Translation of "Guten nacht" in English

Wir singen "Guten Abend, gute Nacht".
I have an idea. We'll sing "Good evening, good night".
OpenSubtitles v2018

Das wird zu einer guten Nacht.
This is turning into a good night.
OpenSubtitles v2018

In einer guten Nacht kann man uns in der nächsten Galaxie hören.
On a good night, they can hear us in the next galaxy.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst nur eine Nacht guten Schlafs.
You just need a good night's sleep.
OpenSubtitles v2018

Er schreibt mir: "Guten Morgen", "Gute Nacht",
Always texts me, "Good morning," "Good night,"
OpenSubtitles v2018

Ich beneide sie um ihre Selbstachtung und den guten Schlaf bei Nacht.
I envy their self-respect and I envy their ability to sleep at night.
OpenSubtitles v2018

Ein guter Tag beginnt nach einer guten Nacht.
A good day begins with a good night.
CCAligned v1

Genießen Sie unser Frühstücksbuffet nach einer guten Nacht !
Savour our buffet breakfast after a good night's sleep !
CCAligned v1

Aufwachen, Kunstdruck von Dua-guten Morgen, gute Nacht, islamische Wand schlafen.
Wake up, sleep dua- Good Morning, Good Night, Islamic Wall Art Print.
ParaCrawl v7.1

In einer guten Nacht schlafe ich vielleicht fünf bis sechs Stunden.
I get maybe 5–6 hours of sleep on a good night.
ParaCrawl v7.1

In einer guten Nacht lag mein Rekord bei 18 km in die richtige Richtung.
On a good night, I think my best ever was 11 miles in the right direction.
TED2013 v1.1

Ihr mörderischer Arsch konnte ein Nickerchen machen, während alle Guten die ganze Nacht wachbleiben mussten.
Your murderous ass got to take a nap, while all the good guys had to stay up all night.
OpenSubtitles v2018

Das Ding bei Fallen ist, dass du deinen guten Fang bei Nacht bekommst.
Thing about trapping is you get your good catch at night.
OpenSubtitles v2018

Nach einer guten Nacht im Hotel Heerlen ist Ihr Auto bereit für die Straße.
After a healthy night’s sleep at Hotel Heerlen, your car is road-ready.
ParaCrawl v7.1

Nach einer guten Nacht in Santa Maria Maggiore waren wir wieder fit für kleine Übungen.
After a good night sleep in Santa Maria Maggiore did we some exercise in the morning.
ParaCrawl v7.1

Das sind: Guter Mond, Schlaf Kindlein schlaf, Guten Abend gute Nacht.
These are: Dear Moon, Sleep Baby Sleep, and Good Evening Good Night [German lullabies].
ParaCrawl v7.1

Gute Nacht, guten Abend, guten Tag, je nachdem, wo ihre uns hört.
Good evening, good afternoon, good morning, according to where you’re listening from.
ParaCrawl v7.1

Für Milan überwiegen jedoch die guten Seiten: "Die Nacht bringt Leute zusammen.
To Milan, the good aspects outweigh the bad: "The night brings people together.
ParaCrawl v7.1

Guten Abend, gut' Nacht, mit Rosen bedacht, mit Nelklein besteckt, schlüpf unter die Deck.
Good evening, good night. With roses bedecked, with carnations embroidered, slip under the covers.
OpenSubtitles v2018

In einer guten Nacht kann ich beinahe so viel einnehmen wie im Restaurant selbst, selbst ohne die Getränke.
On a good night I could clear as much profit As I did at the restaurant even without the liquor markup.
OpenSubtitles v2018

Bitte, ich bin zeitlos, Scherbatsky braucht nur den Schlaf einer guten Nacht, und Du hast "gesetzlich" überall auf deinem Körper stehen.
Please, I'm ageless, Scherbatsky just needs a good night's sleep, and you've got "statutory" written all over your body.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Stars Wars-Bettlaken gekauft, aber die erwiesen sich als zu stimulierend,... um kompatibel mit einer Nacht guten Schlafes zu sein.
I bought these Star Wars sheets, but they turned out to be much too stimulating to be compatible with a good night's sleep.
OpenSubtitles v2018