Translation of "Größe der kraft" in English

Die Größe der abstoßenden Kraft ist der zeitlichen Änderung des Induktionsflusses proportional.
The size of this repulsion force is proportional to the rate of change in the induced flux.
EuroPat v2

Die Größe der Kraft hängt vom Ausgangspunkt ab.
How great the power is depends on its starting point.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich stellt die Länge des Pfeils die Größe der Kraft dar.
In addition, the length of the arrow represents the magnitude of the force.
EuroPat v2

Bei Zugbelastung ist die Größe der zu übertragenden Kraft sehr begrenzt.
Under tensile loading the magnitude of the force to be transmitted is very limited.
EuroPat v2

Geben Sie die Größe der Kraft ein, die stetig am Belastungsradius wirkt.
Set the applied force that acts continuously on the radial location of loading.
ParaCrawl v7.1

Der Größe der Kraft entspricht dem Gewicht der Person.
The force level corresponds to the weight of the person.
ParaCrawl v7.1

Dadurch erhält man gegenüber herkömmlichen Anordnungen ein größeres Meßsignal bei gleichbleibender Größe der eingeleiteten Kraft.
As a result, a greater measuring signal is obtained with an introduced force of the same magnitude in comparison with conventional arrangements.
EuroPat v2

Die Größe der Kraft wurde erhöht, bis die plastische Kapazität der Halterung erreicht wurde.
The magnitude of the force was increased until the plastic capacity of the bracket was reached.
ParaCrawl v7.1

In Abhängigkeit von der Größe der Kraft erfolgt eine entsprechende Unterstützung durch den Aktuator.
Depending on the magnitude of the force a corresponding support is provided by the actuator.
EuroPat v2

Hierbei kann die Richtung und auch die Größe der Kraft geändert werden bzw. änderbar sein.
The direction and also the magnitude of the force can be changed or can be changeable.
EuroPat v2

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung wurde jedoch festgestellt, daß auch bei Geräten mit einem fest positionierten geschlossenen Fenster (z. B. aus Glas) die Meßresultate häufig stark von der Größe der Kraft abhängen, mit der das Testfeld an das Fenster gepreßt wird.
However, as the present inventors found, also in apparatus with a firmly positioned closed window (e.g. by glass) the measuring results depend in most cases heavily on the strength of the force by which the test zone is pressed against the window. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Da zur Erzielung eines bestimmten Druckes im untersten Walzenspalt eine genau definierte Größe der Kraft gehört, mit welcher die unmittelbar über der untersten Walze 1' angeordnete Walze 1 auf die erstere drückt, kann aufgrund des mittels der Druckmeßdosen 13 bestimmten Wertes der gewünschte Druck mit Hilfe der Hydrozylinder 11 sehr genau eingestellt werden.
Since a very precise value of the force exerted on the lowermost roller 1' by the roller 1 immediately thereabove is associated with the achievement of a specific pressure in the lowermost roller nip, the desired pressure can be set exactly by the use of the hydraulic cylinders 11 based on the value determined by the pressure pickups 13.
EuroPat v2

Dadurch wird der Klingenblock 6 mit seinen eingebetteten Rasierklingen 7 in Richtung des Pfeiles P entgegen der Kraft der Feder 14 verschwenkt, wobei der Verschwenkwinkel von der Größe der ausgeübten Kraft abhängt.
Consequently, the blade block 6 is swivelled with its embedded razor blades 7, in the direction of the arrow P against the force of the spring 14, the swivelling angle depending upon the size of the force exerted.
EuroPat v2

Da - wie zuvor erwähnt - die Punkte 302 aller Kraftmeßvorrichtungen 300 ihre Position nicht verändern, sind auch die Momentenarme a bzw. b konstant, so daß sich mit der mittleren Kraftmeßvorrichtung 300 die Größe der Kraft F und mit den äußeren Kraftmeßvorrichtungen 300 das durch die Kraft F um den Punkt 302 der mittleren Kraftmeßvorrichtung 300 wirkende Moment genau bestimmen läßt.
Since, as mentioned before, the centers 302 of all force measuring devices 300 do not change their positions, moment arms a and b, respectively, are constant such that with the central force measuring device 300 the amount of force F is measured, whilst with the exterior force measuring devices 300 that moment may be accurately determined acting in view of force F around the center 302 of the central force measuring device 300.
EuroPat v2

Auf diese Weise bricht der Ring schlagartig an dieser Stelle unter einer bestimmten im voraus bekannten Größe der Kraft.
At this point the ring abruptly breaks under a certain known amount of power.
EuroPat v2

Wenn die Stoßmessermaschine 12 winkelmäßig ausgerichtet ist und wenn ferner der Stoßmessermotor 46 eingeschaltet ist, drückt die Bedienungsperson den Griff 48 bzw. das Griffstück 54 in die Schneidrichtung, so daß das Griffstück 54 in Richtung auf das Gehäuse 52 bewegt wird, wodurch der Mikroschalter 78 eingeschaltet und eine von der Größe der einwirkenden Kraft abhängige Drehung des Drehmelders 86 bewirkt wird.
When the cutter blade mechanism 12 is aligned at the correct angle and, in addition, the cutter blade motor 46 is switched on the operator pushes the handle 48 or the grip element 54 in the direction of cutting so that the grip element 54 is moved towards the housing 52, whereby the microswitch 78 is switched on and the second angular position detector 86 is caused to rotate as a function of the magnitude of the force exerted.
EuroPat v2

Die Größe der Kraft F hängt einerseits vom Durchmesserverhältnis d/D und andererseits vom Druckabfall in den Radialbohrungen 8 ab.
The magnitude of the force F depends on the ratio d/D of diameters on the one hand and on the pressure drop in the radial bores 8 on the other hand.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist sowohl der Anwendungsfall abgedeckt, bei dem der zweite Treibsatz zur Ausbildung eines bestimmten Druckverlaufs in zeitlichem Abstand nach dem ersten Treibsatz gezündet werden soll, wie auch der Anwendungsfall, bei dem entweder nur der erste oder beide Treibsätze in Abhängigkeit von der Größe der äußeren einwirkenden Kraft bei einem Unfall ansprechen sollen.
This provides a way to ignite the second propellant charge after the first propellant charge in order to achieve a specific pressure profile, as well as a way to either have only the first or both propellant charges react in response to crash parameters.
EuroPat v2

In Abhängigkeit von der Größe der Kraft, mittels welcher die Wand gegen die Innenwand gedrückt wird, kann hier bereits eine Dichtwirkung zwischen Glasbehälterinnenraum und Umgebung in beiden Richtungen erzielt werden.
Depending on the greatness of the force by means of which the wall is pressed against the inner wall, a sealing effect between the glass container interior and the surroundings can be achieved in both directions.
EuroPat v2

Die Kraftmeßdosen 362 und 364 ermöglichen aber die Ermittlung der Größe dieser Kraft durch den Rechner, welcher auch die geometrischen Umstände berücksichtigt.
The pressure force gages 362 and 364 permit determination by means of the computer of the value of the force exerted, taking the geometric conditions into account.
EuroPat v2

Schließlich soll erwähnt werden, daß die Ausführung von Figur 8J, bei der der Abstand 304 konstant gehalten wird, und die Größe der Kraft, welche die Speiseeinrichtungen auseinanderzudrücken versucht, gemessen wird, sinngemäß bei allen weiteren Ausführungensformen anstelle der beschriebenen Vorspanneinrichtungen verwendet werden kann.
Finally it is to be mentioned that the embodiment shown in the FIG. 8J in which the distance 304 is maintained constant and in which the value of the force which tends to push the feed elements apart is measured, can be applied accordingly to all the other embodiments proposed instead of the pre-tensioned devices described.
EuroPat v2

Der Kraftmeßbolzen 22 liefert als Ausgangssignal eine elektrische Spannung, die proportional zur Größe der jeweiligen Kraft ist, insbesondere zu der vom Unterlenker 14 übertragenen Horizontalkraft.
The force measuring pin 22 supplies an output signal in the form of an electric voltage which is proportional to the value of the respective force, especially the horizontal force transmitted from the lower lever 14.
EuroPat v2

Die Größe der elektromotorischen Kraft, gemessen zwischen den Standard-Bezugselektroden 9 und 10, beinhaltet im Falle einer Proben-Lösung 2 mit auswählbarem pH-Wert, die Information der Ansprechfunktionssteilheit (« slope •), die der Empfindlichkeit der Elemente 5, 6 und 7 entspricht, vorausgesetzt, daß die pH-Werte der ersten H--lonen-empfindlichen Standardlösung 3 und der zweiten H--lonen-empfindlichen Standardlösung 4 voneinander verschieden sind.
The extent of the electromotive force to be measured between standard-side reference electrodes 9, 10 involves--even in the case of 2 sample of discretionary pH--the information of the response-function slope characteristic of the sensitivity of sensing elements 5, 6, 7, supposing the pH values of first pH standard-solution 3 and of second pH standard-solution 4 are different.
EuroPat v2

Je nach Größe der diagonalen Kraft F, die sich aus dem gewünschten Betriebszustand der Stirndreh­kupplung ergibt, wird der Abstand zwischen der Platte 21, 23 und den Magneten M1, M2 bzw. M3, M4 eingestellt.
The adjustment of the air gap L between plates 21, 23 and magnets M1, M2 and M3, M4, will depend upon the force F resulting from the desired operating condition of the frontal rotational coupling.
EuroPat v2

Bei Wägezellen dieser Art wird die Größe der eingeleiteten Kraft mit Hilfe der tangentialen Verformungen gemessen, die ein Biegering erleidet, an dessen Innenrand die Last eingeleitet wird und der an seinem Außenrand an einem Kraftaufnahmeelement aufgelagert ist.
In weighing cells of this type, the amount of force introduced is measured by means of the tangential deformations experienced by a bending ring, at the inner edge of which the load is introduced and which is supported at its outer edge on a force absorption element.
EuroPat v2

Da die Größe der elektro­ magnetischen Kraft von dem Abstand der Stromanschlußschie­nen abhängt, ist es möglich, über die Formgebung der Stromanschlußschienen einen gewünschten Verlauf der elek­tromagnetischen Kraft über die Zeit während der Einschalt­phase zu erzielen, bis sich die elektromagnetische Kraft auf ein festes, vorbestimmtes Niveau einstellt.
Since the magnitude of the electro-magnetic force depends on the distance of the connector rails, it is possible to achieve, by way of the shaping of the connector lines, the desired flow of electro-magnetic force during the period of time of the start-up period, until the electro-magnetic force has adjusted itself to a certain predetermined level.
EuroPat v2

Die Größe der elektromagnetischen Kraft ist von vielen Parametern, beispielsweise dem Abstand zwischen den Strom­ anschlußschienen, deren Werkstoff, der Stromstärke und der Länge der Stromanschlußschienen abhängig.
The magnitude of the electro-magnetic force depends on many parameters, e.g. on the distance apart of the connecting rails, on their material, on the intensity of the current, and on the length of the connector rails.
EuroPat v2