Translation of "Grundsätzliche entscheidung" in English
Die
bevorstehende
UN-Konferenz
in
Monterrey
stellt
die
Welt
vor
eine
grundsätzliche
Entscheidung.
Mr
President,
with
the
UN
Conference
in
Monterrey
around
the
corner,
the
world
is
facing
a
fundamental
choice.
Europarl v8
Vor
uns
liegt
eine
grundsätzliche
Entscheidung.
We
must
make
an
important
decision.
OpenSubtitles v2018
Kommentatoren
fordern
eine
grundsätzliche
Entscheidung
im
Schuldenstreit.
Commentators
call
for
a
final
decision
in
the
row
over
Greece's
debt.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
grundsätzliche
politische
Entscheidung
und
für
die
Erreichung
der
Einstimmigkeit
im
Europäischen
Rat
unabdingbar.
This
is
a
fundamental
political
choice,
and
is
absolutely
necessary
to
obtain
unanimity
in
the
European
Council.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
dass
alle
Demokraten
diese
grundsätzliche
und
gerechte
Entscheidung
begrüßen
werden.
I
am
certain
that
all
democrats
will
rejoice
at
this
principled
and
just
decision.
Europarl v8
Das
Ausschußpräsidium
traf
jedoch
eine
grundsätzliche
Entscheidung,
die
an
die
Erfüllung
bestimmter
Bedingungen
geknüpft
ist.
However,
the
Committee
Bureau
had
taken
a
decision
in
principle,
subject
to
a
number
of
conditions
being
met.
TildeMODEL v2018
Die
grundsätzliche
Entscheidung
des
Rates
wurde
dem
Europäischen
Parlament
zugeleitet,
damit
dieses
die
Möglichkeit
erhielt,
Since
the
finance
made
available
by
this
1978
decision
had
been
exhausted,
on
19
October
1981
the
Council
gave
its
assent
EUbookshop v2
Im
Saargebiet
wurde
eine
grundsätzliche
Entscheidung
zur
Rationalisierung
der
Roheisenproduktion
ebenfalls
erst
in
allerjüngster
Zeit
getroffen.
Equally
in
the
Saar,
a
decision
in
principle
to
rationalize
pig-iron
production
has
only
recently
been
taken.
EUbookshop v2
Diese
grundsätzliche
Entscheidung
über
einen
Ersatz
"in
ähnlicher
Weise"
wird
2016
getroffen
werden.
This
'Main
Gate'
decision
on
'like-for-like'
replacement
will
be
made
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
jede
Gesellschaft
eine
grundsätzliche
Entscheidung,
ob
sie
unter
permanenter
Überwachung
leben
will.
For
every
society
it
is
a
fundamental
decision
whether
to
live
under
permanent
control.
ParaCrawl v7.1
Die
grundsätzliche
Entscheidung
-
willst
Du
mit
Fahrzeugen,
Flugmodellen
oder
Booten
Spaß
haben?
The
basic
decision
-
do
you
want
to
have
fun
with
cars,
flight
models
or
boats?
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
im
Rahmen
von
Artikel
8
die
Überlegungen
anstellen,
die
ich
bereits
dargestellt
habe,
d.h.,
wir
müssen
uns
überlegen,
wie
diese
grundsätzliche
Entscheidung
aussehen
soll.
As
far
as
Article
8
is
concerned,
we
are
going
to
have
to
review
the
situation
as
I
said
earlier,
in
other
words
reconsider
the
form
this
fundamental
decision
is
to
take.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
grundsätzliche
politische
Entscheidung
über
die
Erweiterung
ist
bereits
getroffen,
das
wurde
in
allen
heute
gehörten
Stellungnahmen
und
Redebeiträgen
festgestellt.
Mr
President,
the
initial
political
decision
on
enlargement
has
already
been
taken
and
this
has
been
reaffirmed
in
the
debates
and
speeches
that
have
taken
place
here
today.
Europarl v8
Der
Premierminister
Ungarns
unterbreitete
vor
einem
Jahr
den
Vorschlag,
und
dieser
Gipfel
hat
jetzt
eine
grundsätzliche
Entscheidung
für
die
Schaffung
eines
Aufsichtssystems
der
Finanzmärkte
und
Banken
getroffen.
The
Prime
Minister
of
Hungary
suggested
a
year
ago,
and
at
this
summit
a
decision
in
principle
has
at
last
been
taken,
to
create
a
supervisory
system
for
financial
markets
and
banks.
Europarl v8
Falls
die
zuständige
Behörde
die
grundsätzliche
Entscheidung
trifft,
ein
Erzeugungs-
oder
Umsetzgebiet
einzustufen,
hat
sie
folgende
Maßnahmen
zu
treffen:
If
the
competent
authority
decides
in
principle
to
classify
a
production
or
relaying
area,
it
must:
DGT v2019
Die
grundsätzliche
Entscheidung
darüber,
ob
Maut
erhoben
wird,
und
darüber,
für
welche
Fahrzeuge
und
welche
Strecken
bzw.
Straßentypen,
muss
in
der
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
verbleiben.
The
basic
decision
on
whether
or
not
to
charge
a
toll,
on
what
vehicles
and
what
stretches
or
types
of
road,
must
remain
a
matter
for
the
Member
States.
Europarl v8
März
2014
traf
die
finnische
Regierung
jedoch
die
grundsätzliche
Entscheidung,
den
Flughafen
Helsinki-Malmi
zu
schließen
und
das
Gelände
zum
Wohnungsbau
freizugeben.
On
25
March
2014,
the
Finnish
government
made
a
framework
decision
in
principle
to
close
down
Malmi
Airport
and
hand
it
over
to
residential
use
by
the
early
2020s.
Wikipedia v1.0
Das
Ausschußpräsidium
sollte
dennoch
eine
grundsätzliche
Entscheidung
treffen,
die
an
die
Erfüllung
bestimmter
Bedingungen
geknüpft
ist.
However,
the
Committee
Bureau
had
taken
a
decision
in
principle,
subject
to
a
number
of
conditions
being
met.
TildeMODEL v2018
Deutschland
zufolge
stellt
die
grundsätzliche
Entscheidung,
eine
konservativere
Geschäftsstrategie
zu
verfolgen
und
sich
auf
deutsche
Pfandbriefe
als
vorrangige
Refinanzierungsquelle
zu
konzentrieren,
eine
qualitative
Verbesserung
des
Darlehensgeschäfts
dar,
da
diese
dem
deutschen
Pfandbriefgesetz
unterliegen,
das
besondere
Anforderungen
an
Risikomanagement,
-überwachung
und
-kontrolle
stellt
und
Schutzmaßnahmen
wie
die
Begrenzung
des
Beleihungsauslaufs
vorsieht.
Germany
claims
that
the
fundamental
decision
to
pursue
a
more
conservative
commercial
strategy
and
to
focus
on
German
covered
bonds
as
the
primary
refinancing
source
ensures
a
qualitative
improvement
of
the
lending
activities
because
they
are
subject
to
the
legal
framework
of
the
German
Pfandbriefgesetz
[Pfandbrief
Act],
which
has
specific
requirements
regarding
the
management,
monitoring
and
control
of
risks,
and
provides
for
protective
measures
such
as
limitation
of
the
loan-to-value
ratio.
DGT v2019
Die
grundsätzliche
Entscheidung
der
Kommission
muss
folgenden
beratenden
Ausschüssen,
die
sich
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
zusammensetzen,
zur
Stellungnahme
vorgelegt
werden:
dem
Ausschuss
für
die
Entwicklung
und
Umstellung
der
Regionen,
dem
Ausschuss
nach
Artikel
147
EG-Vertrag
(ESF)
und
dem
Ausschuss
für
Agrarstrukturen
und
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums.
The
Commission's
decision
in
principle
has
to
be
submitted
for
opinion
to
three
advisory
committees
made
up
of
representatives
of
the
Member
States:
the
Consultative
Committee
for
the
Development
and
Conversion
of
Regions,
the
Committee
set
up
under
Article
147
of
the
EC
Treaty
(ESF
Committee)
and
the
Committee
for
Agricultural
Structures
and
Rural
Development.
TildeMODEL v2018
Die
grundsätzliche
Entscheidung
der
Europäischen
Kommission
in
Bezug
auf
Guadeloupe
muss
folgenden
vier
beratenden
Ausschüssen,
die
sich
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
zusammensetzen,
zur
Stellungnahme
vorgelegt
werden:
dem
Ausschuss
für
die
Entwicklung
und
Umstellung
der
Regionen,
dem
Ausschuss
nach
Artikel
147
des
Vertrags
(ESF),
dem
Ausschuss
für
Agrarstrukturen
und
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
und
dem
Ausschuss
für
Fischerei-
und
Aquakulturstrukturen.
The
Commission's
decision
in
principle
on
Guadeloupe
must
be
submitted
for
opinion
to
four
Advisory
Committees
comprising
representatives
from
the
Member
States:
the
Committee
for
the
Development
and
Conversion
of
Regions;
the
committee
set
up
under
Article
147
of
the
Treaty
(European
Social
Fund);
the
Committee
on
Agricultural
Structures
and
Rural
Development;
and
the
Committee
for
Fisheries
and
Aquaculture.
TildeMODEL v2018
Die
grundsätzliche
Entscheidung
der
Europäischen
Kommission
in
bezug
auf
Réunion
muß
folgenden
vier
beratenden
Ausschüssen,
die
sich
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
zusammensetzen,
zur
Stellungnahme
vorgelegt
werden:
dem
Ausschuß
für
die
Entwicklung
und
Umstellung
der
Regionen,
dem
Ausschuß
nach
Artikel
147
des
Vertrags
(ESF),
dem
Ausschuß
für
Agrarstrukturen
und
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
und
dem
Ausschuß
für
Fischerei-
und
Aquakulturstrukturen.
The
decision
in
principle
by
the
European
Commission
concerning
the
Island
of
Réunion
must
be
submitted
to
four
advisory
committees
composed
of
representatives
of
the
Member
States
for
their
opinion:
the
Committee
for
the
Development
and
Conversion
of
Regions,
the
committee
set
up
under
Article
147
of
the
Treaty
(European
Social
Fund),
the
Committee
on
Agricultural
Structures
and
Rural
Development
and
the
Committee
for
Fisheries
and
Aquaculture.
TildeMODEL v2018
Die
grundsätzliche
Entscheidung
der
Kommission
bezüglich
dieser
Region
muss
den
drei
beratenden
Ausschüssen,
die
sich
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
zusammensetzen,
zur
Stellungnahme
vorgelegt
werden:
dem
Ausschuss
für
die
Entwicklung
und
Umstellung
der
Regionen,
dem
Ausschuss
nach
Artikel
147
EG-Vertrag
(ESF)
und
dem
Ausschuss
für
Agrarstrukturen
und
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums.
The
Commission's
decision
in
principle
has
to
be
submitted
for
opinion
to
three
advisory
committees
made
up
of
representatives
of
the
Member
States:
the
Advisory
Committee
on
the
Development
and
Conversion
of
Regions,
the
Committee
set
up
under
Article
147
of
the
EC
Treaty
(ESF
Committee)
and
the
Committee
for
Agricultural
Structures
and
Rural
Development.
TildeMODEL v2018
Die
grundsätzliche
Entscheidung
der
Kommission
bezüglich
Languedoc-Roussillon
muss
folgenden
beratenden
Ausschüssen,
die
sich
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
zusammensetzen,
zur
Stellungnahme
vorgelegt
werden:
dem
Ausschuss
für
die
Entwicklung
und
Umstellung
der
Regionen,
dem
Ausschuss
nach
Artikel
147
EG-Vertrag
(ESF)
und
dem
Ausschuss
für
Agrarstrukturen
und
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums.
The
Commission's
decision
in
principle
on
Languedoc-Roussillon
must
be
sent
for
their
opinion
to
three
consultative
committees
made
up
of
representatives
of
the
Member
States:
the
Consultative
Committee
for
the
Development
and
Conversion
of
the
Regions,
the
Committee
set
up
under
Article
147
of
the
EC
Treaty
(ESF
Committee)
and
the
Committee
on
Agricultural
Structures
and
Rural
Development
(STAR
Committee).
TildeMODEL v2018
Die
grundsätzliche
Entscheidung
der
Kommission
hinsichtlich
dieser
Region
muss
folgenden
beratenden
Ausschüssen,
die
sich
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
zusammensetzen,
zur
Stellungnahme
vorgelegt
werden:
dem
Ausschuss
für
die
Entwicklung
und
Umstellung
der
Regionen,
dem
Ausschuss
nach
Artikel
147
EG-Vertrag
(ESF)
und
dem
Ausschuss
für
Agrarstrukturen
und
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums.
The
Commission's
decision
in
principle
has
to
be
submitted
for
opinion
to
three
advisory
committees
made
up
of
representatives
of
the
Member
States:
the
Consultative
Committee
for
Development
and
Conversion
of
Regions,
the
Committee
set
up
under
Article
147
of
the
EC
treaty
(ESF
Committee)
and
the
Committee
for
Agricultural
Structures
and
Rural
Development.
TildeMODEL v2018
Die
grundsätzliche
Entscheidung
der
Kommission
in
Bezug
auf
diese
Region
ist
dem
„Ausschuss
für
die
Entwicklung
und
Umstellung
der
Regionen,
der
sich
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
zusammensetzt,
zur
Stellungnahme
vorzulegen.
The
Commission's
decision
in
principle
with
regard
to
the
region
must
be
submitted
for
opinion
to
the
"Consultative
Committee
on
the
Development
and
Conversion
of
Regions",
made
up
of
Member
States'
representatives.
TildeMODEL v2018