Translation of "Höchstes anliegen" in English

Höchst mögliche Präzision ist auch hier unser höchstes Anliegen.
Highest possible precision is our utmost concern here.
ParaCrawl v7.1

Als Gastgeber ist dir das Wohlergehen der Gäste höchstes Anliegen.
As a host, the well-being of your guests is your highest priority.
ParaCrawl v7.1

Deine Sicherheit ist unser höchstes Anliegen.
Your safety is our highest concern.
CCAligned v1

Die Sicherheit Ihrer Fracht ist unser höchstes Anliegen.
The safety of your cargo is our highest priority.
ParaCrawl v7.1

Zufriedene Kunden sind unser höchstes Anliegen und unser langfristiges Bestreben.
Satisfied customers are our utmost concern and long-term endeavor.
ParaCrawl v7.1

Die Herstellung von küchenorientierten Produkten war immer unser höchstes Anliegen.
Manufacturing custoner oriented products has always been our supreme concern.
ParaCrawl v7.1

Ihre Datensicherheit ist unser höchstes Anliegen.
Your data security is our highest concern.
ParaCrawl v7.1

Ihre Zufriedenheit ist unser höchstes Anliegen.
Your satisfaction is our highest ambition!
ParaCrawl v7.1

Achtung und Pflege der Natur und aller Lebewesen sind höchstes Anliegen des Matriarchats.
Respect and care for nature and all living beings are of the highest priority in matriarchy.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es dringlichstes und zugleich höchstes Anliegen von allem, nicht aufzuhören zu interagieren.
Therefore everything's most vital and supreme concern is to keep interacting.
ParaCrawl v7.1

Sicherheit ist Ihr höchstes Anliegen.
Security is your most important concern.
ParaCrawl v7.1

Die persönliche Betreuung unserer Gäste sowie die familiäre Umgebung innerhalb des Hauses sind unser höchstes Anliegen.
The personal care of our guests in a family environment within the house are our utmost concern.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltigkeit ist unser höchstes Anliegen.
Sustainability is our highest priority.
ParaCrawl v7.1

Einer der Grundsätze des „Common law“ lautet, dass die Würde des Menschen höchstes Anliegen des Rechts ist.
Among the fundamental common law principles is the principle that the dignity of the individual is a paramount concern of the law.
DGT v2019

Es ist unser höchstes Anliegen, unseren Kunden die maximalen geschäftlichen Vorteile zu verschaffen, indem wir unterschiedliche Lösungen anbieten, damit die Rentabilität ihrer Investitionen maximiert werden kann.
It is our highest priority to deliver maximum business benefits to our customers by offering different solutions, so they can maximize their return on investments.
CCAligned v1

Sicherheit, Komfort, optimales Schmerzmanagement und ein perfekter, auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittener Service sind unser höchstes Anliegen.
Safety, comfort, optimal pain management and a perfect service tailored to your needs are our top priorities.
CCAligned v1

Der direkte Austausch und eine enge Koordination mit dem Auftraggeber und den beteiligten Partnern und Fachplanern ist uns höchstes Anliegen.
The direct exchange and a close coordination between the client, the partners involved and technical consultants is our highest concern.
ParaCrawl v7.1

Ihre Sicherheit ist unser höchstes Anliegen: Bei der Übertragung wie auch der Speicherung von personenbezogenen Daten benutzen wir die aktuellsten Sicherheitsprogramme und die sichersten Kodierungs- und Verschlüsselungsverfahren sowie Zugriffskontrollsysteme, um diese vor unbefugten Zugriffen bestmöglich zu schützen.
Your safety is of utmost importance to us: When transmitting or storing personal data, we use the most up-to-date security programs and the most secure coding and encryption methods and control systems in order to best protect them against unauthorized access.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung von Web Standards und Accessibility ist eines unserer höchsten Anliegen.
Web Standards and Accessibility are one of our highest concerns.
CCAligned v1

Denn die Diener Des Allerhöchsten halten Meine Anliegen hoch...
For the servants of The Most High uphold My cause...
ParaCrawl v7.1

Das höchste Anliegen ist uns jedoch die Zufriedenheit unserer Gäste.
But our main concern is our guests’ satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Für TAKKT hat die vertrauliche Behandlung kritischer Anliegen höchste Priorität.
The confidential treatment of critical issues has the highest priority at TAKKT.
ParaCrawl v7.1

Es ist das höchste Anliegen von AKG, seinen Kunden Sicherheit und Freude zu gewährleisten.
AKG's top priority is the safety and enjoyment of its customers.
ParaCrawl v7.1

Dabei unterstreichen wir unser Anliegen, höchste Ansprüche zu erreichen und die Kundenbedürfnisse zu erfüllen.
In doing so we emphasise our desire to meet the highest requirements and ensure customer satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Qualitätsprodukte anzubieten, die zur Einhaltung der Hygienevorschriften beitragen, ist eines unserer höchsten Anliegen.
One of our priorities is to provide quality products that contribute to compliance with hygiene standards.
ParaCrawl v7.1

Die Förderung des Prinzips der Gleichberechtigung von Frauen und Männern muss gemeinsam mit einer stärkeren Beteiligung von Frauen am gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben, wobei sie in den Genuss sämtlicher Rechte kommen, als Anliegen höchster Priorität gesehen werden.
The promotion of the principle of equal opportunities for men and women, along with ensuring greater involvement by women in economic and social life, as participants enjoying full rights, must be constant issues of concern.
Europarl v8

Die Förderung des Prinzips der Gleichberechtigung von Männern und Frauen muss gemeinsam mit einer stärkeren Beteiligung von Frauen am gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben, wobei sie in den Genuss sämtlicher Rechte kommen, als Anliegen höchster Priorität gesehen werden.
The promotion of the principle of equal opportunities for men and women, along with ensuring greater involvement by women in economic and social life, as fully entitled participants, must constantly be issues of concern.
Europarl v8

Trotz der Kämpfe, die wir ausgefochten haben, ist es unbestreitbar, dass Europa das Licht der Vernunft in unserem Land entzündet hat und dass es uns eine Verbundenheit mit den höchsten Anliegen der Menschheit hinterlassen hat, Anliegen, die wir nicht aufgegeben haben, als wir unabhängig wurden.
Despite the battles that we have fought, it is undeniable that Europe turned on the light of reason in our land, and that it instilled in us an attachment to the best causes of humanity, causes that we did not abandon when we gained independence.
Europarl v8