Translation of "Gründung einer firma" in English

Bei Gründung einer Firma können bis zu drei Personen gefördert werden.
According to this Act, Community citizens are enti­tled to a 'residence permit' allowing them to stay and work in Greece.
EUbookshop v2

Welche Versicherung braucht man zur Gründung einer Firma?
What insurance you need to open a business?
ParaCrawl v7.1

Für die Kommerzialisierung des Verfahrens ist die Gründung einer Firma geplant.
A company will be founded in order to commercialise the process.
ParaCrawl v7.1

Zur Gründung einer Firma gehören grundsätzlich folgende Schritte:
The procedure for establishing a business generally involves these steps:
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für die Registrierung und Gründung einer Firma in Delaware sind günstig.
Cost of registration and incorporation of a Delaware company is inexpensive.
ParaCrawl v7.1

Der Rechtsausschuss erkennt an, dass die Gründung einer Firma ein entmutigendes Verfahren sein kann.
The Committee on Legal Affairs recognises that establishing a firm can be a daunting process.
Europarl v8

Gebietsfremde können Land (außer Agrarland) durch die Gründung einer Firma in Bulgarien erwerben.
Possibility for non residents to acquire land (except agricultural land) exists through the establishment of a company in the country.
TildeMODEL v2018

Mit dem Exist-Programm unterstützt das Ministerium Wissenschaftler, die sich auf die Gründung einer Firma vorbereiten.
With the Exist program, the ministry supports scientists about to start up their own companies.
ParaCrawl v7.1

Wir halfen der Firma im operativen Bereich bei der Gründung einer Firma in Deutschland.
We supported the company in operative cases and in the foundation of a company in Germany.
ParaCrawl v7.1

Dies kann die Gründung einer Firma bzw. Niederlassung beinhalten oder die Eingehung eines Joint Ventures.
This can entail the founding of a company or a subsidiary, or else it can mean entering into a joint venture.
ParaCrawl v7.1

Er stellte auch die Gründung einer "Consulting-Firma für soziale Call Center" in Aussicht.
He was also announcing the foundation of a 'consulting-company for human call centres' .
ParaCrawl v7.1

Die Gründung einer eigenen Firma war auch eine Voraussetzung für die weiteren Forschungsgelder von KTI.
Founding our own company was even one of the conditions for further research funding from CTI.
ParaCrawl v7.1

Ich war in Silicon Valley und daher schien mir das Schreiben einer Doktorarbeit im Keller weniger interessant als die Gründung einer Firma.
I was in Silicon Valley, and so writing a thesis in the basement didn't seem as interesting as starting my own company.
TED2020 v1

Die Bezeichnung „minimal“ bezieht sich auf die mindestens notwendige Zeit (oder Kosten), die für die Gründung einer Firma unter den gegenwärtigen Bedingungen erforderlich sein können.
The term ‘minimum’ refers to the least time (or cost) that could be involved in setting up the enterprise, given the current regulations.
TildeMODEL v2018

Zu den neueren Maßnahmen zählen die geplanten Beratungsschecks für KMU in der belgischen Region Flandern, die laufende Einrichtung von Zentren für Unternehmens- und Technologieentwicklung in Griechenland sowie der geplante Ausbau des „Guichet Unique Transfrontalier des Entreprises“, der Unternehmer bei der Gründung einer Firma in Luxemburg, Belgien und Frankreich unterstützt.
Recent measures include the planned consultancy vouchers for SMEs in Flanders in Belgium, the on-going creation of Centres for Business and Technological Development in Greece, and the planned extension of the “Guichet Unique Transfrontalier des Entreprises” which helps entrepreneurs to start up a company in Luxembourg, Belgium and France.
TildeMODEL v2018

Nach Beendigung eines Sprachkurses waren Immigranten in der Lage, sich für Ausbildungslehrgänge, Angebote des lebenslangen Lernens und Beratungen zur Jobsuche oder zur Gründung einer eigenen Firma zu bewerben.
This scheme was complemented by other measures: on completing a language course immigrants were able to apply for traineeships, lifelong learning opportunities, or for guidance in nding employment or setting up in business.
EUbookshop v2

Die Gründer mehrerer Wettbewerber (Gebhardt, ebm-papst, Rosenberg Ventilatoren) waren vor der jeweiligen Gründung einer eigenen Firma bei Ziehl-Abegg angestellt.
The founders of various competitors (Gebhardt, ebm-papst and Rosenberg) were employees of Ziehl-Abegg before starting their own company.
WikiMatrix v1

Solange sich die Initiatoren noch nicht zur Gründung einer eigenen Firma entschlossen haben, stellt das Berufsbildungszentrum die Rechnungen über eine Gesellschaft mit Namen „Insertec“ aus.
Given thehigh levels of investment required bysome enterprise initiatives, this possibility of using the infrastructure of the training centre is a crucial help to the entrepreneurs.
EUbookshop v2

Arbeitsbeschaffung durch Gründung einer eigenen Firma ist zudem ein wichtiger Bestandteil der Arbeitsmarktpolitik in Bulgarien, Frankreich, Österreich und Island.
This indicates a relative weakness in selfemployment as a fundamental source of income, where selfemployment is not an alternative for employment in a company but only a method for earning additional income.
EUbookshop v2

Eines der größten Hindernisse, die Unternehmern im Weg stehen, ist die Beschaffung von Kapital zur Gründung oder Vergrößerung einer Firma.
Dieter Rampl, of the UniCredit Group, underlined the reliance of companies in countries such as Italy and Germany on bank loans.
EUbookshop v2

Das erste dieser Fallbeispiele beschreibt die Gründung einer neuen Firma auf Basis interner Kompetenzen, das zweite betrifft den Fall einer Struktur, die Spin­offs entwickelt und unterstützt, und das dritte behandelt eine Spin­off­Firma, die gegründet wurde, um eine neu erkannte geschäftliche Chance auszunutzen.
The first of these case histories describes the creation of a new company from internal competencies, the second is a case of a structure which develops and supports spinoffs, and the third is a spin-off set up to exploit a new business opportunity that emerged.
EUbookshop v2

Aus einer Untersuchung von EOS Gallup Europe im Auftrag der Europäischen Kommission geht hervor, dass Europäer zurück haltender als US-Amerikaner sind, wenn es um die Gründung einer eigenen Firma geht.
Europeans are more reserved than their US counterparts when it comes to the creation of a business, a new study car ried out for the European Commission by EOS Gallup Europe has found.
EUbookshop v2

Eine neue, an einem staatlichen Forschungsinstitut entwickelte Bildgebungstechnologie und die Beratung durch das lokale Innovationszentrum haben zur Gründung einer Spin-off-Firma geführt.
New imaging technology developed at a government research institute, together with advicefrom the local Innovation Relay Centre, has led to the creation of a spin-off company.
EUbookshop v2

Durch die Gründung einer unabhängigen Firma als Vehikel für ihre Innovationen besitzt die Merloni­Gruppe mehr Handlungsfreiheit, um Verträge mit Konkurrenten abzuschließen und Handelsbeziehungen mit ihnen zu knüpben.
Creating an independent company as the vehicle for its innovation gives the Merloni group greater freedom to enter into agreements with its competitors and to set up commercial relations with them.
EUbookshop v2

Das Projekt hatauch zur Gründung einer neuen Firma geführt, die sich mit der Industrialisierung und Vermarktung dieses neuen Systems befaßt.
The completion of this project is also marked by the creation of a company responsible for industrialising andmarketing this new system.
EUbookshop v2

Bei der Gründung einer Firma müssen die Eigenmittel größer oder gleich diesem Betrag sein, und das Anfangskapital muß mindestens den Anforderungen in Artikel 3 entsprechen.
For firms that are surting up, own funds shall be greater than or equal to this amount, and initial capiul at least equal to the requirements laid down in Article 3.
EUbookshop v2