Translation of "Grundsätzliches recht" in English
Bei
Datenschutz
geht
es
unser
grundsätzliches
Recht
auf
Privatsphäre.
Data
protection
is
about
your
fundamental
right
to
privacy.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich,
dass
es
kein
grundsätzliches
Recht
auf
einen
Heimarbeitsplatz
gibt.
This
results
in
there
being
no
fundamental
right
to
be
able
to
work
at
home.
ParaCrawl v7.1
Diese
Finanzdienstleistungen
kosten
Geld,
und
wir
müssen
darauf
hinweisen,
dass
Unternehmen
ein
grundsätzliches
Recht
haben,
das
Geld
zu
erhalten,
das
ihnen
geschuldet
wird,
ohne
irgendwelche
Zwischenhändler
bezahlen
und
zusätzliche
Kosten
auf
sich
laden
zu
müssen.
These
financial
services
cost
money,
and
we
need
to
point
out
that
companies
have
a
basic
right
to
receive
the
money
owed
to
them
without
having
to
pay
any
middlemen
and
incurring
additional
costs.
Europarl v8
Handelt
es
sich
hier
nicht
um
ein
grundsätzliches
und
universelles
Recht,
dessen
Zuerkennung
als
solches
mit
reichlicher
Verspätung
kam,
wie
zum
Beispiel
das
Recht
aller
Länder
auf
Entwicklung?
Is
it
not
a
fundamental
and
universal
right
-
in
the
same
way
as
the
right
of
all
countries
to
development,
for
example
-
which
has
simply
taken
a
very
long
time
to
be
recognized?
EUbookshop v2
In
einem
EU-Land
seiner
Wahl
zu
leben,
zu
arbeiten
oder
zu
studieren
ist
ein
grundsätzliches
EU-Recht.
Living,
working
or
studying
in
any
EU
country
of
your
choice
is
a
basic
EU
right.
EUbookshop v2
In
einer
Stellungnahme
stellt
der
Generalstaatsanwalt
des
Europäischen
Gerichtshofs
(EuGH)
fest,
dass
sich
der
amerikanische
Internetriese
Google
an
europäisches
Datenschutzrecht
halten
müsse,
schreibt
der
Tagesspiegel,
präzisiert
jedoch,
dass
es
für
den
Nutzer
kein
grundsätzliches
„Recht
auf
Vergessen“
gäbe.
In
an
opinion
piece
published
on
June
25,
the
advocate
general
of
the
European
Court
of
Justice
(ECJ)
has
decided
that
American
Internet
search
engine
Google
must
abide
by
European
law
on
the
protection
of
personal
data,
reports
Tagesspiegel,
while
adding
that
users
of
the
service
do
not
necessarily
have
a
general
“right
to
be
forgotten”.
ParaCrawl v7.1
Viele
unserer
Lehrer
sind
inzwischen
völlig
demotiviert
und
haben
sich
anderen
Interessen
zugewandt
genau
wie
manche
aus
unserer
Führungsschicht,
die
glauben,
es
sei
ihr
grundsätzliches
Recht,
mehr
persönlichen
Reichtum
zu
erwerben
mit
den
riesigen
Gehältern,
die
sie
bekommen.
Many
of
our
teachers
have
become
completely
demotivated
and
have
turned
to
other
interests
as
has
many
of
our
leadership
some
who
believe
it
is
their
fundamental
right
to
generate
more
personal
wealth
that
the
huge
salaries
they
receive.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
der
Auffassung,
dass
es
ein
grundsätzliches
Recht
ist,
die
Software
selber
auszusuchen,
die
auf
unserer
Hardware
läuft.
We
believe
it
is
one
fundamental
right
to
choose
which
software
to
run
on
our
own
hardware.
ParaCrawl v7.1
Dies
umfasst
auch
Strafanzeigen
zu
deren
Erstattung
in
Deutschland
zwar
ein
grundsätzliches
Recht,
eine
gesetzliche
Verpflichtung
aber
nur
im
Ausnahmefall
hinsichtlich
der
Planung
extrem
schwerer
Straftaten
besteht
(§
138
StGB).
According
to
Criminal
Law
(Sec.
138
of
the
German
Criminal
Code
StGB),
such
an
obligation
exists
only
in
exceptional
cases
namely
knowledge
of
the
planning
of
extremely
serious
offences.
ParaCrawl v7.1
Die
flexiblen
Arbeitszeitregelungen
für
Eltern
(von
Kindern
bis
acht
Jahren)
und
pflegende
Beschäftigte
sind
im
Ergebnis
nicht
als
grundsätzliches
Recht
für
Beschäftigte
festgeschrieben.
The
flexible
working
arrangements
for
parents
(from
children
up
to
eight
years
of
age)
and
carers
are
not
laid
down
as
a
fundamental
right
for
employees.
ParaCrawl v7.1
Mitbestimmung
in
den
Geschäfts-
und
Leitungsprozessen
der
Firmen
ist
ein
grundsätzliches
Recht
und
eine
Auszeichnung
für
die
Beschäftigten
in
den
heutigen
industriellen
Demokratien.
Workers’
participation
in
the
business
processes
and
in
the
managing
process
of
the
enterprise
is
a
basic
right
and
benefit
of
workers
within
the
contemporary
industrial
democracies.
ParaCrawl v7.1
Daher
müssen
wir
uns
daran
erinnern,
dass
die
Freiheit
sich
auf
dem
Kontinenten
zu
bewegen
ein
grundsätzliches
Recht
ist,
welches
respektiert
werden
muss.
We
have
to
remember
that
the
freedom
of
moving
within
the
continent
is
a
fundamental
right
which
must
be
respected.
ParaCrawl v7.1
Antidiskriminierung
und
Meinungsfreiheit
sind
tragende
Grundsätze
im
europäischem
Recht.
Anti-discrimination
and
freedom
of
expression
are
absolutely
fundamental
principles
in
European
law.
Europarl v8
Der
erste
Grundsatz
gewährleistet
das
Recht
auf
Zugang
zu
Umweltinformationen.
The
first
pillar
grants
the
public
the
right
of
access
to
environmental
information.
TildeMODEL v2018
Diese
allgemeinen
Grundsätze
sind
im
Recht
der
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
ausgestaltet.
These
are
general
principles,
which
operate
in
different
ways
in
the
laws
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Durchführungsvorschriften
zur
Umsetzung
dieses
Grundsatzes
in
ungarisches
Recht
beobachten.
The
Commission
will
monitor
the
implementing
rules
translating
this
principle
into
Hungary's
national
law.
TildeMODEL v2018
Vorliegende
Nutzungsbedingungen
regeln
sich
grundsätzlich
nach
spanischem
Recht.
These
Conditions
shall
be
governed
at
all
times
by
the
provisions
of
Spanish
law.
CCAligned v1
Die
Carrycot
Plus
wird
grundsätzlich
auf
der
rechten
Seite
des
Duet
Kinderwagens
befestigt.
The
Carrycot
Plus
is
generally
mounted
on
the
right
side
of
the
Duet
stroller.
ParaCrawl v7.1