Translation of "Hände reichen" in English
Auch
ich
wollte
allen
fröhlich
die
Hände
reichen.
But
why
this
feeling
of
helplessness?
I
wanted
to
go
hand
in
hand
with
the
rest
OpenSubtitles v2018
Als
würde
man
sich
die
Hände
reichen,
über
die
Jahrtausende
hinweg.
It's
like
touching
hands
across
the
millennia.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
die
Hände
reichen,
wenn
wir
uns
Grüssen.
You
need
to
hold
hands
when
you
greet
us.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
lasst
uns
einander
die
Hände
reichen.
Please...
all
join
hands.
OpenSubtitles v2018
Kommt,
hier
steht,
wir
müssen
uns
die
Hände
reichen.
Come
on,
it
says
to
join
hands.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
die
Hände
reichen.
Let's
join
hands.
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
wollt
ihr
euch
die
Hände
reichen?
Fine,
you
want
to
join
hands?
OpenSubtitles v2018
Diese
Formel
darf
niemals
in
die
Hände
einer
reichen
Industrie-Nation
fallen.
This
formula
must
never
fall
into
the
hands
of
a
rich
industrial
nation.
OpenSubtitles v2018
Das
Paar
soll
sich
die
Hände
reichen.
Have
the
couple
join
hands.
OpenSubtitles v2018
Sie
zeigt
zusammenstehende,
weibliche
Figuren,
die
einander
die
Hände
reichen.
She
sits
on
the
opposite
side
from
him,
and
they
join
hands.
WikiMatrix v1
Meine
Hände
reichen
euch
meinen
Sohn,
der
die
Quelle
reinen
Wassers
ist.
Drink
out
of
my
hands.
My
hands
are
offering
to
you
my
Son
who
is
the
spring
of
clear
water.
ParaCrawl v7.1
Beide
Bewegungen
könnten
sich
an
gleichen
Orten
die
Hände
reichen.
Both
movements
could
join
hands
at
the
same
places.
ParaCrawl v7.1
Sind
es
Hände
von
reichen
Leuten?
Are
they
the
hands
of
the
rich?
ParaCrawl v7.1
Für
eine
gründliche
Reinigung
der
Hände
reichen
nur
wenige
Sekunden
aus.
Hands
are
cleaned
deep
down
in
just
a
few
seconds.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
die
Hände
reichen,
um
dieser
Verfolgung
ein
Ende
zu
setzen.
Let
us
join
hands
to
end
this
persecution.
ParaCrawl v7.1
Wollen
wir
uns
die
Hände
reichen,
umarmen
oder
nicken
wir
uns
kurz
zu?
Shall
we
join
hands,
hug
or
nod
briefly?
ParaCrawl v7.1
Sind
es
Hände
von
Reichen?
"Are
they
the
hands
of
the
rich?"
ParaCrawl v7.1
Friede
ist
für
mich,
wenn
wir
einander
die
Hände
reichen
und
einander
grüßen.
For
me,
peace
is
when
we
reach
out
to
another
and
great
another.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
deutlich
machen,
dass
wir
bereit
sind,
der
Bevölkerung
von
Belarus
die
Hände
zu
reichen
und
dem
Land
zu
helfen,
sich
in
europäische
Strukturen
zu
integrieren.
We
want
to
make
clear
our
willingness
to
reach
out
to
the
people
of
Belarus
and
to
help
that
country
to
become
integrated
into
European
structures.
Europarl v8
Diese
simple
Logik
hat
die
amerikanische
Politik
stärker
als
je
zuvor
in
die
Hände
der
Reichen
gelegt.
This
simple
logic
has
put
American
politics
in
the
hands
of
the
rich
as
never
before.
News-Commentary v14
Heute
kann
man
in
den
charmanten
Fachwerkhäusern
angenehm
essen
und
mit
dem
Wissen
übernachten,
dass
sich
hier
die
Tradition
und
der
Komfort
die
Hände
reichen,
und
anschließend
können
Sie
sich
wieder
aufmachen,
um
weitere
Schneekilometer
zu
bewältigen,
denn
so
etwas
ist
oder
wird
einfach
nicht
langweilig.
Nowadays
in
both
of
these
charming,
timbered
cottages
you
will
have
a
good
meal
and
a
night’s
rest
knowing
that
comfort
goes
hand
in
hand
with
tradition
here
and
you
can
set
off
to
swallow
some
more
snowy
Jizera
kilometers,
because
there’s
no
getting
bored
here.
TildeMODEL v2018