Translation of "Grüßen" in English
Grüßen
Sie
ihn
bitte
von
mir.
Please
say
hello
to
him
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
die
Popescus
sehen,
grüßen
Sie
sie
von
uns.
When
you
see
the
Popescus,
please
say
hello
from
us.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Bruder
lässt
dich
herzlich
grüßen.
My
brother
sends
you
his
warm
regards.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Bruder
lässt
Sie
herzlich
grüßen.
My
brother
sends
you
his
warm
regards.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Bruder
lässt
euch
herzlich
grüßen.
My
brother
sends
you
his
warm
regards.
Tatoeba v2021-03-10
Grüßen
Sie
bitte
Ihre
Familie
von
mir!
Please
give
my
regards
to
your
family.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
Tom
von
dir
grüßen.
I'll
tell
Tom
you
said
"hi".
Tatoeba v2021-03-10
Grüßen
Sie
sie,
wenn
Sie
sie
sehen!
Greet
her,
if
you
see
her!
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
grüßen
Sie
Ihre
Eltern
von
mir.
Please
say
hello
to
your
parents
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ging
an
mir
vorbei,
ohne
zu
grüßen.
He
walked
past
without
greeting
me.
Tatoeba v2021-03-10
Es
grüßen
euch
alle
Heiligen,
sonderlich
aber
die
von
des
Kaisers
Hause.
All
the
saints
greet
you,
especially
those
who
are
of
Caesar's
household.
bible-uedin v1
Grüßen
Sie
die
Jungs
im
Büro.
Give
my
regards
to
the
boys
at
the
office.
OpenSubtitles v2018
Grüßen
Sie
alle,
die
Sie
treffen.
My
regards
to
you
and
anybody
you
run
into.
OpenSubtitles v2018
Äh,
er
lässt
dich
grüßen.
Eh,
he
sends
his
best
regards
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ein
Herr
will
dich
grüßen.
I
think
there's
someone
who
wants
to
say
hello.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
deine
Holde
von
dir
grüßen.
Cheerio,
chap.
I'll
give
your
love
to
venice.
Here.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
sehe
ihn
im
Flugzeug
und
werde
ihn
von
dir
grüßen.
But
I'll
see
him
on
the
plane
and
I'll
say
goodbye
for
you.
OpenSubtitles v2018