Translation of "Gute wirtschaftslage" in English
Der
European
Film
Market
2009
verzeichnete
trotz
der
international
angespannten
Wirtschaftslage
gute
Geschäfte.
The
European
Film
Market
2009
is
pleased
to
report
that
business
was
good
despite
the
difficult
global
economic
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
gute
Wirtschaftslage
ist
für
die
künftige
Koalition
kein
Freifahrtschein
zum
Ausruhen
auf
Erreichtem.
The
upcoming
coalition
cannot
simply
rest
on
the
laurels
of
the
good
current
economic
situation.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
für
ihn
eine
weltweit
gute
Wirtschaftslage
ebenso
vorteilhaft
wie
ein
Aufschwung
in
Europa.
Therefore,
a
globally
good
economy
is
just
as
advantageous
for
him
as
an
upswing
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Anzeichen
einer
Abschwächung
der
Wirtschaft
in
der
EU,
die
der
Berichterstatter
selbst
erwähnt,
sieht
der
Bericht
nach
wie
vor
eine
gute
Wirtschaftslage
voraus,
wenn
man
sich
doch
eigentlich
Gedanken
über
den
Konjunkturrückgang
der
USA
und
die
Rezession
in
Japan
und
ihre
Auswirkungen
auf
die
europäische
Wirtschaft
machen
sollte.
It
continues
to
predict
a
healthy
economic
situation,
despite
signs
that
the
EU'
s
economy
is
slowing
down,
as
the
rapporteur
himself
states,
when
we
should
be
thinking
about
the
slowdown
of
the
US
economy,
the
economic
recession
in
Japan
and
the
effects
of
these
trends
on
the
European
economy.
Europarl v8
Nach
diesem
Dokument
hat
die
gute
Wirtschaftslage
in
der
Gemeinschaft
in
den
ersten
drei
Quartalen
dazu
beigetragen
und
wird
dies
auch
noch
im
vierten
Quartal
tun,
mit
einer
hohen
Produktion,
mehr
oder
weniger
stabilen
Preisen
und
kurzen
Lieferzeiten
eine
günstige
Situation
auf
dem
Stahlmarkt
aufrechtzuerhalten.
According
to
this
report,
the
healthy
economic
situation
in
the
Community
had
a
positive
effect
on
the
steel
market
in
the
first
three
quarters
which
will
continue
in
the
fourth
quarter,
with
production
running
at
a
high
level,
prices
more
or
less
stable
and
lead
times
reduced.
EUbookshop v2
In
der
Folgezeit
ermöglichte
die
Kursabschwächung
der
amerikanischen
Währung
einen
Rückgang
der
D-Mark-Emissionsrenditen,
und
durch
die
gute
Wirtschaftslage
wurde
die
Kreditaufnahme
des
Bundes
in
Grenzen
gehalten.
The
subsequent
weakening
of
the
American
currency
allowed
room
for
an
upturn
in
yields
on
Deutsche
Mark
issues.
Given
the
robust
health
of
the
economy,
the
Federal
Government's
borrowing
requirement
was
limited.
EUbookshop v2
Clariant
geht
davon
aus,
dass
die
gute
Wirtschaftslage
in
reifen
Märkten,
die
eine
hohe
Vergleichsbasis
bildet,
auch
weiterhin
anhält.
Clariant
expects
the
good
economic
environment
in
mature
markets,
which
represent
a
high
comparable
base,
to
continue.
ParaCrawl v7.1
Die
steigende
Nachfrage
nach
Lebensmitteln
auf
dem
eher
homogenen
französischsprachigen
westafrikanischen
Markt
mit
110
Millionen
Einwohnern
und
die
gute
allgemeine
Wirtschaftslage
in
Côte
d'Ivoire
bieten
weiterhin
positive
Perspektiven
für
Anbieter
von
Agrar-
und
Nahrungsmitteltechnologie
sowie
Kunststoff-,
Druck-
und
Verpackungstechnik.
The
increasing
demand
for
food
throughout
the
rather
homogenous
French-speaking
West
African
market
of
110
million
inhabitants
and
the
good
general
economic
situation
in
Côte
d'Ivoire
continue
to
offer
positive
prospects
for
suppliers
of
agrofood
and
plastics,
printing
and
packaging
technology.
ParaCrawl v7.1
Clariant
geht
davon
aus,
dass
die
gute
Wirtschaftslage
in
den
reifen
Märkten,
die
eine
hohe
Vergleichsbasis
darstellt,
auch
weiterhin
anhält.
Clariant
expects
the
good
economic
environment
in
mature
markets,
which
represent
a
high
comparable
base,
to
continue.
ParaCrawl v7.1
Die
gute
Wirtschaftslage,
besseres
Einkommen
sowie
sich
verändernde
Lebensstile
in
diesen
Ländern
tragen
zu
einem
Absatzwachstum
innerhalb
des
Marktes
für
Tuchmasken
bei.
A
healthy
economic
situation,
rising
incomes
and
changing
lifestyles
in
these
countries
are
contributing
to
sales
growth
in
the
market
for
sheet
face
masks.
ParaCrawl v7.1
Ich
selbst
denke,
dass
die
gute
Wirtschaftslage
und
auch
die
prognostizierte
Preisentwicklung
ein
zügiges
Ende
der
Anleihekäufe
erlauben.
Speaking
personally,
I
think
the
strong
economic
situation
and
also
the
projected
price
dynamics
will
allow
us
to
set
an
early
end-date.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Steuerung
der
monetären
Bedingungen
sollte
vermieden
werden,
dass
einerseits
die
gute
Wirtschaftslage
die
mittelfristige
Preisstabilität
beeinträchtigt
und
andererseits
die
Turbulenzen
an
den
Finanzmärkten
zu
einer
Liquiditätsverknappung
führen.
Management
of
monetary
conditions
consisted
of
ensuring,
on
the
one
hand,
that
the
healthy
state
of
the
economy
did
not
jeopardise
price
stability
in
the
medium
term,
and,
on
the
other
hand,
that
the
turbulence
on
the
financial
markets
did
not
result
in
a
liquidity
shortage.
ParaCrawl v7.1
Die
gegenwärtig
gute
Wirtschaftslage
muss
dafür
genutzt
werden,
die
WWU
von
einer
soliden
wirtschaftlichen
Basis
aus
so
weiter
zu
entwickeln,
dass
künftige
globale
Herausforderungen
erfolgreich
bewältigt
werden
können.
The
current
good
economic
situation
must
be
used
to
take
EMU
further
so
that
future
global
challenges
can
be
addressed
successfully.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlen
verweisen
auf
eine
recht
gute
Wirtschaftslage
Rumäniens
–
ein
Wirtschaftswachstumsrhythmus
von
über
3%,
eine
recht
stabile
Landeswährung,
das
an
den
IWF
zurückgezahlte
Darlehen,
das
2009,
in
trüben
Zeiten
aufgenommen
wurde,
heißt
es
in
einer
Bewertung
einer
Fachfirma
in
Geschäftsinformation
und
Kreditmanagement
für
die
Geschäftswelt.
On
paper,
Romania's
macro-economic
situation
looks
good,
with
an
economic
growth
rate
of
over
3%,
a
rather
stable
national
currency
and
the
complete
repayment
of
the
debt
to
the
IMF,
made
in
2009,
at
troubled
times,
reads
an
analysis
made
by
a
company
specialised
in
business
information
and
credit
management
for
the
business
environment.
ParaCrawl v7.1
Ausblick
–
Anhaltend
positive
Entwicklung
bei
Wachstum,
Profitabilitätsverbesserung
und
Generierung
von
operativem
Cashflow
Clariant
geht
davon
aus,
dass
die
gute
Wirtschaftslage
in
reifen
Märkten,
die
eine
hohe
Vergleichsbasis
bildet,
auch
weiterhin
anhält.
Outlook
–
Continued
progression
in
growth,
profitability
improvement
and
operating
cash
flow
generation
Clariant
expects
the
good
economic
environment
in
mature
markets,
which
represent
a
high
comparable
base,
to
continue.
ParaCrawl v7.1
Clariant
geht
davon
aus,
dass
die
gute
Wirtschaftslage
in
den
reifen
Märkten,
die
eine
hohe
Vergleichsbasis
darstellen,
auch
weiterhin
anhält,
wenngleich
sich
das
Tempo
verlangsamt.
Clariant
expects
the
economic
environment
in
mature
markets,
which
represent
a
high
comparable
base,
to
remain
solid,
albeit
grow
at
a
slower
pace.
ParaCrawl v7.1
Darüber
darf
die
derzeit
gute
Wirtschaftslage
nicht
hinwegtäuschen,
denn
die
ist
letztlich
auch
Folge
der
sehr
lockeren
Geldpolitik.
The
upbeat
economic
situation
right
now
shouldn’t
blind
us
to
the
fact
that
it
is
one
outcome
of
a
very
accommodative
monetary
policy.
ParaCrawl v7.1
Zurückzuführen
ist
dies
zum
einen
auf
die
gute
Wirtschaftslage
in
den
USA,
zum
andern
machten
sich
Investitionen
in
frühere
Projekte
bezahlt,
dies
in
Form
von
Repetitions-
und
Referenzaufträgen.
The
good
economic
situation
in
the
US
was
partly
responsible
for
this,
while
investments
in
earlier
projects
paid
off
in
the
form
of
repeat
and
reference
orders.
ParaCrawl v7.1
Ausblick
2018
–
Anhaltend
positive
Entwicklung
bei
Wachstum,
Profitabilitätsverbesserung
und
bei
der
Generierung
des
operativen
Cashflow
Clariant
geht
davon
aus,
dass
die
gute
Wirtschaftslage
in
den
reifen
Märkten,
die
eine
hohe
Vergleichsbasis
darstellen,
auch
weiterhin
anhält,
wenngleich
sich
das
Tempo
verlangsamt.
Outlook
for
2018
–
Continued
progression
in
growth,
profitability
improvement
and
operating
cash
flow
generation
Clariant
expects
the
economic
environment
in
mature
markets,
which
represent
a
high
comparable
base,
to
remain
solid,
albeit
grow
at
a
slower
pace.
ParaCrawl v7.1
Die
New
York
Times
schreibt:
"Der
unmittelbare
Auslöser
war
der
Arbeitsmarktbericht,
laut
dem
die
gute
Wirtschaftslage
der
USA
womöglich
endlich
zu
steigenden
Löhnen
für
die
amerikanischen
Arbeiter
führt.
The
New
York
Times
wrote,
"The
immediate
catalyst
[of
the
fall]
was
the
jobs
report,
which
showed
the
strong
United
States
economy
might
finally
be
translating
into
rising
wages
for
American
workers—a
sign
that
higher
inflation
could
be
around
the
corner."
ParaCrawl v7.1
Zwei
von
drei
Familienunternehmen
(66,1
Prozent)
erwarten
in
den
nächsten
zwölf
Monaten
eine
gute
bis
sehr
gute
Wirtschaftslage.
Two-thirds
of
family
businesses
(66.1
percent)
anticipate
good
or
very
good
business
prospects
in
the
next
twelve
months.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
des
Ausstellerkomitees
Jacques
Duchêne
betonte,
dass
die
gute
Wirtschaftslage
in
China
und
Indien
zu
einem
reißenden
Absatz
vor
allem
von
Uhren
aus
dem
oberen
Preissegment
führe.
The
president
of
the
exhibitors’
committee,
Jacques
Duchêre,
stressed
that
the
impressive
economic
situation
in
China
and
India
is
leading
to
strong
sales
of
watches,
most
of
all
from
the
upper
price
bracket.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
die
gute
Wirtschaftslage,
sondern
auch
der
starke
Bedarf
an
Fachkräften
spiegelt
sich
in
den
Einstiegsgehältern
für
Akademiker
wider.
Not
only
the
good
economic
situation,
but
also
the
strong
demand
for
skilled
workers
is
reflected
in
the
starting
salaries
for
academics.
ParaCrawl v7.1
Man
erkennt
die
gute
Wirtschaftslage
der
drittgrößten
Metropolregion
Deutschlands:
Zum
Start
im
Juli
2012
zeigten
die
Indices
eine
erhebliche
Outperformance
gegenüber
dem
DAX-,
M-DAX-,
S-DAX-
und
Tec-DAX-Preis-Index
der
letzten
fünf
Jahre,
sie
schlagen
damit
sämtliche
deutschen
Indices.
One
can
easily
see
the
economy
is
strong
in
Germany’s
third-largest
metropolitan
area:
to
start,
in
July
2012,
the
indices
significantly
outperformed
the
DAX,
M-DAX,
S-DAX
and
Tec-DAX
price
index
over
the
past
five
years,
beating
all
other
German
indices.
ParaCrawl v7.1
Das
strukturelle
Haushaltsdefizit
bleibt
den
Prognosen
zufolge
2007
trotz
der
guten
Wirtschaftslage
unverändert.
The
structural
budget
deficit
is
projected
to
remain
unchanged
in
2007,
despite
the
good
economic
times.
TildeMODEL v2018
Der
Grundsatz
besteht
darin,
daß
bei
guter
Wirtschaftslage
Reserven
gebildet
werden
könnten.
The
principle
would
be
to
build
up
reserves
when
the
economy
was
thriving.
TildeMODEL v2018
Trotz
guter
Wirtschaftslage
stagniert
der
Anteil
der
armutsgefährdeten
Kinder.
The
proportion
of
children
at
risk
of
poverty
remains
stagnant
despite
the
good
economic
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
ZIEHL-ABEGG
SE
hat
sich
2013
trotz
einer
weltweit
schwierigen
Wirtschaftslage
gut
behaupten
können.
Künzelsau-based
ZIEHL-ABEGG
SE
achieved
outstanding
results
in
2013
despite
the
difficult
economic
climate
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Ziehl-Abegg
SE
hat
sich
2013
trotz
einer
weltweit
schwierigen
Wirtschaftslage
gut
behaupten
können.
Ziehl-Abegg
SE
achieved
outstanding
results
in
2013
despite
the
difficult
economic
climate
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Künzelsauer
Ziehl-Abegg
SE
hat
sich
2013
trotz
einer
weltweit
schwierigen
Wirtschaftslage
gut
behaupten
können.
Künzelsau-based
Ziehl-Abegg
SE
achieved
outstanding
results
in
2013
despite
the
difficult
economic
climate
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
geschieht
trotz
guter
Wirtschaftslage,
trotz
mehrheitlich
linker
Regierungen
im
Rat
und
trotz
einer
linken
Mehrheit
im
Schwedischen
Reichstag.
This
is
taking
place
despite
the
fact
that
the
economy
is
sound,
despite
a
majority
of
left-wing
governments
in
the
Council
and
despite
a
left-wing
majority
in
the
Swedish
Parliament.
Europarl v8
Diese
Krise
hat
uns
klar
vor
Augen
geführt,
dass
die
derzeitigen
allzu
leichten
Mechanismen
der
GMO
Schweinefleisch
unzureichend
sind
und
dass
ein
Ausgleichsmechanismus
geschaffen
werden
muss,
der
die
Stabilisierung
der
Einkommen
der
Erzeuger
ermöglicht,
indem
er
ein
System
von
Abgaben,
die
zu
erheben
sind,
wenn
die
Wirtschaftslage
gut
ist,
und
von
Zahlungen,
die
in
Krisenzeiten
erfolgen
sollen,
vorsieht,
wie
es
die
Europäische
Kommission
nach
dem
Muster
des
französischen
Stabi-porc-Systems
vorschlägt
Dieser
Vorschlag
wäre
jedoch
vollkommen
unzureichend,
wenn
er
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
ließe,
diese
Ausgleichssysteme
abzulehnen,
und
wenn
man
die
Reserven
für
die
Einkommensstützung
in
Krisenzeiten
ausschließlich
aus
den
Beiträgen
der
Erzeuger
finanzieren
würde,
da
dann
eine
Schweineproduktion
in
zwei
Geschwindigkeiten
die
Folge
wäre.
This
crisis
clearly
demonstrated
the
inadequacy
of
the
current,
extremely
flimsy
mechanisms
of
the
COM
in
pigmeat
and
the
need
for
a
regulatory
mechanism
that
will
enable
producers'
incomes
to
be
stabilised
by
a
system
of
levies
to
be
collected
during
periods
when
the
economic
situation
is
good
and
a
system
of
payments
to
be
made
in
times
of
recession,
as
the
European
Commission
finally
proposed
along
the
lines
of
the
French
stabi-porc
system.
But
this
proposal
would
be
totally
inadequate
if
it
was
possible
for
Member
States
to
reject
these
regulatory
systems
and
if
the
reserves
used
to
maintain
revenues
in
a
period
of
crisis
were
drawn
solely
from
producer
contributions,
as
this
would
lead
to
a
two-speed
production
in
pigmeat.
Europarl v8
Genauso
täte
Obama
trotz
Amerikas
schwieriger
Wirtschaftslage
gut
daran,
seinen
Besuch
nicht
zu
nutzen,
um
mit
amerikanischen
Waren
hausieren
zu
gehen.
Likewise,
despite
America’s
pinched
economic
circumstances,
Obama
would
do
well
not
to
use
his
visit
to
peddle
US
wares.
News-Commentary v14
Am
härtesten
wird
die
Krise
jene
Länder
treffen,
in
denen
sich
die
Regierung
nicht
für
die
Förderung
der
Beschäftigung
in
der
Wirtschaft
eingesetzt
hat,
sondern
die
gleiche
Politik
verfolgte
wie
bei
guter
Wirtschaftslage.
The
countries
which
will
be
hardest
hit
by
the
crisis
will
be
those
whose
governments
have
not
taken
action
to
support
employment
but
have
instead
continued
to
pursue
the
same
policies
as
during
normal
economic
times.
TildeMODEL v2018
Eine
prozyklische
Haushaltspolitik
bei
allgemein
guter
Wirtschaftslage
hat
sich
in
der
Vergangenheit
als
einer
der
größten
Fehler
bei
der
Durchführung
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
erwiesen,
besonders
in
Ländern,
die
keinen
nahezu
ausgeglichenen
Haushalt
oder
einen
Haushaltsüberschuss
aufwiesen.
Pro-cyclical
budget
policies
in
good
times
have
been
one
of
the
major
flaws
in
the
implementation
of
the
Stability
and
Growth
Pact
in
the
past,
in
particular
in
countries
that
had
not
reached
the
close
to
balance
or
in
surplus
position.
TildeMODEL v2018
Das
Beschäftigungswachstum
hängt
nicht
nur
von
einer
guten
Wirtschaftslage,
sondern
auch
von
den
arbeitsmarktpolitischen
Maßnahmen
im
niederländischsprachigen
Teil
Belgiens
ab.
The
growth
in
employment
is
due
not
only
to
the
favourable
economic
climate,
but
also
to
the
labour
market
policies
implemented
in
Dutch-speaking
Belgium.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftliche
Umstände
hätten
erheblichen
Einfluss
auf
das
Vertrauen
der
Bürger
in
die
Politiker,
was
bedeute,
dass
die
Menschen
bei
guter
Wirtschaftslage
mit
ihren
demokratischen
Rechten
zufriedener
seien.
Economic
circumstances
had
enormous
influence
over
citizens'
trust
in
politicians,
which
meant
that
when
the
economy
was
doing
well,
people
were
happy
about
their
democratic
rights.
TildeMODEL v2018
Die
positivsten
Fortschritte
waren
in
den
letzten
zwei
Jahren
in
Luxemburg,
Irlandund
dem
Vereinigten
Königreich(+
9Prozentpunkte)
zu
verzeichnen–
vermutlich
eine
Folge
der
guten
Wirtschaftslage
in
diesen
Ländern
während
des
Beobachtungszeitraums.
The
most
positiveprogress
over
the
last
two
years
was
seen
in
Luxembourg,
Irelandand
the
United
King-dom(+
9
points),
most
likely
as
a
spin-off
of
the
healthy
state
of
the
economy
during
thatperiod.
EUbookshop v2
Regionen,
die
heute
aufgrund
ihrer
guten
Wirtschaftslage
und
ihrem
hervorragenden
Arbeitskräftepotential
(Spezialisierung
und
Infrastrukturen),
ihres
Know-hows,
ihrer
Bildungseinrichtungen
und
ihrer
kulturellen
Tradition
begünstigt
sind,
werden
optimalen
Nutzen
aus
dem
Binnenmarkt
ziehen.
Areas
with
strong
economies
and
excellent
human
resources
(qualifications
and
infrastructure),
where
know-how,
educational
and
cultural
conditions
are
favourable
will
be
able
to
exploit
the
Single
Market
to
the
full.
EUbookshop v2
In
der
jetzt
guten
Wirtschaftslage
können
und
werden
deutliche
Maßnahmen
der
Budgetkonsolidierung
in
den
Mittelpunkt
der
Wirtschaftspolitik
rücken.
Now
that
the
economic
climate
is
favourable,
clear
budget
consolidation
measures
can
and
will
take
centre
stage
in
economic
policy.
EUbookshop v2
Diesbezüglich
weisen
die
Erfahrungen
der
Vergangenheit
darauf
hin,
dass
in
konjunkturell
günstigen
Zeiten
tendenziell
die
Stärke
des
strukturellen
Budgetsaldos
ohne
Einmalmaßnahmen
überschätzt
wird,
weshalb
gerade
bei
guter
Wirtschaftslage
eine
umsichtige
Finanzpolitik
vonnöten
ist.
In
this
regard,
past
experience
points
to
a
tendency
to
overestimate
the
strength
of
the
underlying
budgetary
position
in
good
times,
which
calls
for
a
particularly
prudent
fiscal
policy
when
economic
conditions
are
favourable.
EUbookshop v2
Im
Übrigen
haben
wir
als
Folge
der
guten
Wirtschaftslage
kräftige
Lohnerhöhungen,
steigende
Renten
und
einen
starken
Arbeitsmarkt.
Incidentally,
some
of
the
consequences
of
the
good
economic
situation
are
strong
increases
in
wages,
rising
pensions
and
a
strong
labor
market.
ParaCrawl v7.1