Translation of "Großer verbrauch" in English
Ein
großer
Verbrauch
an
Hülsenfrüchten
war
auch
durch
häufige
und
langdauernde
Fastenzeiten
bedingt.
Large
consumption
of
pulses
was
also
conditioned
by
the
frequent
and
prolonged
fasts.
ParaCrawl v7.1
Betreffend
Lakritzwurzel:
Großer
Verbrauch
kann
den
Blutdruck
erhöhen.
A
large
consumption
can
increase
blood
pressure.
ParaCrawl v7.1
Großer
Verbrauch
kann
den
Blutdruck
erhöhen.
A
large
consumption
can
increase
blood
pressure.
ParaCrawl v7.1
Unser
großer
Verbrauch
an
Brennholz
ist
eine
Bedrohung
für
unsere
Wälder.
Our
high
consumption
of
firewood
is
threatening
our
forests.
ParaCrawl v7.1
Die
niedrigsten
Werte
von
unter
10
%
verzeichnen
hier
Portugal,
Belgien
und
Griechenland,
was
allerdings
mit
dem
Verbrauch
großer
Mengen
zur
Bewässerung
(Portugal
und
Griechenland)
und
als
Kühlwasser
für
industrielle
Prozesse
und
die
Stromerzeugung
in
Belgien
zusammenhängt.
On
the
other
hand,
public
supply
in
Portugal,
Belgium
and
Greece
account
for
less
than
10%
due
to
the
use
of
large
quantities
for
irrigation
purposes
(Portugal
and
Greece)
and
for
industrial
and
electricity
cooling
purposes
in
Belgium.
EUbookshop v2
Der
Nachteil
dieses
Verfahrens
ist
der
Verbrauch
großer
Mengen
Alkohol,
da
niedere
Alkohole
mit
Wasser
völlig
mischbar
sind
und
deshalb
nicht
durch
Phasentrennung
des
Destillats
zurückgeführt
werden
können.
The
disadvantage
of
this
process
is
the
consumption
of
large
amounts
of
alcohol,
since
lower
alcohols
are
completely
miscible
with
water
and
can
therefore
not
be
returned
by
phase
separation
of
the
distillate.
EuroPat v2
Aus
Stoffwechsel-Studien
mit
ausgesuchten
Aluminiumverbindungen
ging
hervor,
daß
die
Absorption
auch
beim
Verbrauch
großer
Mengen
niedrig
ist
und
keine
kurzfristige
Akkumulation
stattfindet.
Metabolic
studies
on
selected
aluminium
compounds
indicated
poor
absorption
even
at
high
levels
of
consumption
and
no
significant
accumulation
in
the
short
term.
EUbookshop v2
Das
Arbeiten
in
großer
Verdünnung,
der
Verbrauch
großer
Mengen
Lösungsmittel
bei
der
Aufarbeitung
und
der
Einsatz
gesundheitsschädlicher
Lösungsmittel
stehen
dem
Konzept
eines
nachhaltigen
Verfahrens,
das
einer
technischen
Umsetzung
zugrunde
liegen
sollte,
entgegen.
Working
at
a
high
dilution,
the
consumption
of
large
amounts
of
solvents
in
the
work-up
and
the
use
of
solvents
which
are
hazardous
to
health
stand
in
the
way
of
the
concept
of
a
durable
process
which
is
to
form
the
basis
of
industrial
implementation.
EuroPat v2
Dicker
Farbauftrag
bedeutet
jedoch
zugleich
großer
Verbrauch
an
Druckfarben,
was
wiederum
hohe
Produktionskosten
zur
Folge
hat.
Thick
inking,
however,
at
the
same
time
means
high
consumption
of
ink,
which
in
turn
results
in
high
production
costs.
EuroPat v2
Zum
einen
ist
immer
noch
ein
sehr
großer
Verbrauch
an
Stickstoff
erforderlich,
was
die
Kosten
für
den
Betrieb
der
bekannten
Einrichtung
beträchtlich
vergrößert.
On
one
hand
the
nitrogen
consumption
is
still
high,
thereby
significantly
raising
the
operating
costs
of
the
known
apparatus.
EuroPat v2
Ein
relativ
großer
Verbrauch
von
elektrischer
Energie
tritt
dann
ein,
wenn
die
Daten
vom
Raumthermostaten
an
die
Stelleinrichtung
gesendet
werden
müssen.
A
relatively
large
consumption
of
electrical
energy
occurs,
when
the
data
from
the
room
thermostat
are
transmitted
to
the
regulating
unit.
EuroPat v2
Die
Treibhausindustrie
verwendet
ebenfalls
technische
Lösungen
von
GE,
um
sich
vom
Verbrauch
großer
Mengen
fossiler
Brennstoffe
wegzubewegen.
To
support
the
shift
away
from
consuming
large
amounts
of
fossil
fuel,
the
greenhouse
industry
is
also
using
GE’s
technology.
ParaCrawl v7.1
In
ähn
licher
Weise
werden
Dynamik
und
Ener
gie
verbrauch
großer
Flug
zeuge
model
liert
und
optimiert
(Koope
ration
mit
Airbus).
The
dynamics
and
energy
efficiency
of
large
aeroplanes
are
being
modelled
and
opti
mised
in
a
similar
way
(in
cooperation
with
Airbus).
ParaCrawl v7.1
Unser
sehr
großer
Verbrauch
der
Molkerei
ist
nicht
nur
zur
Bequemlichkeit
passend,
die
er
zum
Kochen
und
zur
Gewohnheit
mit
besorgniserregender
von
kochen
und
Molkerei
für
die
Majorität
unserer
Leben
aber
wegen
der
Beschwörungsformel
von
essen
holt,
daß
wir
durch
Regierung
eingezogen
werden
und
die
Milc...
Our
huge
consumption
of
dairy
is
due
not
only
to
the
convenience
it
brings
to
cooking
and
the
habit
of
cooking
with
and
eating
dairy
for
the
majority
of
our
lives
but
more
alarmingly
because
of
the
mantra
that
we
are
fed
by
government
and
the
dairy
industry
that
it
is
beneficial
to
our
health
that
somehow
you
need
dairy
to
e...
ParaCrawl v7.1
Dies
bedingt
jedoch
einen
großen
Verbrauch
an
Verpackungsmaterial.
However,
this
entails
high
consumption
of
packaging
material.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einem
verhältnismäßig
großen
Verbrauch
an
Sekundärenergie.
This
leads
to
a
relatively
high
consumption
of
secondary
energy.
EuroPat v2
Das
genannte
Verfahren
verlangt
einen
grossen
Verbrauch
an
kostspieligen
organischen
Tösungsmitteln.
This
method
necessitates
a
great
consumption
rate
of
expensive
organic
solvents.
EuroPat v2
Diese
Tücher
empfehlen
wir
für
die
allgemeine
Verwendung
bei
großem
Verbrauch.
We
recommend
these
wipes
for
general
use
and
for
areas
of
high
consumption.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
eine
Vielzahl
von
breiten
Handtaschen
aus
Stahl
für
einen
größeren
Verbrauch
gemacht.
Now
a
variety
of
broad
handbags
made
of
steel
for
a
wider
consumption.
ParaCrawl v7.1