Translation of "Gut bekannt" in English
Uns
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
ist
der
Totalitarismus
nur
allzu
gut
bekannt.
We
in
the
new
Member
States
are
all
too
familiar
with
totalitarianism.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
sind
sie
nur
allzu
gut
bekannt.
In
fact,
they
are
known
only
too
well.
Europarl v8
Es
ist
also
gut
bekannt,
daß
wir
diesen
Fall
prüfen.
So
it
is
well
known
that
we
are
looking
into
this
case.
Europarl v8
Die
Mehrheitsposition
des
Parlaments
ist
uns
gut
bekannt.
We
are
very
familiar
with
the
position
held
by
the
majority
in
this
Parliament.
Europarl v8
Die
Praxis
ist
mir
allzu
gut
bekannt,
um
dies
nicht
zu
wollen.
I
have
heard
such
hollow
phrases
all
too
often,
and
I
do
not
welcome
them.
Europarl v8
Der
Kommission
ist
die
Funktionsweise
des
deutschen
Alkoholmonopols
sehr
gut
bekannt.
The
Commission
is
well
aware
of
the
functioning
of
the
German
alcohol
monopoly.
Europarl v8
Die
Toxizität
dieser
Bestandteile
und
ihre
Umweltunverträglichkeit
sind
im
Allgemeinen
gut
bekannt.
It
is
a
matter
of
general
knowledge
that
these
components
are
toxic
and
do
the
environment
no
good
at
all.
Europarl v8
Sie
gehören
zu
den
drei
E,
die
Ihnen
ja
gut
bekannt
sind.
It
is,
of
course,
one
of
the
three
'E's
with
which
the
honourable
Members
are
well
acquainted.
Europarl v8
Sämtliche
relevanten
Merkmale
der
Biozide
sind
uns
gut
bekannt.
All
the
relevant
characteristics
of
biocides
are
well
known
to
us.
Europarl v8
Der
Hintergrund
des
Falls
ist
also
gut
bekannt.
So
the
background
is
well
known.
Europarl v8
Die
Diskussion
im
Zusammenhang
mit
Erasmus
ist
uns
nur
zu
gut
bekannt.
We
are
only
too
familiar
with
the
debate
on
Erasmus.
Europarl v8
Er
ist
in
unter
diesem
Namen
in
unserem
Dorf
gut
bekannt.
He
is
well-known
in
our
village
by
that
name.
GlobalVoices v2018q4
Die
Gründe
für
Medikamentenresistenz
sind
evolutionstheoretisch
gut
bekannt.
The
origins
of
drug
resistance
are
a
well-understood
matter
of
evolution.
News-Commentary v14
Also
sind
die
wirtschaftlichen
Prinzipien
und
politischen
Faktoren
gut
bekannt.
The
economic
principles
and
political
factors
are
thus
well
known.
News-Commentary v14
Bei
Nicht-Transplantationspatienten
ist
das
Verhältnis
zwischen
Blutspiegel
und
klinischem
Effekt
weniger
gut
bekannt.
In
non-transplant
patients
the
relationship
between
blood
level
and
clinical
effects
is
less
well
established.
ELRC_2682 v1
Darüber
hinaus
kann
das
Sicherheitsprofil
der
Wirkstoffkomponenten
als
gut
bekannt
angesehen
werden.
Also,
the
safety
profile
of
the
components
could
be
considered
well
known.
ELRC_2682 v1
Hoover
war
den
Amerikanern
gut
bekannt.
Hoover
was
well-known
to
Americans.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Sicherheitsprofil
der
EE/DRSP-KOK
in
der
zugelassenen
Indikation
ist
gut
bekannt.
The
safety
profile
of
EE/DRSP
-
COCs
in
the
approved
indication
is
well
known.
ELRC_2682 v1
Über
die
Fortpflanzung
ist
so
gut
wie
nichts
bekannt.
Nothing
of
its
reproduction
is
known.
Wikipedia v1.0
Die
Argumente
für
und
gegen
eine
Regierungsbeteiligung
sind
gut
bekannt.
The
arguments
for
and
against
joining
the
government
are
well
known.
News-Commentary v14
Und
die
Radikalisierung
der
palästinensischen
Seite
als
Folge
der
Besatzung
ist
gut
bekannt.
And
the
radicalization
that
the
occupation
has
helped
to
fuel
on
the
Palestinian
side
is
well
documented.
News-Commentary v14
Drei
der
Gründe
für
diesen
Fluch
sind
gut
bekannt:
Three
of
the
curse’s
economic
ingredients
are
well
known:
News-Commentary v14
Die
schwierige
Lage
der
gemeinschaftlichen
Fischerei
ist
nur
allzu
gut
bekannt.
The
dire
straits
in
which
Community
fisheries
find
themselves
is
well
known.
TildeMODEL v2018
Hierfür
muss
die
Geschichte
der
europäischen
Integration
gut
bekannt
sein.
This
includes
a
good
understanding
of
the
history
of
European
integration.
DGT v2019
Sie
sind
uns
nur
zu
gut
bekannt.
We
know
you
well
enough.
OpenSubtitles v2018
Der
Krüppel
soll
mit
ihr
gut
bekannt
gewesen
sein.
The
hunchback
was
very
close
to
her
OpenSubtitles v2018
Die
Situation
im
Rat
sei
bedauerlicherweise
nur
zu
gut
bekannt.
The
situation
at
the
Council
was
unfortunately
well
known.
TildeMODEL v2018
Die
Tätigkeiten
und
das
Austauschprogramm
sind
bei
den
Behörden
nicht
gut
bekannt.
The
activities
and
scheme
are
not
well
known
among
authorities;
TildeMODEL v2018
Deine
Heldentaten
sind
hier
gut
bekannt.
We
have
heard
many
a
time
Of
your
feats,
gallant
and
bold.
OpenSubtitles v2018