Translation of "Grundzüge des" in English
Wir
unterstützen
die
Grundzüge
des
Entschließungsantrags
von
ganzem
Herzen.
We
fully
support
the
broad
outlines
of
the
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Der
Gemeinsame
Standpunkt
unterstützt
die
Grundzüge
des
Kommissionsvorschlags,
einschließlich
der
drei
Hauptaktionsbereiche.
The
common
position
supports
the
main
lines
of
the
Commission’s
proposal,
including
the
three
main
areas
of
action.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
befürwortet
die
Grundzüge
des
Standpunkts
des
Rates
in
erster
Lesung.
The
Commission
supports
the
main
lines
of
Council’s
position
at
first
reading.
TildeMODEL v2018
Er
erläutert
sodann
die
Grundzüge
des
Programmentwurfs
und
den
Ablauf
des
Tags.
He
then
went
on
to
outline
the
draft
programme
and
the
timetable
of
events
for
the
day.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptberichterstatterin,
Frau
SANTIAGO,
erläuterte
dem
Plenum
die
Grundzüge
des
Stellungnahmeentwurfs.
Mrs
SANTIAGO,
Rapporteur-General,
presented
the
gist
of
the
Draft
Opinion.
TildeMODEL v2018
Er
erläutert
die
Grundzüge
des
Stellungnahmeentwurfs
und
verweist
insbesondere
auf
folgende
Punkte:
He
presented
the
broad
thrust
of
his
document,
emphasising
in
particular:
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
unterstützt
das
Parlament
den
Ansatz
und
die
Grundzüge
des
Kommissionsvorschlags.
In
general
terms,
the
Parliament
supports
the
approach
and
the
main
orientations
of
the
Commission’s
proposal.
TildeMODEL v2018
Herr
LINDVALD-NIELSEN
erläutert
die
Grundzüge
des
Addendums.
Mr
LINDVALD-NIELSEN
presented
the
main
points
in
the
addendum.
TildeMODEL v2018
Frau
SÁNCHEZ
erläutert
anschließend
die
Grundzüge
des
Stellungnahmeentwurfs,
wobei
sie
hervorhebt:
Ms
Sánchez
Miguel
then
proceeded
to
present
the
broad
outlines
of
the
draft
opinion
to
emphasise
that
the
Committee:
TildeMODEL v2018
Zwei
Herren
in
St.
Louis
haben
mir...
die
Grundzüge
des
Spiels
beigebracht.
Oh,
I
met
two
gentlemen
in
St.
Louis
who
taught
me
the
rudiments
of
the
game.
OpenSubtitles v2018
Das
Kommissionsmitglied
umriß
die
Grundzüge
des
MEDIA
PLUS.
The
Commissioner
outlined
the
main
features
of
MEDIA
PLUS.
TildeMODEL v2018
Im
folgen
den
werden
die
Grundzüge
des
zweiten
Schemas
aufgeführt:
However,
its
operation
will
be
assessed
to
allow
such
changes
as
may
be
necessary
for
the
second
half
of
the
tenyear
period.
EUbookshop v2
Vielleicht
habe
ich
die
Grundzüge
des
Langsam-Angehen-Plans
nicht
gut
erklärt.
Perhaps
I
didn't
properly
explain
the
fundamentals
of
the
sIow-down
plan.
OpenSubtitles v2018
Die
Grundzüge
des
Titels
IV
sind
deshalb
unverändert
geblieben.
The
basic
principles
of
title
IV
have
therefore
been
left
unaltered.
EUbookshop v2
Der
ASP
befürwortet
die
Grundzüge
des
Programmentwurfs.
The
SPC
approved
the
general
lines
of
the
draft
programme.
EUbookshop v2
Was
sind
die
Grundzüge
des
Reformentwurfs
für
die
Kohäsionspolitik
nach
2013?
What
are
the
main
elements
of
reform
proposed
for
cohesion
policy
post-2013?
EUbookshop v2
Die
Grundzüge
des
Spiels
"Black
Jack"
sind
folgende.
The
basic
features
of
the
game
of
"Black
Jack"
are
as
follows:
EuroPat v2
Debatte
über
diese
Grundzüge
des
APS
in
den
nächsten
zehn
Jahren
abhalten.
Honduras
etc.),
and
taking
energy
consumption
and
the
percentage
of
the
labour
force
engaged
in
agriculture
(68
%),
China
must
certainly
be
regarded
as
still
a
developing
country.
EUbookshop v2
Dazu
soll
auch
eine
Präsentation
der
Grundzüge
des
Studienprogramms
der
Kommission
gehören.
A
colloquium
held
by
the
Irish
Presidency
in
September
1996
is
moving
forward
the
analysis
of
the
social
implications
of
the
Information
Society.
EUbookshop v2
Die
Grundzüge
des
Schemas
lassen
sich
wie
folgt
darstellen:
It
is
the
only
area
of
foreign
policy
in
which
the
Council
shares
legislative
powers
with
Parliament.
EUbookshop v2
In
wenigen
Wochen
werden
erste
Grundzüge
des
vorgesehenen
Programmes
veröffentlicht.
In
a
few
weeks,
the
outlines
of
the
program
will
be
published.
ParaCrawl v7.1
Im
Idealfall
können
bereits
im
Erstgespräch
die
Grundzüge
des
späteren
Vorhabens
skizziert
werden.
Ideally,
a
basic
outline
of
the
future
project
can
already
be
drawn
up
during
this
meeting.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
dargestellten
Grundzüge
des
Verfahrens
sind
in
dem
in
Fig.
The
main
features
of
the
process
listed
above
are
shown
in
the
flowchart
presented
in
FIG.
EuroPat v2
Lernen
Sie
hier
die
Grundzüge
des
Trendthemas
Quantentechnologien
der
zweiten
Generation
kennen.
Get
to
know
the
main
features
of
the
trend
topic
second
generation
quantum
technologies
here.
CCAligned v1
Die
Grundzüge
des
All-Brand-Concepts©
wurden
bereits
als
Buch
veröffentlicht.
Basics
of
the
All-Brand-Concept
©
have
been
published
as
book
already.
CCAligned v1
Die
Grundzüge
des
Heartbeat-Modell©
wurden
bereits
als
Buch
veröffentlicht.
The
basics
of
the
Heartbeat-Model
©
have
been
published
as
book
already.
CCAligned v1