Translation of "Grundlegend anders" in English
In
Wahrheit
ist
auf
dem
Finanzsektor
von
heute
vieles
grundlegend
anders.
The
reality
is
that
much
is
different
in
today’s
financial
sector.
News-Commentary v14
Was
macht
FreightHub
grundlegend
anders
als
andere
Akteure
der
Branche?
What
makes
FreightHub
fundamentally
different
from
other
players
in
the
industry?
CCAligned v1
Aber
Amazon
SEO
funktioniert
grundlegend
anders,
als
SEO
bei
Google.
But
Amazon
SEO
works
very
differently
than
Google
SEO.
ParaCrawl v7.1
Zellen
verhalten
sich
in
3D
grundlegend
anders.
Cells
react
fundamentally
differently
in
3D.
ParaCrawl v7.1
Der
Ansatz
in
diesem
Kapitel
-
laufende
Experimente
-
ist
grundlegend
anders.
The
approach
covered
in
this
chapter—running
experiments—is
fundamentally
different.
ParaCrawl v7.1
Bei
MF-Transformatoren
mit
15-25
kV
Nennspannung
sind
die
Verhältnisse
grundlegend
anders.
With
MF
transformers
having
15-25
kV
operational
voltage,
the
relationships
are
fundamentally
different.
EuroPat v2
Wie
grundlegend
anders
sind
Push-Pull-
und
Pfeil-FRP?
How
fundamentally
different
are
push-pull
and
arrowized
FRP?
CCAligned v1
Das
ist
grundlegend
anders
als
STA.
That's
fundamentally
different
than
STA.
ParaCrawl v7.1
Zweifellos
aber
würden
wir
Arbeit
grundlegend
anders
bewerten.
But
we
would
undoubtedly
attribute
work
a
fundamentally
different
significance.
ParaCrawl v7.1
Im
sozialistischen
Weltwirtschaftssystem
ist
das
grundlegend
anders.
In
the
socialist
world
economic
system
that
is
fundamentally
different.
ParaCrawl v7.1
Das
Immunsystem
von
Fledermäusen
arbeitet
grundlegend
anders
als
das
von
anderen
Säugetieren.
The
bat's
immune
system
works
in
a
fundamentally
different
way
to
that
of
other
mammals.
ParaCrawl v7.1
Atomar
kleine
Magnete
verhalten
sich
grundlegend
anders
als
makroskopische
Magnete.
Atomically
small
magnets
behave
drastically
different
compared
to
macroscopic
magnets.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Sozialforschung
digitalen
Zeitalter
Quellen
ist
jedoch
grundlegend
anders.
Most
social
research
using
digital
age
sources,
however,
is
fundamentally
different.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
muss
ein
effektives
System
für
Versicherungen
grundlegend
anders
ausgestaltet
werden
als
für
Banken.
Therefore,
an
effective
guarantee
scheme
for
the
insurance
sector
must
be
fundamentally
differently
structured
from
banking
sector
schemes.
TildeMODEL v2018
Aber
die
Art
und
Weise
von
dem,
was
wir
vorhaben,
wäre
grundlegend
anders.
But
the
nature
of
what
we're
about
to
do
would
be
radically
different.
OpenSubtitles v2018
Diese
Gebiete,
die
er
"K-Zonen"
nannte,
waren
angeblich
grundlegend
anders.
The
areas
he
called
K
zones
Were
supposed
to
be
different.
OpenSubtitles v2018
Die
chinesische
Stahlindustrie,
wie
die
chinesische
Wirtschaft
insgesamt,
funktioniert
grundlegend
anders
als
der
Kapitalismus.
The
Chinese
steel
industry,
like
the
Chinese
economy
as
a
whole,
operates
in
a
way
that
is
fundamentally
different
from
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Ihren
Ergebnissen
zufolge
funktioniert
das
Immunsystem
der
Fledermäuse
möglicherweise
grundlegend
anders
als
das
anderer
Säugetiere.
Their
findings
show
that
the
immune
system
of
bats
may
work
in
a
way
that
is
fundamentally
different
to
that
of
other
mammals.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
neu,
sondern
grundlegend
anders
-
das
ist
die
neue
Repetierbüchse
Semprio
mit
In-Line-System.
Not
just
new,
but
fundamentally
different
–the
new
Semprio
rifle
with
its
inline
system.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
geschichtlichen
Verhältnisse
in
Südafrika
waren
grundlegend
anders
als
jene
im
kolonialen
Indien.
However,
the
historical
circumstances
in
South
Africa
were
radically
different
from
those
of
colonial
India.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
Vertrag
von
Lissabon
in
Kraft
getreten
ist
und
die
Säulenstruktur
der
Gemeinschaft
abgeschafft
wurde,
wird
das
Rechtsgefüge
grundlegend
anders
und
verändert
sein.
With
the
impending
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
and
the
consequent
abolition
of
the
pillar-based
Community
structure,
the
legal
situation
will
be
profoundly
different
and
significantly
modified.
Europarl v8
Fünf
Jahre
später
sieht
die
Lage
grundlegend
anders
aus,
weil
auch
der
Vorschlag
der
Kommission
völlig
anders
ist.
Five
years
later,
the
situation
is
radically
different
due
to
the
fact
that
the
proposal
put
forward
by
the
Commission
is
so
unlike
the
previous
one.
Europarl v8
Glücklicherweise
ist
das
Szenarium
der
Reform
der
Gemeinsamen
Marktordnung
für
Wein
bei
der
jetzigen
Gelegenheit
grundlegend
anders
als
am
Beginn
dieser
Legislaturperiode.
Fortunately,
the
context
of
the
common
organisation
of
the
market
in
wine
is
now
radically
different
from
what
it
was
at
the
beginning
of
this
legislature.
Europarl v8
Unabhängig
davon,
ob
allgemein
zutreffende
Abweichungen
von
einer
nationalen
Norm,
die
von
einer
voll
autonomen
Region
eingeführt
wird
(nicht
von
einer
Region,
die
aufgrund
einer
Ad-hoc-Delegierung
von
Befugnissen
handelt)
ohne
Verbindung
zum
zentralen
Haushalt
staatliche
Beihilfe
darstellen
würden
oder
nicht,
ist
die
Steuerreform
von
Gibraltar
auch
in
dieser
Hinsicht
grundlegend
anders.
Without
prejudice
to
whether
generally
applicable
deviations
from
a
national
norm
adopted
by
a
fully
autonomous
region
(in
contrast
to
a
region
acting
by
ad
hoc
delegation
of
powers)
without
any
link
to
the
central
budget
would
constitute
State
aid
or
not,
the
Gibraltar
tax
reform
is
also
in
that
respect
fundamentally
different.
DGT v2019
Diejenigen
unter
uns,
die
Tampere
I
unterstützt
und
sich
aktiv
daran
beteiligt
hatten,
wissen,
dass
Tampere
II
grundlegend
anders
sein
muss.
Those
of
us
who
promoted
and
actively
participated
in
Tampere
I
know
that
Tampere
II
has
to
be
radically
different.
Europarl v8
Grundlegend
anders
stellte
sich
die
Situation
jedoch
bei
der
bei
Kriegsausbruch
noch
nicht
fertiggestellten
Brig-Furka-Disentis-Bahn
(BFD)
dar.
Totally
different
was
the
situation
of
the
Brig-Furka-Disentis-Bahn
(BFD),
which
was
not
yet
completed
as
at
the
outbreak
of
the
war.
Wikipedia v1.0
Die
technische
und
die
gereinigte
Qualität
von
Sulfanilsäure
seien
im
Hinblick
auf
ihren
Reinheitsgrad
grundlegend
anders
und
würden
sich
zudem
in
ihren
Eigenschaften
und
Verwendungszwecken
unterscheiden.
They
argued
that
the
technical
and
purified
grades
of
sulphanilic
acid
were
substantially
different
in
terms
of
their
purity
and
had
different
properties
and
applications.
JRC-Acquis v3.0