Translation of "Gute perspektiven" in English
Darüber
hinaus
erbrachte
der
Test
gute
Perspektiven
für
die
Validierung
alternativer
Verfahren.
In
addition,
the
study
indicated
good
perspectives
for
the
validation
of
alternative
methods.
JRC-Acquis v3.0
Ein
derartiges
Konzept
bietet
gute
Perspektiven.
The
prospects
for
such
an
approach
are
good.
TildeMODEL v2018
Deshalb
bieten
wir
abwechslungsreiche
Projekte
und
gute
berufliche
Perspektiven.
That's
why
we
offer
varied
projects
and
good
career
prospects.
ParaCrawl v7.1
Mittelfristig
hat
die
Photovoltaik
gute
Perspektiven.
In
the
medium
term,
photovoltaic
energy
has
good
prospects.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
pulsiert
und
bietet
gute
Perspektiven.
The
market
is
pulsating
and
offers
good
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Starten
Sie
mit
einem
starken
Partner
ins
Berufsleben
–
gute
Perspektiven
inklusive!
Start
professional
life
with
a
strong
partner
–
including
good
prospects
CCAligned v1
Hat
mir
für
die
Praxis
viele
gute,
neue
Perspektiven
gegeben.
It
has
given
many
new
perspectives
for
my
practice.
ParaCrawl v7.1
Der
rasant
wachsende
Markt
bietet
auch
in
Zukunft
gute
Perspektiven
für
Unternehmen.
Dubai’s
rapidly
expanding
market
means
there
are
great
prospects
for
businesses
in
the
future
too.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
gute
Perspektiven
für
Informatiker,
Vertriebsmitarbeiter,
Entwickler
und
kaufmännische
Sachbearbeiter.
We
offer
excellent
prospects
for
IT
technicians,
sales
personnel,
developers
and
administrators.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Composites-Industrie
bietet
der
Markt
der
additiven
Fertigung
ebenfalls
gute
Perspektiven.
The
additive
manufacturing
market
also
offers
a
promising
outlook
for
the
composites
industry.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
sieht
auch
für
dieses
Jahr
gute
Perspektiven.
The
company's
prospects
for
the
coming
year
are
also
favourable.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
bieten
wir
langfristig
gute
Perspektiven.
We
offer
you
good
prospects.
ParaCrawl v7.1
Tunesien
bietet
als
Brückenkopf
gute
Perspektiven
für
ausländische
Inves
to
ren.
As
a
bridgehead,
Tunisia
provides
positive
prospects
for
foreign
investors.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Auszeichnungen
bieten
gute
Perspektiven
für
die
Zukunft
der
Busbereich.
Winning
these
awards
is
a
good
sign
for
the
future
of
the
Bus
&
Coach
division.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
gute
Perspektiven
für
die
Arbeit.
These
are
good
prospects
for
labor.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
spannende
Aufgaben,
engagierte
Teams
und
sehr
gute
Perspektiven.
We
offer
exciting
tasks,
dedicated
teams
and
the
best
possible
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Damit
zeigen
sich
für
KWS
LOCHOW
für
die
nächsten
Jahre
gute
Perspektiven.
That
means
a
good
outlook
for
KWS
LOCHOW
in
the
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Hier
sehe
ich
sehr
gute
Perspektiven
für
neue
Dienstleistungen.
Here
I
can
see
some
very
good
prospects
for
new
services.
ParaCrawl v7.1
Das
persönliche
Miteinander
trägt
ebenso
dazu
bei
wie
gute
Sozialleistungen
und
Perspektiven
in
der
Weiterentwicklung.
This
comes
down
to
how
we
interact
on
a
personal
level,
as
well
as
good
social
benefits
and
prospects
for
personal
development.
ParaCrawl v7.1
Leverkusen,
12.
März
2014
-
Der
Bayer-Konzern
sieht
auch
mittelfristig
gute
Perspektiven
für
seine
Geschäfte.
Leverkusen,
March
12,
2014
-
The
Bayer
Group
sees
continuing
good
business
prospects
for
the
medium
term.
ParaCrawl v7.1
Über
dieses
Großprojekt
hinaus
bietet
der
weltweite
Tissue-Markt
gute
Perspektiven
für
Papiermaschinenhersteller
wie
Voith.
Beyond
this
major
project,
the
worldwide
tissue
market
offers
excellent
perspectives
for
paper
machine
manufacturers
such
as
Voith.
ParaCrawl v7.1
Die
Einigung
auf
ein
bilaterales
Abkommen
im
nächsten
Jahr
schafft
europäischen
Investoren
gute
Perspektiven.
The
mutual
consent
on
a
bilateral
agreement
next
year
creates
good
prospects
for
European
investors.
ParaCrawl v7.1
Ein
Studium
der
Naturwissenschaften
bietet
Absolventen
gute
Perspektiven,
es
ist
jedoch
auch
anspruchsvoll.
Although
a
degree
course
in
the
natural
sciences
offers
graduates
good
prospects,
it
is
demanding.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
kommenden
Jahr
sehen
die
Gesellschafter
der
Unternehmerfamilie
Kirchhoff
gute
Perspektiven
für
alle
Geschäftsfelder.
In
the
following
year,
managers
from
the
Kirchhoff
family
see
good
prospects
for
all
business
units.
ParaCrawl v7.1
Leverkusen,
14.
März
2012
-
Der
Bayer-Konzern
sieht
mittelfristig
gute
Perspektiven
für
seine
Geschäfte.
Leverkusen,
March
14,
2012
-
The
Bayer
Group
sees
good
perspectives
for
its
businesses
in
the
medium
term.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Anwendungsbereichen
sehen
wir
gute
Perspektiven,
unser
Geschäft
in
der
Elektro-
und
Elektronikindustrie
auszubauen.
In
several
application
sectors,
we
see
good
prospects
for
expanding
our
electrical
and
electronics
business.
ParaCrawl v7.1
Das
Franchise-System
bietet
gute
Perspektiven
für
Gründer
aus
dem
pädagogischen
bzw.
dem
betriebswirtschaftlichen
Bereich.
The
franchise
system
provides
good
business
prospects
for
people
who
have
teaching
or
business
experience.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
sehr
gute
Perspektiven
für
mich,
wir
führen
Gespräche
mit
diversen
Teams.
I
see
very
good
perspectives
for
me,
we
have
conversations
with
several
teams.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
davon
überzeugt,
WACKER
besitzt
gute
Perspektiven,
weiter
erfolgreich
zu
wachsen.
We
are
convinced
that
WACKER
has
good
prospects
for
further
successful
growth.
ParaCrawl v7.1