Translation of "Gute wirtschaftslage" in English

Der European Film Market 2009 verzeichnete trotz der international angespannten Wirtschaftslage gute Geschäfte.
The European Film Market 2009 is pleased to report that business was good despite the difficult global economic situation.
ParaCrawl v7.1

Die gute Wirtschaftslage ist für die künftige Koalition kein Freifahrtschein zum Ausruhen auf Erreichtem.
The upcoming coalition cannot simply rest on the laurels of the good current economic situation.
ParaCrawl v7.1

Daher ist für ihn eine weltweit gute Wirtschaftslage ebenso vorteilhaft wie ein Aufschwung in Europa.
Therefore, a globally good economy is just as advantageous for him as an upswing in Europe.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Anzeichen einer Abschwächung der Wirtschaft in der EU, die der Berichterstatter selbst erwähnt, sieht der Bericht nach wie vor eine gute Wirtschaftslage voraus, wenn man sich doch eigentlich Gedanken über den Konjunkturrückgang der USA und die Rezession in Japan und ihre Auswirkungen auf die europäische Wirtschaft machen sollte.
It continues to predict a healthy economic situation, despite signs that the EU' s economy is slowing down, as the rapporteur himself states, when we should be thinking about the slowdown of the US economy, the economic recession in Japan and the effects of these trends on the European economy.
Europarl v8

Nach diesem Dokument hat die gute Wirtschaftslage in der Gemeinschaft in den ersten drei Quartalen dazu beigetragen und wird dies auch noch im vierten Quartal tun, mit einer hohen Produktion, mehr oder weniger stabilen Preisen und kurzen Lie­ferzeiten eine günstige Situation auf dem Stahl­markt aufrechtzuerhalten.
According to this report, the healthy economic situation in the Com­munity had a positive effect on the steel market in the first three quarters which will continue in the fourth quarter, with production running at a high level, prices more or less stable and lead times reduced.
EUbookshop v2

In der Folgezeit ermöglichte die Kursabschwächung der amerikanischen Währung einen Rückgang der D-Mark-Emissionsrenditen, und durch die gute Wirtschaftslage wurde die Kreditaufnahme des Bundes in Grenzen gehalten.
The subsequent weakening of the American currency allowed room for an upturn in yields on Deutsche Mark issues. Given the robust health of the economy, the Federal Government's borrowing requirement was limited.
EUbookshop v2

Clariant geht davon aus, dass die gute Wirtschaftslage in reifen Märkten, die eine hohe Vergleichsbasis bildet, auch weiterhin anhält.
Clariant expects the good economic environment in mature markets, which represent a high comparable base, to continue.
ParaCrawl v7.1

Die steigende Nachfrage nach Lebensmitteln auf dem eher homogenen französischsprachigen westafrikanischen Markt mit 110 Millionen Einwohnern und die gute allgemeine Wirtschaftslage in Côte d'Ivoire bieten weiterhin positive Perspektiven für Anbieter von Agrar- und Nahrungsmitteltechnologie sowie Kunststoff-, Druck- und Verpackungstechnik.
The increasing demand for food throughout the rather homogenous French-speaking West African market of 110 million inhabitants and the good general economic situation in Côte d'Ivoire continue to offer positive prospects for suppliers of agrofood and plastics, printing and packaging technology.
ParaCrawl v7.1

Clariant geht davon aus, dass die gute Wirtschaftslage in den reifen Märkten, die eine hohe Vergleichsbasis darstellt, auch weiterhin anhält.
Clariant expects the good economic environment in mature markets, which represent a high comparable base, to continue.
ParaCrawl v7.1

Die gute Wirtschaftslage, besseres Einkommen sowie sich verändernde Lebensstile in diesen Ländern tragen zu einem Absatzwachstum innerhalb des Marktes für Tuchmasken bei.
A healthy economic situation, rising incomes and changing lifestyles in these countries are contributing to sales growth in the market for sheet face masks.
ParaCrawl v7.1

Ich selbst denke, dass die gute Wirtschaftslage und auch die prognostizierte Preisentwicklung ein zügiges Ende der Anleihekäufe erlauben.
Speaking personally, I think the strong economic situation and also the projected price dynamics will allow us to set an early end-date.
ParaCrawl v7.1

Mit der Steuerung der monetären Bedingungen sollte vermieden werden, dass einerseits die gute Wirtschaftslage die mittelfristige Preisstabilität beeinträchtigt und andererseits die Turbulenzen an den Finanzmärkten zu einer Liquiditätsverknappung führen.
Management of monetary conditions consisted of ensuring, on the one hand, that the healthy state of the economy did not jeopardise price stability in the medium term, and, on the other hand, that the turbulence on the financial markets did not result in a liquidity shortage.
ParaCrawl v7.1

Die gegenwärtig gute Wirtschaftslage muss dafür genutzt werden, die WWU von einer soliden wirtschaftlichen Basis aus so weiter zu entwickeln, dass künftige globale Herausforderungen erfolgreich bewältigt werden können.
The current good economic situation must be used to take EMU further so that future global challenges can be addressed successfully.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlen verweisen auf eine recht gute Wirtschaftslage Rumäniens – ein Wirtschaftswachstumsrhythmus von über 3%, eine recht stabile Landeswährung, das an den IWF zurückgezahlte Darlehen, das 2009, in trüben Zeiten aufgenommen wurde, heißt es in einer Bewertung einer Fachfirma in Geschäftsinformation und Kreditmanagement für die Geschäftswelt.
On paper, Romania's macro-economic situation looks good, with an economic growth rate of over 3%, a rather stable national currency and the complete repayment of the debt to the IMF, made in 2009, at troubled times, reads an analysis made by a company specialised in business information and credit management for the business environment.
ParaCrawl v7.1

Ausblick – Anhaltend positive Entwicklung bei Wachstum, Profitabilitätsverbesserung und Generierung von operativem Cashflow Clariant geht davon aus, dass die gute Wirtschaftslage in reifen Märkten, die eine hohe Vergleichsbasis bildet, auch weiterhin anhält.
Outlook – Continued progression in growth, profitability improvement and operating cash flow generation Clariant expects the good economic environment in mature markets, which represent a high comparable base, to continue.
ParaCrawl v7.1

Clariant geht davon aus, dass die gute Wirtschaftslage in den reifen Märkten, die eine hohe Vergleichsbasis darstellen, auch weiterhin anhält, wenngleich sich das Tempo verlangsamt.
Clariant expects the economic environment in mature markets, which represent a high comparable base, to remain solid, albeit grow at a slower pace.
ParaCrawl v7.1

Darüber darf die derzeit gute Wirtschaftslage nicht hinwegtäuschen, denn die ist letztlich auch Folge der sehr lockeren Geldpolitik.
The upbeat economic situation right now shouldn’t blind us to the fact that it is one outcome of a very accommodative monetary policy.
ParaCrawl v7.1

Zurückzuführen ist dies zum einen auf die gute Wirtschaftslage in den USA, zum andern machten sich Investitionen in frühere Projekte bezahlt, dies in Form von Repetitions- und Referenzaufträgen.
The good economic situation in the US was partly responsible for this, while investments in earlier projects paid off in the form of repeat and reference orders.
ParaCrawl v7.1

Ausblick 2018 – Anhaltend positive Entwicklung bei Wachstum, Profitabilitätsverbesserung und bei der Generierung des operativen Cashflow Clariant geht davon aus, dass die gute Wirtschaftslage in den reifen Märkten, die eine hohe Vergleichsbasis darstellen, auch weiterhin anhält, wenngleich sich das Tempo verlangsamt.
Outlook for 2018 – Continued progression in growth, profitability improvement and operating cash flow generation Clariant expects the economic environment in mature markets, which represent a high comparable base, to remain solid, albeit grow at a slower pace.
ParaCrawl v7.1

Die New York Times schreibt: "Der unmittelbare Auslöser war der Arbeitsmarktbericht, laut dem die gute Wirtschaftslage der USA womöglich endlich zu steigenden Löhnen für die amerikanischen Arbeiter führt.
The New York Times wrote, "The immediate catalyst [of the fall] was the jobs report, which showed the strong United States economy might finally be translating into rising wages for American workers—a sign that higher inflation could be around the corner."
ParaCrawl v7.1

Zwei von drei Familienunternehmen (66,1 Prozent) erwarten in den nächsten zwölf Monaten eine gute bis sehr gute Wirtschaftslage.
Two-thirds of family businesses (66.1 percent) anticipate good or very good business prospects in the next twelve months.
ParaCrawl v7.1

Der Präsident des Ausstellerkomitees Jacques Duchêne betonte, dass die gute Wirtschaftslage in China und Indien zu einem reißenden Absatz vor allem von Uhren aus dem oberen Preissegment führe.
The president of the exhibitors’ committee, Jacques Duchêre, stressed that the impressive economic situation in China and India is leading to strong sales of watches, most of all from the upper price bracket.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur die gute Wirtschaftslage, sondern auch der starke Bedarf an Fachkräften spiegelt sich in den Einstiegsgehältern für Akademiker wider.
Not only the good economic situation, but also the strong demand for skilled workers is reflected in the starting salaries for academics.
ParaCrawl v7.1

Man erkennt die gute Wirtschaftslage der drittgrößten Metropolregion Deutschlands: Zum Start im Juli 2012 zeigten die Indices eine erhebliche Outperformance gegenüber dem DAX-, M-DAX-, S-DAX- und Tec-DAX-Preis-Index der letzten fünf Jahre, sie schlagen damit sämtliche deutschen Indices.
One can easily see the economy is strong in Germany’s third-largest metropolitan area: to start, in July 2012, the indices significantly outperformed the DAX, M-DAX, S-DAX and Tec-DAX price index over the past five years, beating all other German indices.
ParaCrawl v7.1

Das strukturelle Haushaltsdefizit bleibt den Prognosen zufolge 2007 trotz der guten Wirtschaftslage unverändert.
The structural budget deficit is projected to remain unchanged in 2007, despite the good economic times.
TildeMODEL v2018

Der Grundsatz besteht darin, daß bei guter Wirtschaftslage Reserven gebildet werden könnten.
The principle would be to build up reserves when the economy was thriving.
TildeMODEL v2018

Trotz guter Wirtschaftslage stagniert der Anteil der armutsgefährdeten Kinder.
The proportion of children at risk of poverty remains stagnant despite the good economic situation.
ParaCrawl v7.1

Die ZIEHL-ABEGG SE hat sich 2013 trotz einer weltweit schwierigen Wirtschaftslage gut behaupten können.
Künzelsau-based ZIEHL-ABEGG SE achieved outstanding results in 2013 despite the difficult economic climate around the world.
ParaCrawl v7.1

Die Ziehl-Abegg SE hat sich 2013 trotz einer weltweit schwierigen Wirtschaftslage gut behaupten können.
Ziehl-Abegg SE achieved outstanding results in 2013 despite the difficult economic climate around the world.
ParaCrawl v7.1

Die Künzelsauer Ziehl-Abegg SE hat sich 2013 trotz einer weltweit schwierigen Wirtschaftslage gut behaupten können.
Künzelsau-based Ziehl-Abegg SE achieved outstanding results in 2013 despite the difficult economic climate around the world.
ParaCrawl v7.1

Das alles geschieht trotz guter Wirtschaftslage, trotz mehrheitlich linker Regierungen im Rat und trotz einer linken Mehrheit im Schwedischen Reichstag.
This is taking place despite the fact that the economy is sound, despite a majority of left-wing governments in the Council and despite a left-wing majority in the Swedish Parliament.
Europarl v8

Diese Krise hat uns klar vor Augen geführt, dass die derzeitigen allzu leichten Mechanismen der GMO Schweinefleisch unzureichend sind und dass ein Ausgleichsmechanismus geschaffen werden muss, der die Stabilisierung der Einkommen der Erzeuger ermöglicht, indem er ein System von Abgaben, die zu erheben sind, wenn die Wirtschaftslage gut ist, und von Zahlungen, die in Krisenzeiten erfolgen sollen, vorsieht, wie es die Europäische Kommission nach dem Muster des französischen Stabi-porc-Systems vorschlägt Dieser Vorschlag wäre jedoch vollkommen unzureichend, wenn er den Mitgliedstaaten die Möglichkeit ließe, diese Ausgleichssysteme abzulehnen, und wenn man die Reserven für die Einkommensstützung in Krisenzeiten ausschließlich aus den Beiträgen der Erzeuger finanzieren würde, da dann eine Schweineproduktion in zwei Geschwindigkeiten die Folge wäre.
This crisis clearly demonstrated the inadequacy of the current, extremely flimsy mechanisms of the COM in pigmeat and the need for a regulatory mechanism that will enable producers' incomes to be stabilised by a system of levies to be collected during periods when the economic situation is good and a system of payments to be made in times of recession, as the European Commission finally proposed along the lines of the French stabi-porc system. But this proposal would be totally inadequate if it was possible for Member States to reject these regulatory systems and if the reserves used to maintain revenues in a period of crisis were drawn solely from producer contributions, as this would lead to a two-speed production in pigmeat.
Europarl v8

Genauso täte Obama trotz Amerikas schwieriger Wirtschaftslage gut daran, seinen Besuch nicht zu nutzen, um mit amerikanischen Waren hausieren zu gehen.
Likewise, despite America’s pinched economic circumstances, Obama would do well not to use his visit to peddle US wares.
News-Commentary v14

Am härtesten wird die Krise jene Länder treffen, in denen sich die Regierung nicht für die Förderung der Beschäftigung in der Wirt­schaft eingesetzt hat, sondern die gleiche Politik verfolgte wie bei guter Wirtschaftslage.
The countries which will be hardest hit by the crisis will be those whose governments have not taken action to support employment but have instead continued to pursue the same policies as during normal economic times.
TildeMODEL v2018

Eine prozyklische Haushaltspolitik bei allgemein guter Wirtschaftslage hat sich in der Vergangenheit als einer der größten Fehler bei der Durchführung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes erwiesen, besonders in Ländern, die keinen nahezu ausgeglichenen Haushalt oder einen Haushaltsüberschuss aufwiesen.
Pro-cyclical budget policies in good times have been one of the major flaws in the implementation of the Stability and Growth Pact in the past, in particular in countries that had not reached the close to balance or in surplus position.
TildeMODEL v2018

Das Beschäftigungswachstum hängt nicht nur von einer guten Wirtschaftslage, sondern auch von den arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen im niederländischsprachigen Teil Belgiens ab.
The growth in employment is due not only to the favourable economic climate, but also to the labour market policies implemented in Dutch-speaking Belgium.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftliche Umstände hätten erheblichen Einfluss auf das Vertrauen der Bürger in die Politiker, was bedeute, dass die Menschen bei guter Wirtschaftslage mit ihren demokratischen Rechten zufriedener seien.
Economic circumstances had enormous influence over citizens' trust in politicians, which meant that when the economy was doing well, people were happy about their democratic rights.
TildeMODEL v2018

Die positivsten Fortschritte waren in den letzten zwei Jahren in Luxemburg, Irlandund dem Vereinigten Königreich(+ 9Prozentpunkte) zu verzeichnen– vermutlich eine Folge der guten Wirtschaftslage in diesen Ländern während des Beobachtungszeitraums.
The most positiveprogress over the last two years was seen in Luxembourg, Irelandand the United King-dom(+ 9 points), most likely as a spin-off of the healthy state of the economy during thatperiod.
EUbookshop v2

Regionen, die heute aufgrund ihrer guten Wirtschaftslage und ihrem hervorragenden Arbeitskräftepotential (Spezialisierung und Infrastrukturen), ihres Know-hows, ihrer Bildungseinrichtungen und ihrer kulturellen Tradition begünstigt sind, werden optimalen Nutzen aus dem Binnenmarkt ziehen.
Areas with strong economies and excellent human resources (qualifications and infrastructure), where know-how, educational and cultural conditions are favourable will be able to exploit the Single Market to the full.
EUbookshop v2

In der jetzt guten Wirtschaftslage können und werden deutliche Maßnahmen der Budgetkonsolidierung in den Mittelpunkt der Wirtschaftspolitik rücken.
Now that the economic climate is favourable, clear budget consolidation measures can and will take centre stage in economic policy.
EUbookshop v2

Diesbezüglich weisen die Erfahrungen der Vergangenheit darauf hin, dass in konjunkturell günstigen Zeiten tendenziell die Stärke des strukturellen Budgetsaldos ohne Einmalmaßnahmen überschätzt wird, weshalb gerade bei guter Wirtschaftslage eine umsichtige Finanzpolitik vonnöten ist.
In this regard, past experience points to a tendency to overestimate the strength of the underlying budgetary position in good times, which calls for a particularly prudent fiscal policy when economic conditions are favourable.
EUbookshop v2

Im Übrigen haben wir als Folge der guten Wirtschaftslage kräftige Lohnerhöhungen, steigende Renten und einen starken Arbeitsmarkt.
Incidentally, some of the consequences of the good economic situation are strong increases in wages, rising pensions and a strong labor market.
ParaCrawl v7.1