Translation of "Größeren umfang" in English

Wir brauchen weniger Projekte mit einem größeren Umfang, die etwas bewirken.
We need fewer but larger projects with real impact.
Europarl v8

Frühere Berechnungen jedenfalls basierten in einem noch größeren Umfang auf Vermutungen.
In any case, earlier calculations depended on an even greater amount of guesswork.
News-Commentary v14

Nach wie vor ersetzen die Betriebe im größeren Umfang das soziale Netz.
The social safety net continues to be provided to a great extent by enterprises.
TildeMODEL v2018

Erreichen sie einen größeren Umfang, so sind sie im Anhang anzugeben.
Where such amounts are material, they shall be disclosed in the notes on the accounts.
EUbookshop v2

Sandstein wurde in Düdinghausen und im größeren Umfang bei Münchehagen abgebaut.
Sandstone was quarried in Düdinghausen and to a large extent near Münchehagen.
WikiMatrix v1

Die zweite Erweiterung hat einen größeren Umfang und heißt German Railroads.
The second extension has a larger scope and is called German Railroads.
WikiMatrix v1

Der Stengel hat einen etwas größeren Umfang als dein kleiner Finger.
The stalk is a little bigger around than your little finger.
Tatoeba v2021-03-10

Dabei legt die äußere Decklage einen größeren Umfang zurück als die innere Decklage.
Thereby, the outer cover layer covers a larger extent than the inner cover layer.
EuroPat v2

Meine Aufmerksamkeit liegt auf dir in einem weitaus größeren Umfang.
My attention is on you on a far larger scale.
ParaCrawl v7.1

Randnotizen können im größeren Umfang vorhanden sein.
Marginalia may be present on a larger scale.
ParaCrawl v7.1

Bei einem größeren Umfang können aber auch mehr Stützabschnitte vorgesehen sein.
However, more support sections can also be provided in the case of a larger circumference.
EuroPat v2

Brauchen Sie einen größeren Umfang und maßgeschneiderte Lösungen?
Need larger volumes and customized solutions?
CCAligned v1

Weitere Rapporte von A.8 ggf. zusätzlich für einen größeren Umfang stricken.
Add if needed A.8 to get a bigger circumference on cover.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen erzielt man mit einem größeren dynamischen Umfang signifikant bessere Ergebnisse.
Generally, technologies with greater Dynamic Range produce better results.
ParaCrawl v7.1

Seit 2008 wird er im größeren Umfang kommerziell vertrieben.
It has been sold commercially on a larger scale since 2008.
ParaCrawl v7.1

Eine europaweite Durchführung bedeutet eine höhere Anzahl von Erhebungen und einen größeren Umfang an nutzbarem Datenmaterial.
Doing that European Union-wide means a larger population sample and more useful data.
Europarl v8

Um die zunehmende Preisvolatilität zu bewältigen, müssen unsere Märkte in einem größeren Umfang reguliert werden.
In order to deal with the growing volatility of prices, our markets must be regulated to a greater extent.
Europarl v8

Außerdem dürften die Maßnahmen zugunsten der Kandidatenländer im letzten Programmjahr einen etwas größeren Umfang annehmen .
During the last year of the programme , measures targeted on the applicant countries should be somewhat more important .
ECB v1

Und es gab sozio-ökonomische Probleme, die jetzt in einem viel größeren Umfang gelöst werden.
And there was socio-economic problems, which are now being solved at a much better scale.
TED2013 v1.1

Bewährte Verfahren und Kooperationsmöglichkeiten würden damit allen Parteien in einem größeren Umfang zur Verfügung stehen.
Best practices and opportunities for cooperation would be more accessible to all parties.
TildeMODEL v2018

Andere Mitgliedstaaten chartern größere Flugzeuge, um im größeren Umfang Rückführungen vornehmen zu können.
Some Member States charter larger aircraft to allow for higher numbers to be returned with the necessary escorts.
TildeMODEL v2018

Die Schwarzfigurige Vasenmalerei war der erste Kunststil, der im größeren Umfang Künstlerpersönlichkeiten hervorbrachte.
Black-figure painting on vases was the first art style to give rise to a significant number of identifiable artists.
WikiMatrix v1