Translation of "Guten weg" in English
Wenn
wir
da
einig
sind,
dann
sind
wir
auf
einem
guten
Weg.
However,
if
we
can
agree
on
this,
then
we
will
be
on
the
right
track.
Europarl v8
Ich
bin
der
Überzeugung,
wir
sind
hier
auf
einem
guten
Weg.
I
am
convinced
that
we
are
on
the
right
track
here.
Europarl v8
Ich
halte
dies
für
den
guten
Weg.
I
regard
that
as
a
good
road
to
pursue.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
hier
auf
einem
guten
Weg
sind.
I
believe
that
we
are
on
the
right
path
here.
Europarl v8
Die
Ukraine
war
auf
einem
sehr
guten
Weg.
Ukraine
was
on
a
very
good
path.
Europarl v8
Ich
denke,
hier
sind
wir
auf
einem
guten
Weg.
I
believe
that
we
are
on
the
right
path
here.
Europarl v8
Wir
sind
hier
auf
einem
guten,
vernünftigen,
behutsamen
Weg.
We
have
adopted
a
good,
reasonable
and
cautious
approach
here.
Europarl v8
Wir
müssen
diesen
guten
Weg
möglich
machen.
We
need
to
make
that
right
path
possible.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sind
dort
gemeinsam
auf
einem
guten
Weg.
I
believe
we
have
found
the
right
way
forward
together
there.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sind
auf
einem
guten
Weg.
I
believe
that
we
are
on
the
right
track.
Europarl v8
Ich
sehe
dies
als
einen
guten
Weg
nach
vorne.
I
see
that
as
a
good
way
of
moving
forwards.
Europarl v8
Ohne
die
EIB
hätten
wir
CIP
nicht
auf
einen
so
guten
Weg
gebracht.
Without
the
EIB
we
would
not
have
got
the
CIP
off
to
such
a
good
start.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
sind
auf
einem
guten
Weg.
I
think
we
are
on
the
right
track.
Europarl v8
Wir
kommen
langsam
voran,
doch
wir
sind
auf
einem
guten
Weg.
We
are
moving
slowly,
but
in
the
right
direction.
Europarl v8
Wir
sind
auf
einem
guten
Weg,
aber
leider
noch
nicht
am
Ziel.
We
are
on
the
right
track,
but
unfortunately
we
have
not
yet
reached
our
goal.
Europarl v8
Wenn
wir
das
schaffen,
sind
wir
auf
einem
guten
Weg!
If
we
manage
that,
we
will
be
on
the
right
track!
Europarl v8
Kroatien
ist
seit
Jahren
auf
einem
guten
Weg.
Croatia
has
been
on
the
right
path
for
years.
Europarl v8
Ansonsten
sind
wir
zusammen
auf
einem
sehr
guten
Weg.
Apart
from
that,
we
are
side
by
side
on
what
is
very
much
the
right
road.
Europarl v8
Alsdann
wirst
du
verstehen
Gerechtigkeit
und
Recht
und
Frömmigkeit
und
allen
guten
Weg.
Then
you
will
understand
righteousness
and
justice,
equity
and
every
good
path.
bible-uedin v1
Ich
weiß
einen
guten
Weg,
wie
es
gemacht
wird.
I
know
a
very
good
way
to
get
it
done.
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
auf
einem
guten
Weg.
You're
on
a
good
path.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Frevler
lockt
seinen
Nächsten
und
führt
ihn
auf
keinen
guten
Weg.
A
man
of
violence
entices
his
neighbor,
and
leads
him
in
a
way
that
is
not
good.
bible-uedin v1
Und
ich
habe
auch
nie
wirklich
einen
guten
Weg
dafür
gefunden.
And
it's
something
I've
never
really
found
a
good
way
of
doing.
TED2013 v1.1
Die
praktischen
Vorbereitungen
in
Litauen
sind
insgesamt
auf
einem
guten
Weg.
Practical
preparations
in
Lithuania
are
overall
on
a
satisfactory
path.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
Initiative
ist
auf
einem
guten
Weg.
The
delivery
of
the
initiative
is
well
on
track.
TildeMODEL v2018
Die
EU
ist
auf
dem
guten
Weg,
beide
Ziele
zu
erreichen.
The
EU
is
on
track
to
meet
both.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
des
LPG
ist
auf
einem
guten
Weg.
The
implementation
of
the
CLP
is
well
on
track.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
auf
einem
guten
Weg
dahin.
We
are
steadily
moving
in
that
direction.
TildeMODEL v2018