Translation of "Grober filter" in English
Bei
der
Filtration
wird
jedoch
zuerst
ein
grober
Filter
verwendet,
um
die
unlöslichen
Papierbestandteile
abzufiltrieren.
In
response
to
the
filtration,
however,
a
coarse
filter
is
used
first,
so
as
to
filter
out
the
insoluble
paper
components.
EuroPat v2
Anschliessend
werden
die
Abwässer
durch
ein
grobes
Filter
filtriert.
The
wastewaters
are
subsequently
filtered
through
a
coarse
filter.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
werden
für
die
äußeren
Filter
gröbere
und
für
die
inneren
feinere
Strukturen
gewählt.
Advantageously,
coarser
structures
are
chosen
for
the
outer
filters
and
finer
structures
for
the
inner
ones.
EuroPat v2
Zur
Aufbereitung
des
Inokulums
wird
die
Probe
durch
ein
grobes
Filter
gegeben,
wobei
die
ersten
200
ml
verworfen
werden.
To
prepare
the
inoculum,
the
sample
is
filtered
through
a
coarse
filter,
the
first
200
ml
being
discarded.
DGT v2019
Vorrichtung
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennkennzeichnet,
daß
die
relativ
groben
Filter
(17)
einen
Abscheidegrad
von
etwa
80%
für
Aerosole
und
Fetteilchen
aufweisen,
während
die
relativ
feinen
Filterfolien
(18)
einen
Abscheidegrad
von
90
bis
99%
aufweisen.
Apparatus
according
to
claim
6,
further
characterized
by
said
relatively
coarse
filter
means
having
a
separation
efficiency
of
about
80%
for
aerosols
and
grease
particles,
while
said
relatively
fine
filter
films
have
a
separation
efficiency
of
90
to
99%.
EuroPat v2
Überraschenderweise
fand
man
jedoch,
daß,
wenn
man
gemäß
der
Erfindung
das
Hämolysat
über
ein
100
000
D
Filter
im
Kreislauf
gegen
Wasser
pumpt,
keine
Filterverstopfung
stattfindet
und
eine
vorgeschaltete
Filtrationsstufe
für
das
Hämolysat
durch
ein
gröberes
Filter
entfallen
kann.
It
has,
however,
surprisingly
been
discovered
that,
when
the
hemolysate
is
pumped
in
circulation
against
water
over
a
100,000-D
filter
in
accordance
with
the
invention,
the
filter
will
not
become
clogged
and
an
upstream
hemolysate-filtration
stage
involving
a
coarser
filter
can
be
eliminated.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
2
bis
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
in
der
Filterkammer
(F)
die
Einlaßöffnungen
mit
einem
relativ
groben
Filter
(17)
abgedeckt
sind
und
der
Rest
der
Filterkammer
mit
relativ
feinen,
wellenförmigen
Filterfolien
(18)
ausgefüllt
ist.
Apparatus
according
to
claim
2,
further
characterized
by
said
inlet
opening,
in
said
filter
chamber,
being
covered
by
a
relatively
coarse
filter
means
and
the
remainder
of
the
filter
chamber
being
filled
with
relatively
fine,
corrugated
filter
films.
EuroPat v2
In
einem
PMD-Kompensator
wird
die
Polarisationsmodendispersion
PMD
folglich
zunächst
mit
Hilfe
der
niederfrequenten
Filter
grob
kompensiert
und
dann,
wenn
das
Ausgangssignal
des
höchstfrequenten
Filters
eindeutig
wird,
würde
man
dessen
größere
Empfindlichkeit
nutzen,
um
die
Polarisationsmodendispersion
PMD
möglichst
weitgehend
zu
kompensieren
und
in
der
Folge
bei
Veränderungen
möglichst
frühzeitig
nachzuregeln.
Consequently,
in
a
PMD
compensator,
the
polarization
mode
dispersion
PMD
is
firstly
subjected
to
course
compensation
with
the
aid
of
the
low-frequency
filters
and
then,
if
the
output
signal
of
the
highest-frequency
filter
becomes
unambiguous,
the
greater
sensitivity
thereof
would
be
utilized
in
order
to
compensate
for
the
polarization
mode
dispersion
PMD
to
the
greatest
possible
extent
and
thus
to
readjust
it
as
early
as
possible
in
the
case
of
alterations.
EuroPat v2
Natürlich
wird
aus
dem
gröberen
Filter
45
auch
Pulver
in
das
Vlies
mitgesaugt,
welches
aber
im
Vliesband
50
hängenbleibt,
so
dass
auch
hier
die
Farbverluste
in
den
bekannten
Grenzen
bleiben,
zusätzlich
aber
die
sonst
in
die
Spritzpistole
gelangenden
Flusen
ausgeschieden
werden.
Naturally,
powder
is
also
drawn
into
the
fibrous
web
50
from
the
coarser
filter
45
but
the
powder
remains
in
the
strip
of
the
fibrous
web
50
so
that
losses
of
the
pigment
also
remain
within
predetermined
limits
while
the
lint
or
other
contaminants
which
otherwise
gets
into
the
spray
gun
are
also
separated
from
the
powder.
EuroPat v2
Beim
Eintritt
des
Regenwassers
in
die
Akkumulation
müssen
grobe
Filter
eingebaut
werden,
welche
Blätter
und
Verschmutzungen
vom
Dach
zurückhalten.
The
rainwater
inlet
must
be
fitted
with
a
coarse
filter
to
remove
any
leaves
and
dirt
from
the
rainwater.
ParaCrawl v7.1
Die
relativ
großen
Hefen
bleiben
hauptsächlich
bereits
auf
dem
ersten,
gröbsten
Filter
zurück,
so
dass
für
die
Hefen
keine
weitere
Analyse
bezüglich
Größe
oder
Zusammensetzung
erfolgt.
The
relatively
large
yeasts
mainly
remain
on
the
first,
coarsest
filter,
so
that
for
the
yeasts,
no
further
analysis
with
respect
to
size
or
composition
is
made.
EuroPat v2
So
genügen
in
der
Regel
für
die
aus
den
groben
Filtern
gewonnenen
Merkmale
weniger
Repräsentanten,
während
die
gleichen
Aspekte
für
die
Merkmale
der
feiner
auflösenden
Filter
stärker
variieren
und
daher
mehr
Merkmale
von
unterschiedlichen
Individuen
benötigt
werden,
um
die
gleiche
Allgemeingültigkeit
der
Repräsentation
zu
erreichen,
wie
dies
für
die
grob
aufgelösten
Filter
und
deren
Merkmale
der
Fall
ist.
Consequently,
generally
a
few
representatives
are
sufficient
for
the
features
obtained
from
the
coarse
filters,
whereas
the
same
aspects
for
the
features
of
the
fine
resolving
filters
vary
more
significantly
and
therefore
more
features
of
different
individuals
are
needed
in
order
to
achieve
the
same
general
validity
of
the
representation
than
is
the
case
for
the
coarsely
resolving
filters
and
their
features.
EuroPat v2
Nach
Filtration
über
ein
grobes
Filter
zur
Entf
ernung
der
Mahlkörper
wurde
der
pH-Wert
des
Filtrats
mit
Salzsäure
auf
<
1,5
eingestellt.
After
filtration
through
a
coarse
filter
to
remove
the
grinding
media,
the
pH
of
the
filtrate
was
adjusted
with
hydrochloric
acid
to
<1.5.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe
zum
Entgasen
von
Kunststoffschmelzen,
mit
einem
Pumpeneinlass,
an
dem
Gase
angesaugt
werden
und
einem
Pumpenauslass,
über
den
Gase
ausgeblasen
werden,
sowie
mit
einem
Kreislauf
für
die
Kompressionsflüssigkeit,
in
welchem
ein
auswechselbarer
Filtereinsatz
zum
Filtern
grober
Verunreinigungen
aus
der
Kompressionsflüssigkeit
vorgesehen
ist,
und
ggf.
mit
einer
Vorkondensationsanlage
vor
dem
Pumpeneinlass
zum
Filtern
feiner
Verunreinigungen.
The
invention
relates
to
a
liquid
ring
vacuum
pump
for
degassing
molten
plastic
and
having
an
inlet
where
gases
are
drawn
in
and
an
outlet
through
which
gases
are
discharged,
and
for
the
compression
liquid
a
closed
circulation
path
in
which
a
replaceable
filter
insert
is
provided
for
filtering
coarse
contaminants
out
of
the
compression
liquid,
and
optionally
comprising
a
precondensation
unit
upstream
of
the
pump
inlet
for
filtering
fine
contaminants
out
of
the
compression
liquid.
EuroPat v2
Bei
sehr
groben
Filtern
wird
das
Gaspolster
sogar
mit
durchgedrückt
und
reinigt
auch
den
Filter
größtenteils
von
Flüssigkeitsresten,
was
die
Ausbeute
erheblich
verbessert.
For
very
coarse
filters
the
air
cushion
even
gets
pressed
through
the
filter
as
well,
and
it
also
largely
frees
the
filter
of
residual
liquid,
thereby
improving
the
yield
significantly.
EuroPat v2
Die
anzureichernde
Umgebungsluft
7
wird
aus
der
Umgebung
angesaugt
und
zur
Abscheidung
von
Staubpartikeln
oder
groben
Verschmutzungen
dem
Filter
6
zugeführt.
The
air
7
subject
to
enrichment
is
evacuated
directly
from
the
atmosphere
and
supplied
to
the
filter
6,
in
order
to
be
cleaned
of
the
dust
particles
or
any
other
rough
pollution.
EuroPat v2
Das
Mischkammer-System
nach
dem
zweiten
Ausführungsbeispiel
lässt
es
beispielsweise
zu,
das
gröbere
und
grossflächigere
Filter
eingesetzt
werden
können.
The
mixing
chamber
system
according
to
the
second
exemplary
embodiment
enables,
for
example,
the
coarser
and
larger
filter
to
be
used.
EuroPat v2