Translation of "Grundsatz der vollständigkeit" in English

Damit würde aber gegen den Grundsatz der Vollständigkeit des Haushaltsplans verstoßen.
If this arrangement were adopted, it would compromise the gross budget principle.
EUbookshop v2

Beide Bestimmungen standen im Widerspruch zum Grundsatz der Vollständigkeit der Kosmetikrichtlinie und waren in der Praxis ohne Bedeutung.
Both provisions contradicted the principle of exhaustiveness of the Cosmetics Directive and did not play a role in praxis.
TildeMODEL v2018

Schließlich muß noch darauf hingewiesen werden, daß die haushaltsmäßige Erfassung der Währungsausgleichsbeträge besonderen Regeln folgt und von den klassischen Haushaltsprinzipien, ins besondere von dem Grundsatz der Vollständigkeit, abweicht.
The MCAs are specially treated in the budget, in a manner contrary to the classical rules of budgetary practice, and especially to the rule of universality.
EUbookshop v2

Es handelt sich also nur um eine Dienststelle der Kommission, was auch dadurch zum Ausdruck kommt, daß die entsprechenden Haushaltsmittel getreu dem Grundsatz der Vollständigkeit im Gesamthaushaltsplan veranschlagt sind.
In consequence, the Social Fund is merely an offshoot of the Commission, and its resources are part and parcel of the general budget in accordance with the principle whereby all budgetary expenditure is bulked together (the unity principle).
EUbookshop v2

Die Mittel des Fonds werden im Gesamthaushaltsplan veranschlagt und gemäß dem Grundsatz der Vollständigkeit aus den Einnahmen der Gemeinschaft gespeist.
Its appropria tions are set out in the budget and are covered by the Community's own resources under the comprehensiveness rule.
EUbookshop v2

Jedoch gebietetuns wie auch bei allen anderen internen Maßnahmen der Grundsatz der Vollständigkeit, dass wir bereits Mitarbeiter verfügbar haben, bevor wir Ihren Auftrag erhalten – ganz gleich wie ungewohnt dieser auch sein mag.
However, as is the case with all our internal operations, the integrity of our database dictates that we already have verified staff on call before we receive your request, however unfamiliar it might be.
ParaCrawl v7.1

Das Risikomanagement ist am Grundsatz der Vollständigkeit ausgerichtet, das heißt, alle identifizierten Risiken fließen auf der Ebene der einzelnen Einheiten in den Risikomanagementprozess ein.
Risk management is based on the principle of completeness. This means that at the level of the individual entities, all concrete risks enter the risk management process.
ParaCrawl v7.1

Der Grundsatz der Nichtzurückweisung muss vollständig eingehalten werden.
The principle of non-refoulement must be fully respected.
TildeMODEL v2018

Absatz 1 bestätigt den Grundsatz der vollständigen Harmonisierung.
Paragraph 1 confirms the principle of total harmonisation.
TildeMODEL v2018

Der Grundsatz des vollständig freien Kapital- und Zahlungsverkehrs ist nunmehr im Vertrag festgelegt.
The principle of the complete freedom of capital movements and payments is henceforth enshrined in the Treaty.
EUbookshop v2

In wenigen Fällen weicht die Nationalbank vom Grundsatz der vollständigen Marktabdeckung ab.
In a few cases, the SNB does not apply the principle of full market coverage.
ParaCrawl v7.1

Der Beschluss zum Flughafen Berlin-Schönefeld steht mit den Grundsätzen der neuen Leitlinien vollständig im Einklang.
The decision regarding Berlin Schönefeld is in fully in line with the principles set out in the new guidelines.
TildeMODEL v2018

Insoweit ist auch der Grundsatz der vollständigen technischen Harmonisierung, der auch der einschlägigen Richtlinie von 1985 zugrundelag, überholt.
To this extent, the principle of complete technical harmonization which formed the basis for the corresponding 1985 directive is now obsolete.
Europarl v8

Der Grundsatz der vollständigen Transparenz muss so schnell wie möglich in die Tat umgesetzt werden, wenn die europäischen Bürger Vertrauen in diese Institution haben sollen.
The principle of full transparency is one that needs to be established at the earliest possible date if Europe's citizens are to have confidence in this institution.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist die Richtlinie 2004/38/EG eine gültige Referenz zur Gewährleistung der vollen Bekräftigung des Rechts auf Freizügigkeit der Unionsbürger, zur Vermeidung jeglicher Form der Diskriminierung und zur Festschreibung des Grundsatzes der vollständigen Integration.
In my opinion, Directive 2004/38/EC is a valid point of reference, guaranteeing full affirmation of the right of movement of EU citizens, avoiding any form of discrimination and establishing the principle of full integration.
Europarl v8

Wir fordern, dass im Bereich der Industriezölle kein Ansatz der Schweizer Art, den Sie gegenwärtig unterstützen und der den Grundsatz der nicht vollständigen Gegenseitigkeit nicht achtet, zur Anwendung kommt.
We are asking that a formula of the ‘Swiss formula’ type, which you are advocating today and which does not respect the principle of ‘less than full reciprocity’, not be applied in the field of industrial tariffs.
Europarl v8

Im Idealfall müsste es weiter gehen, mit dem Grundsatz der nicht vollständigen Gegenseitigkeit bei allen NAMA-Verhandlungen oder reduzierten Subventionen für sensible Produkte.
In an ideal world, it should go further, with the principle of less than full reciprocity to all NAMA negotiations, or reduced subsidies for sensitive products.
Europarl v8

In Bezug auf die NAMA und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Schweizer Formel gewählt wurde, müsste eine angemessene Zahl von Koeffizienten definiert und der Grundsatz der nicht vollständigen Gegenseitigkeit angewendet werden, um zu sichern, dass die Entwicklungsländer ihre schwachen Industriesektoren schützen können und die europäische Industrie ihre Wettbewerbsposition beim Zugang zu den Industriemärkten festigen kann.
With regard to NAMA, bearing in mind that the Swiss formula has been chosen, an appropriate number of coefficients should be defined and the principle of less-than-full reciprocity applied, in order to ensure that the developing countries can protect their fragile industrial sectors and that European industry can strengthen its competitive position in access to the industrial markets.
Europarl v8

Er geht in seinen Erwägungsgründen ausführlich auf die Subsidiarität ein, doch die Artikel selbst setzen sich über den Grundsatz der Subsidiarität vollständig hinweg.
It talks a lot about subsidiarity in the recitals, but the articles themselves fly in the face of the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Grundsätzlich hätte der vollständige Umstrukturierungsplan bei der Anmeldung, d. h. vor Bewilligung der Beihilfe vorgelegt werden müssen.
In principle, the restructuring plan should have been submitted in full with the notification before the aid was granted.
DGT v2019

Bezüglich der Rechtsprechung zur Beachtung des Allgemeininteresses durch eine Zweig­niederlassung hat der Gerichtshof den Grundsatz der vollständigen Unterwerfung des Wirt­schafts­beteiligten unter die Rechtsvorschriften des Landes, in dem er niedergelassen ist, in zweifacher Hinsicht abgeschwächt, außer es wird nachgewiesen, daß diese Vorschriften dis­kriminierend sind.
In its case law on branches' compliance with rules relating to the general good, the Court has in two respects softened its approach with regard to the principle that the economic operator must comply with the laws of the country in which it is established, unless it can demonstrate that they are discriminatory.
TildeMODEL v2018

Umgekehrt verlangt der Grundsatz, dass der vollständige verbleibende Gewinn aus Transaktionen zwischen verbundenen Unternehmen des Konzerns einem Konzernunternehmen zugerechnet wird, das unter Berücksichtigung seines einzigartigen Beitrags für den Konzern, der durch die ausgeübten Funktionen, die übernommenen Risiken und die eingesetzten Aktiva belegt wird, als Hauptunternehmen agiert [101].
Belgium refers to that part of the profit as profit from synergies or economies of scale and claims that such profit should not be attributed to the Belgian central entrepreneur under the arm's length principle.
DGT v2019

Angesichts der Tatsache, daß die Zollsätze der assoziierten Staaten zu einem Großteil noch nicht konsolidiert sind, regt der Ausschuß an, während der zehnjährigen Übergangsphase zunächst die notwendigen Harmonisierungsmaßnahmen im Rahmen des Gesamtkonzepts einzuleiten und erst in einem zweiten Schritt - z.B. nach fünf Jahren - die Zölle nach dem Grundsatz der Reziprozität vollständig zu beseitigen.
Given that most rates of duties in the associated countries have not yet been bound, the Committee suggests that during the ten-year transitional period the requisite harmonization measures be introduced first as part of the blueprint, with the customs duties not being completely abolished, on the basis of reciprocity, until later (e.g. after five years).
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hält es für angebracht, "bewährte Verfahrensweisen" bei der Berechnung der unterschiedlichen Kosten für Nutzung und Dienstleistungen zu sammeln, um zu vermeiden, dass die verschiedenen in der Mitteilung angeführten Konzepte entgegen dem Grundsatz der vollständigen Kostendeckung ausgelegt oder angewandt werden.
The ESC believes that a code of good practice on how to calculate the various use and service costs should be compiled in order to prevent any interpretation or application of concepts contained in the communication which might nullify the objectives based on the principle of full recovery of costs.
TildeMODEL v2018

Der FdP ist eine selbständige staatliche Einrichtung, der über das nationale Bankensystem in Übereinstimmung mit dem Grundsatz der vollständigen Delegation tätig wird.
FdP is an autonomous public institution operating through the national banking system, in accordance with the principle of full delegation.
TildeMODEL v2018

Entscheidung 2002/305/EG der Kommission vom 19. April 2002 zur grundsätzlichen Anerkennung der Vollständigkeit der Unterlagen, die zur eingehenden Prüfung im Hinblick auf eine etwaige Aufnahme von Clothianidin und Pseudozyma flocculosa in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG des Rates über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln eingereicht wurden (ABl.
Commission Decision 2002/305/EC of 19 April 2002 recognising in principle the completeness of the dossiers submitted for detailed examination in view of the possible inclusion of clothianidin and Pseudozyma flocculosa in Annex I to Council Directive 91/414/EEC concerning the placing of plant-protection products on the market (OJ L 104, 20.4.2002, p. 42).
DGT v2019

Durchführungsbeschluss 2011/266/EU der Kommission vom 2. Mai 2011 zur grundsätzlichen Anerkennung der Vollständigkeit der Unterlagen, die zur eingehenden Prüfung im Hinblick auf eine etwaige Aufnahme von Beta-Cypermethrin, Eugenol, Geraniol und Thymol in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG des Rates eingereicht wurden (ABl.
Commission Implementing Decision 2011/266/EU of 2 May 2011 recognising in principle the completeness of the dossier submitted for detailed examination in view of the possible inclusion of beta-cypermethrin, eugenol, geraniol and thymol in Annex I to Council Directive 91/414/EEC (OJ L 114, 4.5.2011, p. 3).
DGT v2019

Beispielsweise sollten Maßnahmen, die nicht von dieser Richtlinie erfasste Transparenzverpflichtungen betreffen, als mit dem Grundsatz der vollständigen Harmonisierung vereinbar gelten, wohingegen zusätzliche Anforderungen in Bezug auf von dieser Richtlinie erfasste Transparenzaspekte, wie etwa die Veröffentlichung von Informationen, als mit diesem Grundsatz unvereinbar gelten sollten.
Those barriers should be reduced by the applicability of the same rules ensuring a high common level of protection across the Union.
DGT v2019

Einzige Ausnahme zum Grundsatz der vollständigen Anerkennung des gegenwärtigen und künftigen Schengen-Besitzstands ist die Sonderregel, die der Schweiz bei der Annahme des künftigen Besitzstands bei Ersuchen um Durchsuchung und Beschlagnahme in Bezug auf Delikte im Bereich der direkten Steuern eingeräumt wurde, die bei Begehung in der Schweiz nach schweizer Recht nicht mit einer Freiheitsstrafe geahndet werden.
The sole exception to the principle of full acceptance of the current and future Schengen acquis is the derogation granted to Switzerland in respect ofg the acceptance of future acquis related to requests for search and seizure in respect of offences in the field of direct taxation, which if committed in Switzerland, would not be punishable under Swiss law with a custodial penalty.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist daher der Auffassung, dass alle in Randnummer 128 Ziffer i dieses Beschlusses genannten Erträge und Aufwendungen gemäß dem Grundsatz der vollständigen Ergebniszuweisung und entsprechend den Bestimmungen des Gemeinschaftsrahmens systematisch den Dienstleistungen zuzuordnen sind.
Therefore, the Commission considers necessary the systematic distribution to services of all revenues and costs referred to in point 128.i), in compliance with the principle of full allocation of results and with the conditions set out in the Framework.
DGT v2019

Der im ursprünglichen Gesetz von 1990 vorgesehene Grundsatz der vollständigen Erstattung wurde von 1996 an durch ein anderes System zur Festsetzung der Höhe der an den Staat zu zahlenden Gegenleistung ersetzt.
The principle of total repayment provided for by the original 1990 Law has been replaced by different arrangements for determining the amount of the compensation to be paid to the State from 1996.
DGT v2019

Diese Vereinbarung enthält die Verwaltungs- und Kontrollvorschriften der EU für das SAPARD-Programm im gesamten Programmplanungszeitraum 2000-2006, so u. a. auch den Grundsatz der vollständigen Übertragung der Programmverwaltung auf eine Stelle unter der Zuständigkeit des betreffenden Mitgliedstaats.
This Agreement lays down the EU management and control rules for Sapard for the whole programming period (2000-2006) and includes the principle of full decentralisation of programme management to an agency established under the responsibility of the applicant country.
TildeMODEL v2018