Translation of "Gutes verhältnis haben" in English
Schau,
du
willst
ein
gutes
Verhältnis
haben,
stimmt
das?
Look,
you
want
to
have
a
good
relationship
with
me,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
sollte
man
definitiv
ein
gutes
Verhältnis
zu
ihnen
haben!
So
you
should
definitely
have
a
good
relationship
with
them!
ParaCrawl v7.1
Du
bist
doch
nur
neidisch,
weil
das
Pferd
und
ich
so
ein
gutes
Verhältnis
haben.
You're
just
jealous
because
the
horse
and
I
have
a
rapport.
OpenSubtitles v2018
Dass
wir
ein
gutes
Verhältnis
haben...
und
ich
das
gern
noch
bestärken
würde.
I
think
we
have
a
good
relationship...
and
I'd
like
to
take
it
further.
OpenSubtitles v2018
Daher
ist
es
mir
wichtig,
mit
unseren
globalen
Vertriebsstellen
ein
gutes
Verhältnis
zu
haben.
Due
to
this,
it
is
important
for
me
to
have
a
good
relationship
with
our
global
selling
units.
ParaCrawl v7.1
Kompromiss
und
eine
gute
Kommunikation
ist
alles
was
man
braucht,
um
ein
gutes
Verhältnis
haben.
Compromise
and
good
communication
is
all
it
takes
to
have
a
good
relationship.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
daß
wir
in
den
nächsten
acht
Jahren
seiner
Präsidentschaft
ein
sehr
gutes
Verhältnis
haben
werden.
I
hope
that
we
are
going
to
have
a
very
good
relationship
over
the
coming
eight
years
of
his
presidency.
Europarl v8
Den
Putativnotstand
sah
das
Gericht
nicht
als
gegeben
an,
da
Oberhauser
als
Adjutant
von
Christian
Wirth
(Lagerkommandant
von
Be??ec)
zu
diesem
ein
gutes
Verhältnis
gehabt
haben
muss.
The
court
did
not
agree
his
defence
that
he
was
under
a
putative
threat,
because
Oberhauser,
as
the
adjutant
for
Christian
Wirth
(Camp
Commandant
of
Belzec),
must
have
had
a
good
relationship
with
him.
Wikipedia v1.0
Er
sagte,
bevor
er
zum
Krankenhaus
ging,
dass
Sie
kein
so
gutes
Verhältnis
miteinander
haben.
Well,
he
did
say
before
he
left
for
the
hospital
that
they
were
not
on
the
best
of
terms.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
Little
Rae
einige
Zeit
mit
diesem
Schnullerclip
verbracht
hat,
erzählen
wir
Ihnen
alles
darüber
und
warum
die
von
Onesies
Downunder
ein
so
gutes
Preis-Leistungs-Verhältnis
haben.
So,
after
Little
Rae
has
spent
some
time
using
this
Pacifier
Clip,
let
us
tell
you
all
about
it
and
why
the
ones
from
Onesies
Downunder
are
such
good
value
for
money.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
so
mit
meinem
eigenen
Unwohlsein
mit
Venus
beschäftigt
war,
hat
es
eine
ganze
Weile
gedauert
bevor
ich
um
mich
geschaut
und
bemerkt
habe,
dass
viele
andere
auch
kein
so
gutes
Verhältnis
zu
ihr
haben.
Being
so
absorbed
in
my
own
discomforts
with
Venus,
it
was
some
time
before
I
lifted
my
head
and
discovered
that
many
of
you
don't
have
such
a
good
relationship
with
her
either.
ParaCrawl v7.1
An
unserem
loacl
Bereich
gibt
es
viele
Rohstoffhersteller
und
wir
halten
gutes
Verhältnis
zu
ihnen,
haben
wir
großes
und
stabile
Abnahmemenge
von
ihnen
und
von
ihnen
garantieren,
um
stabiles
Qualitätsmaterial
an
uns
zu
liefern.
At
our
loacl
area,
there
are
many
raw
material
manufacturers
and
we
keep
good
relationship
with
them,
we
have
large
and
stable
purchase
quantity
from
them
and
they
guarantee
to
supply
stable
quality
material
to
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
betonen,
dass
man
sich
diejenigen
Nüsse
aussuchen
soll,
die
ein
gutes
Verhältnis
LA:ALA
haben
-
und
zeigen
dieses
Verhältnis
bei
Zutaten
und
Rezepten
direkt
-
und
in
der
Tabelle
der
essentiellen
Nährstoffe.
We
would
emphasize
that
it
is
important
to
choose
nuts
that
have
a
good
ratio
of
LA:ALA
—
and
we
provide
this
ratio
for
our
ingredients
and
recipes
—
and
in
the
table
that
lists
essential
nutrients
(found
below
each
recipe
and
ingredient).
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
viele
Menschen
zueinander
ein
gutes
Verhältnis
haben
und
das
nicht
durch
die
Politik
beschädigt
wissen
wollen.
I
know
that
many
people
have
good
relations
with
one
another
and
do
not
want
this
to
be
harmed
by
politics.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewerber
müssen
ein
gutes
Verhältnis
zur
FEI
haben
und
in
den
letzten
zwei
Jahren
regelmäßig
als
Offizieller
bei
FEI-Turnieren
im
Einsatz
gewesen
sein.
Applicants
for
an
extension
must
be
in
good
standing
with
the
FEI
and
have
a
record
of
actively
officiating
at
FEI
events
over
the
past
two
years.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
werden
alle
Produkte
irgendwann
irrelevant,
aber
wenn
Sie
Ihre
Kunden
kennen
und
ein
gutes
Verhältnis
zu
ihnen
haben,
können
Sie
ihr
Produkt
stetig
weiterentwickeln,
um
mehr
Wert
zu
bieten!
Eventually
all
products
become
irrelevant,
but
if
you
know
your
customers
and
have
a
rapport
with
them,
you
can
innovate
on
the
product
to
provide
more
value!
ParaCrawl v7.1
Mir
ist
aufgefallen,
dass
diejenigen,
die
im
sechsten
Haus
gut
zurechtkommen,
ein
gutes
Verhältnis
zum
zwölften
haben.
I've
noticed
that
those
who
do
the
6th
house
well
tend
to
have
a
good
relationship
with
the
12th.
ParaCrawl v7.1
Mein
Tipp:
Prüfen
Sie
auch
Ihre
Partner,
selbst
wenn
Sie
seit
Jahren
ein
gutes
Verhältnis
zu
ihnen
haben.
My
advice
is:
Always
check
your
partners,
even
if
you
have
had
a
good
relationship
with
them
for
years.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
hier
sind
unsere
künftigen
Nachbarn,
mit
denen
wir
auch
in
Zukunft
ein
gutes
Verhältnis
haben
wollen.
Our
customers
are
our
future
neighbors,
we
want
to
be
in
good
relationship
also
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
ihn
von
Herzen
und
glaube,
dass
wir
immer
ein
gutes
und
enges
Verhältnis
haben
werden.
I
love
him
dearly
and
I
think
we
will
always
have
a
good
and
close
relationship.
ParaCrawl v7.1
Der
Sieg
der
Sozial-Demokratischen
Partei
(PSD)
bei
der
Parlamentswahl
in
Rumänien
könnte
zu
einer
Verbesserung
der
wirtschaftlichen
und
politischen
Beziehung
Bukarests
zur
benachbarten
Republik
Moldau
führen,
besonders
weil
die
Sozialdemokraten
Rumäniens
und
die
demokratische
Partei
(PD),
die
derzeit
in
der
Republik
Moldau
regiert,
immer
ein
gutes
Verhältnis
gepflegt
haben.
On
the
other
hand,
Vlad
Turcanu
said
that
the
fact
that
the
Social
Democratic
Party
won
the
elections
in
Romania
might
mean
that
economic
and
political
relations
between
Romania
and
Moldova
could
be
boosted,
considering
the
special
relationship
cultivated
by
the
Romanian
ruling
party
with
the
Moldovan
Democratic
Party,
which
is
now
ruling
after
these
elections.
ParaCrawl v7.1
Walter
und
Johanna
sollen
wie
Geschwister
miteinander
aufgewachsen
sein
und
ein
sehr
gutes
Verhältnis
zueinander
gehabt
haben.
Walter
and
Johanna
were
like
brother
and
sister
as
they
grew
up
and
as
adults
they
continued
to
have
a
very
good
relationship.
ParaCrawl v7.1
Dies
solle
keine
Diskriminierung
des
Islam
sein
betonte
der
Bischof:
"Wir
müssen
alles
tun,
um
mit
den
Muslimen,
die
in
Europa
leben,
und
mit
der
Türkei
ein
gutes
Verhältnis
zu
haben.
"We
have
to
do
everything
possible
to
have
a
good
relationship
with
the
Muslims
living
in
Europe,
and
with
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Hier
muss
man
trotzdem
betonen,
dass
wir
auch
um
diese
Gnade
beten
sollen,
weil
viele
Menschen
und
leider
auch
viele
Christen
kein
gutes
Verhältnis
zum
Gebet
haben,
und
viele
die
beten,
haben
die
Freude
am
Gebet
nicht
erfahren,
das
Gebet
bleibt
schwer
und
sie
beten
daher
nur
ungern.
Here
we
must
however
emphasize
that
we
must
pray
for
this
grace
because
many
people
and
sadly,
even
many
Christians
have
never
had
a
good
relationship
with
prayer.
Even
many
who
do
pray
do
not
experience
joy
and
prayer
and
it
remains
difficult
and
therefore
do
not
like
to
pray.
ParaCrawl v7.1