Translation of "Grundlagen über" in English

Stabilisieren ist eine der Grundlagen ist, über die wir anfangs sprachen.
The next aspect of the practice which I always try to encourage, is that stabilizing is one of the basic ones, we talked about in the beginning.
QED v2.0a

Grundlagen – was gibt's über Ausdauertraining zu wissen?
Basics – what to know about endurance training?
CCAligned v1

Weiterhin sind Grundlagen über Kohlenstoff-Nanoröhren aus [5] bekannt.
Furthermore, principles of carbon nanotubes are disclosed in [5].
EuroPat v2

Verantwortlicher im Sinne der gesetzlichen Grundlagen über den Datenschutz ist die:
The person responsible in the sense of the legal principles on data protection is:
CCAligned v1

Sie schaffen damit wichtige Grundlagen für Entscheidungen über aktuelle Probleme und Herausforderungen.
They thus make an important contribution to decision-making on current problems and challenges.
ParaCrawl v7.1

Die Schulungseinheit über Zertifikate liefert die technischen Grundlagen über SOA Security.
The training session on certificates provides the technical foundation of SOA security.
ParaCrawl v7.1

Heute werden wir die Grundlagen über das Erkennen und Traden von Kurskanälen besprechen.
Today we will review the basics of spotting and trading price channels.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen allenfalls Lehraufträge, die die Medizinstudenten knapp über Grundlagen informieren.
There are, at best, teaching assignments which convey the basic knowledge to medical students.
ParaCrawl v7.1

Ägyptische Apotheker sind gut informiert über Grundlagen und kann Englisch sprechen.
Egyptian pharmacists are knowledgeable about basics and can speak English.
ParaCrawl v7.1

Was folgt, sind nur die absoluten Grundlagen über Fenster Tönen.
What follows are simply the absolute basics concerning window tinting.
ParaCrawl v7.1

Grundlagen über Schall und wie er sich in Gebäuden verhält.
Find general information about acoustics and sound.
ParaCrawl v7.1

Die Mein Konto Abschnitt gibt Ihnen die Grundlagen über das Abonnement.
The My Account section gives you the basics regarding your subscription .
ParaCrawl v7.1

Ziel der Mitteilung ist es, Grundlagen für Überlegungen über die etwaige Notwendigkeit gemeinschaftlicher Maßnahmen zusammenzutragen.
Its aim is to gather information on the need for possible Community action.
TildeMODEL v2018

In den untersuchten Ländern sind die Grundlagen der Forschung über Frauen in Führungspositionen jedoch höchst unterschiedlich.
However, there are significant variations in the research base on women in decision­making in the countries under consideration.
EUbookshop v2

In dieser Lehreinheit erfahren die Studierenden alle relevanten Grundlagen über integrierte betriebswirtschaftliche Standardsoftware am Beispiel SAP.
In this course, students will learn all the important basic aspects of integrated economic standard software, using the example of SAP.
ParaCrawl v7.1

Effektiver kann ein Training kaum werden, von den Grundlagen angefangen, über Kurventechniken,
Effective any training can hardly be, ranging from the basics, on cornering techniques,
CCAligned v1

Unser Schulungsprogramm umfasst neben Produktschulungen auch Seminare über Grundlagen der Maschinenrichtlinie, CE-Kennzeichnung und praxisnahe Sicherheitstechnik.
In addition to product training courses, our training program also includes seminars on the basics of machinery directives, CE certification and practical safety technology.
ParaCrawl v7.1

Lernen Sie die Grundlagen über die Treiber kennen und bestimmen Sie Ihre neueste Version.
Learn the basics about drivers and determine your latest version.
ParaCrawl v7.1

Sie promovierte 1999 zu den theoretischen und methodischen Grundlagen der Forschung über interethnische Ehen.
She completed her PhD in 1999 on the theoretical and methodological foundations of research of interethnic marriages.
ParaCrawl v7.1

Herr Wolfgang Hinrichs, Daimler AG spricht über Grundlagen der FMEA-MSR und die Wechselwirkungen zur Design-FMEA.
Mr. Wolfgang Hinrichs, Daimler AG talks about basics of the FMEA-MSR and the interaction with Design-FMEA.
ParaCrawl v7.1

Tiefbau-Abteilung umfasst den Bau, hydraulische, Transport und geotechnische Kenntnisse sowie Grundlagen über Tiefbau.
Civil Engineering department includes construction, hydraulic, transportation, and geotechnical knowledge as well as basics about civil engineering.
ParaCrawl v7.1

Ihnen werden auch die Grundlagen über Aufbau, Funktion und Programmierung der Maschinensteuerung VC 1 vermittelt.
You will also be introduced to the basics of structure, function and programming of the VC 1 machine control system.
ParaCrawl v7.1

Von schweißtechnischen Grundlagen über interaktive Produktsuchen bis hin zu einem umfangreichen Fachlexikon reicht das Angebot.
With offerings ranging from basic welding concepts to interactive product searches and an extensive technical lexicon.
ParaCrawl v7.1

Schließlich rufen wir die Mitgliedstaaten dazu auf, die Grundlagen für Referenden über potentielle Modifikationen des Vertrags zu schaffen.
Finally, we call on the Member States to lay the ground for referenda on potential modifications of the Treaty.
Europarl v8

Andererseits verlangt eine Union aus 20 oder 25 Ländern ernsthaftes Nachdenken über den künftigen Haushalt, der über Grundlagen und Perspektiven verfügen müßte, die es erlauben, in effizienter Weise auf die neuen aus der Erweiterung resultierenden Bedürfnisse zu reagieren, ohne die legitimen Bestrebungen der Völker in den jetzigen Mitgliedsländern in Frage zu stellen, vor allem was die Gemeinsame Agrarpolitik, die Strukturfonds und andere gemeinsame Politiken betrifft.
On the other hand, a European Union with 20 or 25 countries requires and demands far-reaching consideration as to the future Community budget, which means having at our disposal the bases and perspectives enabling us to respond effectively to needs arising from enlargement, without calling into question the legitimate aspirations of the peoples of the existing Member States, in particular in respect of the common agricultural policy, the structural funds and other Community policies.
Europarl v8