berechnet.
The
amount
of
compensation
shall
be
calculated
in
accordance
with
applicable
national
law.
DGT v2019
Die
Höhe
der
Entschädigung
darf
den
aufgrund
der
Naturkatastrophe
erlittenen
Gesamtschaden
nicht
übersteigen.
The
amount
of
the
compensation
received
cannot
exceed
the
total
damage
suffered
from
the
natural
disaster.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
deshalb
ein
Verfahren
zur
Prüfung
der
Höhe
der
Entschädigung
eingeleitet.
The
Commission
has
therefore
opened
an
investigation
procedure
into
the
amount
of
this
compensation.
TildeMODEL v2018
Sind
wir
bezüglich
der
Höhe
der
Entschädigung
eingeschränkt?
But,
Your
Honour,
are
we
limited
on
the
size
of
the
award?
OpenSubtitles v2018
Der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
wird
die
Höhe
der
Entschädigung
festlegen.
The
ECHR
will
determine
the
level
of
compensation
to
be
paid.
EUbookshop v2
Die
Höhe
der
Entschädigung
ist
auf
maximal
39
Wochenlöhne
begrenzt.
Compensation
amounts
to
maximum
39
weeks
of
salary.
EUbookshop v2
Er
wird
die
Höhe
der
Entschädigung
festlegen,
die
wir
höchstens
gewähren
können.
Mr
President,
I
should
now
like
to
speak
about
the
system
of
responsibility.
EUbookshop v2
Kann
eine
Fluggesellschaft
die
Höhe
der
Entschädigung
reduzieren?
Can
the
airline
reduce
the
amount
of
compensation?
CCAligned v1
Die
Höhe
der
Entschädigung
richtet
sich
nach
der
Höhe
der
Ansprüche
des
Kunden.
The
compensation
amount
will
depend
on
the
prevailing
level
of
clients'
claims.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Höhe
der
Entschädigung
hängt
von
der
Länge
der
Flugstrecke
ab.
And
its
amount
depends
on
the
distance
covered
by
the
flight.
ParaCrawl v7.1
Care
Versicherungsprämien
und
Höhe
der
Entschädigung
das
ist?
Care
insurance
premiums
and
amount
of
compensation
that
is?
CCAligned v1
Wie
berechnet
sich
die
Höhe
der
Entschädigung?
How
is
the
amount
of
compensation
calculated?
CCAligned v1
Die
Höhe
der
Entschädigung
ist
meist
begrenzt.
The
amount
of
compensation
is
usually
limited.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
die
Höhe
der
Entschädigung
festgelegt.
Here,
the
amount
of
compensation
is
determined.
ParaCrawl v7.1
Hier
findet
man
auch
die
Höhe
der
Entschädigung.
You
can
find
also
compensation
money
value
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
Entschädigung
wird
beeinflusst
durch:
The
amount
of
compensation
is
affected
by:
ParaCrawl v7.1
Dieser
Faktor
sollte
vielmehr
bei
der
Festlegung
der
Höhe
der
finanziellen
Entschädigung
berücksichtigt
werden.
This
should,
however,
be
a
factor
of
which
account
is
taken
when
establishing
the
amount
of
the
damages.
Europarl v8
Einige
Regelungen
legen
für
bestimmte
Arten
von
Schäden
die
Höhe
der
zu
zahlenden
Entschädigung
fest.
Some
schemes
operate
a
tariff
that
fixes
a
financial
value
to
specified
injuries.
TildeMODEL v2018
Die
Präfekten
legen
mit
Unterstützung
des
Departementausschusses
die
Höhe
der
Entschädigung
für
jeden
Antragsteller
fest.
The
Prefect,
assisted
by
the
Departmental
Committee,
allots
the
appropriate
amount
of
compensation
to
each
claim.
TildeMODEL v2018
Im
vorliegenden
Fall
hing
die
Höhe
der
Entschädigung
von
der
Laufzeit
des
Tarifs
ab.
In
the
case
at
hand,
the
overall
amount
of
compensation
depended
on
the
duration
of
the
tariff.
DGT v2019