Translation of "Guten nacht" in English
Wir
singen
"Guten
Abend,
gute
Nacht".
I
have
an
idea.
We'll
sing
"Good
evening,
good
night".
OpenSubtitles v2018
Das
wird
zu
einer
guten
Nacht.
This
is
turning
into
a
good
night.
OpenSubtitles v2018
In
einer
guten
Nacht
kann
man
uns
in
der
nächsten
Galaxie
hören.
On
a
good
night,
they
can
hear
us
in
the
next
galaxy.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
nur
eine
Nacht
guten
Schlafs.
You
just
need
a
good
night's
sleep.
OpenSubtitles v2018
Er
schreibt
mir:
"Guten
Morgen",
"Gute
Nacht",
Always
texts
me,
"Good
morning,"
"Good
night,"
OpenSubtitles v2018
Ich
beneide
sie
um
ihre
Selbstachtung
und
den
guten
Schlaf
bei
Nacht.
I
envy
their
self-respect
and
I
envy
their
ability
to
sleep
at
night.
OpenSubtitles v2018
Ein
guter
Tag
beginnt
nach
einer
guten
Nacht.
A
good
day
begins
with
a
good
night.
CCAligned v1
Genießen
Sie
unser
Frühstücksbuffet
nach
einer
guten
Nacht
!
Savour
our
buffet
breakfast
after
a
good
night's
sleep
!
CCAligned v1
Aufwachen,
Kunstdruck
von
Dua-guten
Morgen,
gute
Nacht,
islamische
Wand
schlafen.
Wake
up,
sleep
dua-
Good
Morning,
Good
Night,
Islamic
Wall
Art
Print.
ParaCrawl v7.1
In
einer
guten
Nacht
schlafe
ich
vielleicht
fünf
bis
sechs
Stunden.
I
get
maybe
5–6
hours
of
sleep
on
a
good
night.
ParaCrawl v7.1
In
einer
guten
Nacht
lag
mein
Rekord
bei
18
km
in
die
richtige
Richtung.
On
a
good
night,
I
think
my
best
ever
was
11
miles
in
the
right
direction.
TED2013 v1.1
Ihr
mörderischer
Arsch
konnte
ein
Nickerchen
machen,
während
alle
Guten
die
ganze
Nacht
wachbleiben
mussten.
Your
murderous
ass
got
to
take
a
nap,
while
all
the
good
guys
had
to
stay
up
all
night.
OpenSubtitles v2018
Das
Ding
bei
Fallen
ist,
dass
du
deinen
guten
Fang
bei
Nacht
bekommst.
Thing
about
trapping
is
you
get
your
good
catch
at
night.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
guten
Nacht
im
Hotel
Heerlen
ist
Ihr
Auto
bereit
für
die
Straße.
After
a
healthy
night’s
sleep
at
Hotel
Heerlen,
your
car
is
road-ready.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
guten
Nacht
in
Santa
Maria
Maggiore
waren
wir
wieder
fit
für
kleine
Übungen.
After
a
good
night
sleep
in
Santa
Maria
Maggiore
did
we
some
exercise
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Das
sind:
Guter
Mond,
Schlaf
Kindlein
schlaf,
Guten
Abend
gute
Nacht.
These
are:
Dear
Moon,
Sleep
Baby
Sleep,
and
Good
Evening
Good
Night
[German
lullabies].
ParaCrawl v7.1
Gute
Nacht,
guten
Abend,
guten
Tag,
je
nachdem,
wo
ihre
uns
hört.
Good
evening,
good
afternoon,
good
morning,
according
to
where
you’re
listening
from.
ParaCrawl v7.1
Für
Milan
überwiegen
jedoch
die
guten
Seiten:
"Die
Nacht
bringt
Leute
zusammen.
To
Milan,
the
good
aspects
outweigh
the
bad:
"The
night
brings
people
together.
ParaCrawl v7.1
Guten
Abend,
gut'
Nacht,
mit
Rosen
bedacht,
mit
Nelklein
besteckt,
schlüpf
unter
die
Deck.
Good
evening,
good
night.
With
roses
bedecked,
with
carnations
embroidered,
slip
under
the
covers.
OpenSubtitles v2018
In
einer
guten
Nacht
kann
ich
beinahe
so
viel
einnehmen
wie
im
Restaurant
selbst,
selbst
ohne
die
Getränke.
On
a
good
night
I
could
clear
as
much
profit
As
I
did
at
the
restaurant
even
without
the
liquor
markup.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
ich
bin
zeitlos,
Scherbatsky
braucht
nur
den
Schlaf
einer
guten
Nacht,
und
Du
hast
"gesetzlich"
überall
auf
deinem
Körper
stehen.
Please,
I'm
ageless,
Scherbatsky
just
needs
a
good
night's
sleep,
and
you've
got
"statutory"
written
all
over
your
body.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Stars
Wars-Bettlaken
gekauft,
aber
die
erwiesen
sich
als
zu
stimulierend,...
um
kompatibel
mit
einer
Nacht
guten
Schlafes
zu
sein.
I
bought
these
Star
Wars
sheets,
but
they
turned
out
to
be
much
too
stimulating
to
be
compatible
with
a
good
night's
sleep.
OpenSubtitles v2018