Translation of "Grosser irrtum" in English
Sie
sagten:
Das
war
alles
ein
grosser
Irrtum.
They
said,
"Okay
we
made
a
grave
mistake".
OpenSubtitles v2018
Das
anzunehmen,
wäre
ein
großer
Irrtum.
It
would
be
a
crass
mistake
to
think
that
it
did.
Europarl v8
Doch
das
erweist
sich
als
großer
Irrtum.
But
that
turns
out
to
be
spectacularly
wrong.
News-Commentary v14
Viele
denken
so,
aber
das
ist
ein
großer
Irrtum.
That's
what
they
all
think,
but
it's
a
big
mistake.
OpenSubtitles v2018
Es
war
Windsors
großer
Irrtum
zu
glauben,
er
könne
alles
alleine
lösen.
Windsor
made
a
big
mistake
thinking
he
could
handle
it
on
his
own.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
ein
großer
Irrtum.
This
is
all
just
a
huge
mistake.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
nur
ein
großer
Irrtum,
ok?
It's
all
just
a
big
mistake,
okay?
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
alles
ein
großer
Irrtum.
This
is
all
a
big
mistake.
OpenSubtitles v2018
Aber
Mr.
Collins
unterliegt
einem
großen
Irrtum.
But
Mr.
Collins
is
completely
mistaken.
OpenSubtitles v2018
Ich
schwöre
dir,
das
ist
ein
großer
Irrtum.
I
promise
you,
it's
all
a
big
mistake.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
hier
unterliegen
sie
einem
großen
Irrtum.
In
that,
I
have
to
say,
I
believe
they
are
profoundly
mistaken.
Europarl v8
Das
ist
der
große
Irrtum,
dem
Sie
aufsitzen,
Herr
van
Outrive!
That
is
the
great
mistake
you
are
making,
Mr
Van
Outrive!
EUbookshop v2
Jakie,
das
ist
alles
ein
großer
Irrtum,
alles
klar?
Jakie,
this
all
just
a
big
mistake,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
da
liegt
ein
großer
Irrtum
vor.
Listen,
I
think
there's
been
a
big
mistake,
all
right?
OpenSubtitles v2018