Translation of "Guter umgang mit" in English

Ein guter Umgang mit dem Patienten beugt Stürzen und Arbeitsunfällen vor.
Good patient handling prevents physical deterioration and reduces the number of work accidents.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Umgang mit dem Klimawandel verspricht Gewinn, neue Chancen und mehr Lebensqualität.
Sensible approaches to climate change mean bigger profits, new opportunities and more quality of life.
ParaCrawl v7.1

Keramikfaser Papier hat geringe Schrumpfung, guter Umgang mit Kraft und geringe thermische Leitfähigkeit.
Ceramic fibre paper, has low shrinkage, good handling strength, and low thermal conductivity.
ParaCrawl v7.1

Abnehmen, Bewegung, gesunde Ernährung und guter Umgang mit Stress lauten die Schlüsselwörter.
Weight loss, exercise, healthy food and dealing with stress are the keywords here.
ParaCrawl v7.1

Dein guter Umgang mit Kollegen und deine Freude am Beruf lassen dich schnell einen Platz im Team finden!
Your friendly interactions with colleagues and your pleasure in your job quickly let you find your place in the team!
ParaCrawl v7.1

Bedeutet ein Ökonomischer Befugter Techniker zu sein im Allgemeinen genießen in den Prozeduren von der Einfuhr und der Ausfuhr von den Waren von den erleichtert Kontrollen von der Sicherheit zum thema und, mehr, als guter Umgang mit den zoll Autoritäten zu dem internationalen Stand,- hat die terminalista Gesellschaft erinnert -, seit dies zulässt, von den zoll vereinfacht Prozeduren zu genießen.
To be an Authorized Economic Operator - it has remembered the terminalista society - means benefits in the procedures of import and export of the goods from the moment that this allows to enjoy simplified customs procedures, of controls in facilitated matter of safety and, more in general terms, than better relationships with the customs authorities to international level.
ParaCrawl v7.1

Leidenschaft, Sicherheit, Professionalität, eine gute Crew und ein guter Umgang mit dem Kunden sind die Grundvoraussetzungen für einen tollen Tauchsportort.
Passion, safety, professionalism, a good crew and a personal approach to the customer, are the primary basis for a great dive resort.
CCAligned v1

Kommunikation ohne Missverständnisse, guter Umgang mit Konflikten, ein hoher Grad an Selbstorganisation, die Verbesserung der Gruppen-Performance sowie eine bessere Wertschöpfung insgesamt sind mögliche Ziele einer gelingenden Kooperation.
Communication without misunderstandings, the ability to deal properly with conflicts, a high degree of »self-organization«, the improvement of group performance, and a better general sense of common values are possible goals of a successful cooperative relationship.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus der jährlichen Regenwasser-Konferenz standen diesmal der Wert guter Messdaten, der Umgang mit Wissenslücken in der Planung und die fortschreitende Digitalisierung in der Siedlungsentwässerung.
This year's stormwater management conference focused on the value of sound data, the implications of gaps in knowledge for planning, and the process of digitalization in urban water management.
ParaCrawl v7.1

Sie war wie du, richtig gut im Umgang mit Computern.
She was like you, real good with computers.
OpenSubtitles v2018

Er war nicht gut im Umgang mit anderen.
He wasn't really great with other people.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ziemlich gut im Umgang mit Kranken, Agent Burke.
You've got a pretty good bedside manner, Agent Burke.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gut im Umgang mit Angestellten.
I have a knack for getting the most out of my employees.
OpenSubtitles v2018

Offenbar waren Sie nicht sehr gut im Umgang mit Ihrem hoch.
Evidently, you weren't very good at handling your high.
OpenSubtitles v2018

Ich war noch nie gut im Umgang mit Leuten.
I've never been all that good with people.
OpenSubtitles v2018

Ist er gut im Umgang mit Menschen, die er nicht kennt?
He does well with persons he is not intimate with?
OpenSubtitles v2018

Weil... Ingenieure nicht gut im Umgang mit Kunden sind.
Uh, because... engineers are not good at dealing with customers.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sehr gut im Umgang mit Waffen.
I'm not very good with guns. I--
OpenSubtitles v2018

Nein, ich-ich bin gut im Umgang mit Kranken.
No, I-i Aced Bedside Manner.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sehr gut im Umgang mit Straßen.
I'm not too good with roads.
QED v2.0a

Jemand, der spitzen Nase, ist gut auf den Umgang mit Geld.
Someone who is sharp-nosed is good at dealing with money.
CCAligned v1

Erstens sind Sie gut im Umgang mit Ihrer Zeit?
First, are you good at managing your time?
ParaCrawl v7.1

Hilak, Nifuroksazid, Entoban sind sehr gut im Umgang mit dem Problem.
"Hilak", "Nifuroksazid", "Entoban" are very good at coping with the problem.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche der nachfolgenden Generation Alles Gute im Umgang mit dem Computer.
I wish the following generation All the Best for their work with the computer.
ParaCrawl v7.1

Diese Praktiken könnten sich als gute Vorbilder im Umgang mit Plattformarbeit erweisen.
These could prove to be good role models for dealing with platform work.
ParaCrawl v7.1

Aber wie können Unternehmen einen guten, zwischenmenschlichen Umgang mit ihren Mitarbeitern schaffen?
But how can? Business directory create a good, interpersonal relationship with your employees?
ParaCrawl v7.1

Insbesondere braucht es ein gutes Konzept zum Umgang mit Repression.
This is at odds with any spirit of solidarity.
ParaCrawl v7.1

Der gute Ümgang mit den Nachbarn ist nämlich ein wichtiges Prinzip des Islâm.
This pleasure is not granted by Allaah to anyone but the believers.
ParaCrawl v7.1

Und ich kann Ihnen, glaube ich, nicht zu einem guten Umgang mit Gemeinschaftsmitteln gratulieren.
And I do not think any congratulations are in order as regards the management of Community funds.
Europarl v8