Translation of "Grundsätzliches recht" in English

Bei Datenschutz geht es unser grundsätzliches Recht auf Privatsphäre.
Data protection is about your fundamental right to privacy.
ParaCrawl v7.1

Daraus ergibt sich, dass es kein grundsätzliches Recht auf einen Heimarbeitsplatz gibt.
This results in there being no fundamental right to be able to work at home.
ParaCrawl v7.1

Diese Finanzdienstleistungen kosten Geld, und wir müssen darauf hinweisen, dass Unternehmen ein grundsätzliches Recht haben, das Geld zu erhalten, das ihnen geschuldet wird, ohne irgendwelche Zwischenhändler bezahlen und zusätzliche Kosten auf sich laden zu müssen.
These financial services cost money, and we need to point out that companies have a basic right to receive the money owed to them without having to pay any middlemen and incurring additional costs.
Europarl v8

Handelt es sich hier nicht um ein grundsätzliches und universelles Recht, dessen Zuerkennung als solches mit reichlicher Verspätung kam, wie zum Beispiel das Recht aller Länder auf Entwicklung?
Is it not a fundamental and universal right - in the same way as the right of all countries to development, for example - which has simply taken a very long time to be recognized?
EUbookshop v2

In einem EU-Land seiner Wahl zu leben, zu arbeiten oder zu studieren ist ein grundsätzliches EU-Recht.
Living, working or studying in any EU country of your choice is a basic EU right.
EUbookshop v2

In einer Stellungnahme stellt der Generalstaatsanwalt des Europäischen Gerichtshofs (EuGH) fest, dass sich der amerikanische Internetriese Google an europäisches Datenschutzrecht halten müsse, schreibt der Tagesspiegel, präzisiert jedoch, dass es für den Nutzer kein grundsätzliches „Recht auf Vergessen“ gäbe.
In an opinion piece published on June 25, the advocate general of the European Court of Justice (ECJ) has decided that American Internet search engine Google must abide by European law on the protection of personal data, reports Tagesspiegel, while adding that users of the service do not necessarily have a general “right to be forgotten”.
ParaCrawl v7.1

Viele unserer Lehrer sind inzwischen völlig demotiviert und haben sich anderen Interessen zugewandt genau wie manche aus unserer Führungsschicht, die glauben, es sei ihr grundsätzliches Recht, mehr persönlichen Reichtum zu erwerben mit den riesigen Gehältern, die sie bekommen.
Many of our teachers have become completely demotivated and have turned to other interests as has many of our leadership some who believe it is their fundamental right to generate more personal wealth that the huge salaries they receive.
ParaCrawl v7.1

Wir sind der Auffassung, dass es ein grundsätzliches Recht ist, die Software selber auszusuchen, die auf unserer Hardware läuft.
We believe it is one fundamental right to choose which software to run on our own hardware.
ParaCrawl v7.1

Dies umfasst auch Strafanzeigen zu deren Erstattung in Deutschland zwar ein grundsätzliches Recht, eine gesetzliche Verpflichtung aber nur im Ausnahmefall hinsichtlich der Planung extrem schwerer Straftaten besteht (§ 138 StGB).
According to Criminal Law (Sec. 138 of the German Criminal Code StGB), such an obligation exists only in exceptional cases namely knowledge of the planning of extremely serious offences.
ParaCrawl v7.1

Die flexiblen Arbeitszeitregelungen für Eltern (von Kindern bis acht Jahren) und pflegende Beschäftigte sind im Ergebnis nicht als grundsätzliches Recht für Beschäftigte festgeschrieben.
The flexible working arrangements for parents (from children up to eight years of age) and carers are not laid down as a fundamental right for employees.
ParaCrawl v7.1

Mitbestimmung in den Geschäfts- und Leitungsprozessen der Firmen ist ein grundsätzliches Recht und eine Auszeichnung für die Beschäftigten in den heutigen industriellen Demokratien.
Workers’ participation in the business processes and in the managing process of the enterprise is a basic right and benefit of workers within the contemporary industrial democracies.
ParaCrawl v7.1

Daher müssen wir uns daran erinnern, dass die Freiheit sich auf dem Kontinenten zu bewegen ein grundsätzliches Recht ist, welches respektiert werden muss.
We have to remember that the freedom of moving within the continent is a fundamental right which must be respected.
ParaCrawl v7.1

Antidiskriminierung und Meinungsfreiheit sind tragende Grundsätze im europäischem Recht.
Anti-discrimination and freedom of expression are absolutely fundamental principles in European law.
Europarl v8

Der erste Grundsatz gewährleistet das Recht auf Zugang zu Umweltinformationen.
The first pillar grants the public the right of access to environmental information.
TildeMODEL v2018

Diese allgemeinen Grundsätze sind im Recht der Mitgliedstaaten unterschiedlich ausgestaltet.
These are general principles, which operate in different ways in the laws of the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Durchführungsvorschriften zur Umsetzung dieses Grundsatzes in ungarisches Recht beobachten.
The Commission will monitor the implementing rules translating this principle into Hungary's national law.
TildeMODEL v2018

Vorliegende Nutzungsbedingungen regeln sich grundsätzlich nach spanischem Recht.
These Conditions shall be governed at all times by the provisions of Spanish law.
CCAligned v1

Die Carrycot Plus wird grundsätzlich auf der rechten Seite des Duet Kinderwagens befestigt.
The Carrycot Plus is generally mounted on the right side of the Duet stroller.
ParaCrawl v7.1