Translation of "Guter umgang mit" in English
Ein
guter
Umgang
mit
dem
Patienten
beugt
Stürzen
und
Arbeitsunfällen
vor.
Good
patient
handling
prevents
physical
deterioration
and
reduces
the
number
of
work
accidents.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Umgang
mit
dem
Klimawandel
verspricht
Gewinn,
neue
Chancen
und
mehr
Lebensqualität.
Sensible
approaches
to
climate
change
mean
bigger
profits,
new
opportunities
and
more
quality
of
life.
ParaCrawl v7.1
Keramikfaser
Papier
hat
geringe
Schrumpfung,
guter
Umgang
mit
Kraft
und
geringe
thermische
Leitfähigkeit.
Ceramic
fibre
paper,
has
low
shrinkage,
good
handling
strength,
and
low
thermal
conductivity.
ParaCrawl v7.1
Abnehmen,
Bewegung,
gesunde
Ernährung
und
guter
Umgang
mit
Stress
lauten
die
Schlüsselwörter.
Weight
loss,
exercise,
healthy
food
and
dealing
with
stress
are
the
keywords
here.
ParaCrawl v7.1
Dein
guter
Umgang
mit
Kollegen
und
deine
Freude
am
Beruf
lassen
dich
schnell
einen
Platz
im
Team
finden!
Your
friendly
interactions
with
colleagues
and
your
pleasure
in
your
job
quickly
let
you
find
your
place
in
the
team!
ParaCrawl v7.1
Bedeutet
ein
Ökonomischer
Befugter
Techniker
zu
sein
im
Allgemeinen
genießen
in
den
Prozeduren
von
der
Einfuhr
und
der
Ausfuhr
von
den
Waren
von
den
erleichtert
Kontrollen
von
der
Sicherheit
zum
thema
und,
mehr,
als
guter
Umgang
mit
den
zoll
Autoritäten
zu
dem
internationalen
Stand,-
hat
die
terminalista
Gesellschaft
erinnert
-,
seit
dies
zulässt,
von
den
zoll
vereinfacht
Prozeduren
zu
genießen.
To
be
an
Authorized
Economic
Operator
-
it
has
remembered
the
terminalista
society
-
means
benefits
in
the
procedures
of
import
and
export
of
the
goods
from
the
moment
that
this
allows
to
enjoy
simplified
customs
procedures,
of
controls
in
facilitated
matter
of
safety
and,
more
in
general
terms,
than
better
relationships
with
the
customs
authorities
to
international
level.
ParaCrawl v7.1
Leidenschaft,
Sicherheit,
Professionalität,
eine
gute
Crew
und
ein
guter
Umgang
mit
dem
Kunden
sind
die
Grundvoraussetzungen
für
einen
tollen
Tauchsportort.
Passion,
safety,
professionalism,
a
good
crew
and
a
personal
approach
to
the
customer,
are
the
primary
basis
for
a
great
dive
resort.
CCAligned v1
Kommunikation
ohne
Missverständnisse,
guter
Umgang
mit
Konflikten,
ein
hoher
Grad
an
Selbstorganisation,
die
Verbesserung
der
Gruppen-Performance
sowie
eine
bessere
Wertschöpfung
insgesamt
sind
mögliche
Ziele
einer
gelingenden
Kooperation.
Communication
without
misunderstandings,
the
ability
to
deal
properly
with
conflicts,
a
high
degree
of
»self-organization«,
the
improvement
of
group
performance,
and
a
better
general
sense
of
common
values
are
possible
goals
of
a
successful
cooperative
relationship.
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
der
jährlichen
Regenwasser-Konferenz
standen
diesmal
der
Wert
guter
Messdaten,
der
Umgang
mit
Wissenslücken
in
der
Planung
und
die
fortschreitende
Digitalisierung
in
der
Siedlungsentwässerung.
This
year's
stormwater
management
conference
focused
on
the
value
of
sound
data,
the
implications
of
gaps
in
knowledge
for
planning,
and
the
process
of
digitalization
in
urban
water
management.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
wie
du,
richtig
gut
im
Umgang
mit
Computern.
She
was
like
you,
real
good
with
computers.
OpenSubtitles v2018
Er
war
nicht
gut
im
Umgang
mit
anderen.
He
wasn't
really
great
with
other
people.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ziemlich
gut
im
Umgang
mit
Kranken,
Agent
Burke.
You've
got
a
pretty
good
bedside
manner,
Agent
Burke.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gut
im
Umgang
mit
Angestellten.
I
have
a
knack
for
getting
the
most
out
of
my
employees.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
waren
Sie
nicht
sehr
gut
im
Umgang
mit
Ihrem
hoch.
Evidently,
you
weren't
very
good
at
handling
your
high.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
noch
nie
gut
im
Umgang
mit
Leuten.
I've
never
been
all
that
good
with
people.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
gut
im
Umgang
mit
Menschen,
die
er
nicht
kennt?
He
does
well
with
persons
he
is
not
intimate
with?
OpenSubtitles v2018
Weil...
Ingenieure
nicht
gut
im
Umgang
mit
Kunden
sind.
Uh,
because...
engineers
are
not
good
at
dealing
with
customers.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sehr
gut
im
Umgang
mit
Waffen.
I'm
not
very
good
with
guns.
I--
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich-ich
bin
gut
im
Umgang
mit
Kranken.
No,
I-i
Aced
Bedside
Manner.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sehr
gut
im
Umgang
mit
Straßen.
I'm
not
too
good
with
roads.
QED v2.0a
Jemand,
der
spitzen
Nase,
ist
gut
auf
den
Umgang
mit
Geld.
Someone
who
is
sharp-nosed
is
good
at
dealing
with
money.
CCAligned v1
Erstens
sind
Sie
gut
im
Umgang
mit
Ihrer
Zeit?
First,
are
you
good
at
managing
your
time?
ParaCrawl v7.1
Hilak,
Nifuroksazid,
Entoban
sind
sehr
gut
im
Umgang
mit
dem
Problem.
"Hilak",
"Nifuroksazid",
"Entoban"
are
very
good
at
coping
with
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
der
nachfolgenden
Generation
Alles
Gute
im
Umgang
mit
dem
Computer.
I
wish
the
following
generation
All
the
Best
for
their
work
with
the
computer.
ParaCrawl v7.1
Diese
Praktiken
könnten
sich
als
gute
Vorbilder
im
Umgang
mit
Plattformarbeit
erweisen.
These
could
prove
to
be
good
role
models
for
dealing
with
platform
work.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
können
Unternehmen
einen
guten,
zwischenmenschlichen
Umgang
mit
ihren
Mitarbeitern
schaffen?
But
how
can?
Business
directory
create
a
good,
interpersonal
relationship
with
your
employees?
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
braucht
es
ein
gutes
Konzept
zum
Umgang
mit
Repression.
This
is
at
odds
with
any
spirit
of
solidarity.
ParaCrawl v7.1
Der
gute
Ümgang
mit
den
Nachbarn
ist
nämlich
ein
wichtiges
Prinzip
des
Islâm.
This
pleasure
is
not
granted
by
Allaah
to
anyone
but
the
believers.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
kann
Ihnen,
glaube
ich,
nicht
zu
einem
guten
Umgang
mit
Gemeinschaftsmitteln
gratulieren.
And
I
do
not
think
any
congratulations
are
in
order
as
regards
the
management
of
Community
funds.
Europarl v8