Translation of "Hände halten" in English

Diese Hände halten uns ganz fest, und wir beklagen das.
These hands have a stranglehold on us, which we deplore.
Europarl v8

Wir in diesem Hohen Haus müssen unsere Hände sauber halten.
We in this House must keep our own hands clean.
Europarl v8

Ich zitterte und konnte meine Hände nicht ruhig halten.
I shook. I couldn't keep my hands steady.
OpenSubtitles v2018

Kannst du mir die Hände halten und mich wärmen?
Won't you hold my hands and warm me?
OpenSubtitles v2018

Diese Handschuhe sollen Eure Hände warm halten.
These gloves are to keep your hands warm.
OpenSubtitles v2018

Hände hoch halten, damit du nichts Ekosianisches berührst.
Keep your hands in the air so you don't touch anything Ekosian.
OpenSubtitles v2018

Du musst die Hände so halten.
So you just put your hands like this.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihre klebrigen Hände halten und ihre schmutzigen Münder abwischen.
We have to hold their sticky fingers and wipe their filthy mouths.
OpenSubtitles v2018

Was, wir können nicht mehr Hände halten?
What we can not give more hand?
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde Deine Hände halten und schwingen.
But I'll hold your hands and sway.
OpenSubtitles v2018

Die Hände so halten, dass wir sie sehen und Ruhe!
Put your hands where they can be seen, and shut up!
OpenSubtitles v2018

Sie müssen die Hände ruhig halten, kleines Mädchen.
You've got to lay hands, baby girl.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich hab's kaum geschafft, meine Hände ruhig zu halten.
I mean, I could barely keep my hands from shaking.
OpenSubtitles v2018

Bitten wir den Herren, seine Hände höher zu halten, etwas höher.
Ask him to hold his hands higher on the stole.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht alle hier zu halten Hände und singen Kumbaya.
We're not all here to hold hands and sing Kumbaya.
OpenSubtitles v2018

Nun, denke ich, dass wir die Hände nicht mehr halten.
Well, I guess we're not holding hands anymore.
OpenSubtitles v2018

Wird es nötig sein, dass wir dabei immer die Hände halten?
Will it be necessary for us to hold hands throughout?
OpenSubtitles v2018

Man muss die Hände nur ruhig halten.
Just level your hands.
OpenSubtitles v2018

Soll ich meine Hände dort halten die ganzen Ferien über?
Like what I were doing? I'm supposed to hold my hands there all the time?
OpenSubtitles v2018

Jeder nach oben, Hände gerade halten.
Everybody, back up. Keep your wrist stiff.
OpenSubtitles v2018

Können Sie bitte Ihre Hände ans Gesicht halten?
So, can you put your hand close your face, please?
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur ihre Hände halten, wenn der Tod naht.
Just supposed to hold their hands while they die.
OpenSubtitles v2018

Versuch deine Hände still zu halten.
Try to keep your hands still.
OpenSubtitles v2018

Als wir Hände halten konnten, ohne dass du umgekippt bist.
You know, when we could hold hands without you keeling over on me.
OpenSubtitles v2018

Tu das nicht, du solltest deine Hände nicht hoch halten.
You should not be having your hands like that.
OpenSubtitles v2018

Narim sagte, wir müssten Hände halten, damit das Gerät funktioniert.
Narim said in order for the device to work on both of us we must hold hands, O'Neill.
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht, die Hände hoch zu halten.
Don't forget to put your hands up. Okay.
OpenSubtitles v2018

Ihre Hände halten die begehrteste Trophäe im Football.
Their hands around football's most revered trophy.
OpenSubtitles v2018