Translation of "Großer verbrauch" in English

Ein großer Verbrauch an Hülsenfrüchten war auch durch häufige und langdauernde Fastenzeiten bedingt.
Large consumption of pulses was also conditioned by the frequent and prolonged fasts.
ParaCrawl v7.1

Betreffend Lakritzwurzel: Großer Verbrauch kann den Blutdruck erhöhen.
A large consumption can increase blood pressure.
ParaCrawl v7.1

Großer Verbrauch kann den Blutdruck erhöhen.
A large consumption can increase blood pressure.
ParaCrawl v7.1

Unser großer Verbrauch an Brennholz ist eine Bedrohung für unsere Wälder.
Our high consumption of firewood is threatening our forests.
ParaCrawl v7.1

Die niedrigsten Werte von unter 10 % verzeichnen hier Portugal, Belgien und Griechenland, was allerdings mit dem Verbrauch großer Mengen zur Bewässerung (Portugal und Griechenland) und als Kühlwasser für industrielle Prozesse und die Stromerzeugung in Belgien zusammenhängt.
On the other hand, public supply in Portugal, Belgium and Greece account for less than 10% due to the use of large quantities for irrigation purposes (Portugal and Greece) and for industrial and electricity cooling purposes in Belgium.
EUbookshop v2

Der Nachteil dieses Verfahrens ist der Verbrauch großer Mengen Alkohol, da niedere Alkohole mit Wasser völlig mischbar sind und deshalb nicht durch Phasentrennung des Destillats zurückgeführt werden können.
The disadvantage of this process is the consumption of large amounts of alcohol, since lower alcohols are completely miscible with water and can therefore not be returned by phase separation of the distillate.
EuroPat v2

Aus Stoffwechsel-Studien mit ausgesuchten Aluminiumverbindungen ging hervor, daß die Absorption auch beim Verbrauch großer Mengen niedrig ist und keine kurzfristige Akkumulation stattfindet.
Metabolic studies on selected aluminium compounds indicated poor absorption even at high levels of consumption and no significant accumulation in the short term.
EUbookshop v2

Das Arbeiten in großer Verdünnung, der Verbrauch großer Mengen Lösungsmittel bei der Aufarbeitung und der Einsatz gesundheitsschädlicher Lösungsmittel stehen dem Konzept eines nachhaltigen Verfahrens, das einer technischen Umsetzung zugrunde liegen sollte, entgegen.
Working at a high dilution, the consumption of large amounts of solvents in the work-up and the use of solvents which are hazardous to health stand in the way of the concept of a durable process which is to form the basis of industrial implementation.
EuroPat v2

Dicker Farbauftrag bedeutet jedoch zugleich großer Verbrauch an Druckfarben, was wiederum hohe Produktionskosten zur Folge hat.
Thick inking, however, at the same time means high consumption of ink, which in turn results in high production costs.
EuroPat v2

Zum einen ist immer noch ein sehr großer Verbrauch an Stickstoff erforderlich, was die Kosten für den Betrieb der bekannten Einrichtung beträchtlich vergrößert.
On one hand the nitrogen consumption is still high, thereby significantly raising the operating costs of the known apparatus.
EuroPat v2

Ein relativ großer Verbrauch von elektrischer Energie tritt dann ein, wenn die Daten vom Raumthermostaten an die Stelleinrichtung gesendet werden müssen.
A relatively large consumption of electrical energy occurs, when the data from the room thermostat are transmitted to the regulating unit.
EuroPat v2

Die Treibhausindustrie verwendet ebenfalls technische Lösungen von GE, um sich vom Verbrauch großer Mengen fossiler Brennstoffe wegzubewegen.
To support the shift away from consuming large amounts of fossil fuel, the greenhouse industry is also using GE’s technology.
ParaCrawl v7.1

In ähn licher Weise werden Dynamik und Ener gie verbrauch großer Flug zeuge model liert und optimiert (Koope ration mit Airbus).
The dynamics and energy efficiency of large aeroplanes are being modelled and opti mised in a similar way (in cooperation with Airbus).
ParaCrawl v7.1

Unser sehr großer Verbrauch der Molkerei ist nicht nur zur Bequemlichkeit passend, die er zum Kochen und zur Gewohnheit mit besorgniserregender von kochen und Molkerei für die Majorität unserer Leben aber wegen der Beschwörungsformel von essen holt, daß wir durch Regierung eingezogen werden und die Milc...
Our huge consumption of dairy is due not only to the convenience it brings to cooking and the habit of cooking with and eating dairy for the majority of our lives but more alarmingly because of the mantra that we are fed by government and the dairy industry that it is beneficial to our health that somehow you need dairy to e...
ParaCrawl v7.1

Dies bedingt jedoch einen großen Verbrauch an Verpackungsmaterial.
However, this entails high consumption of packaging material.
EuroPat v2

Dies führt zu einem verhältnismäßig großen Verbrauch an Sekundärenergie.
This leads to a relatively high consumption of secondary energy.
EuroPat v2

Das genannte Verfahren verlangt einen grossen Verbrauch an kostspieligen organischen Tösungsmitteln.
This method necessitates a great consumption rate of expensive organic solvents.
EuroPat v2

Diese Tücher empfehlen wir für die allgemeine Verwendung bei großem Verbrauch.
We recommend these wipes for general use and for areas of high consumption.
ParaCrawl v7.1

Jetzt eine Vielzahl von breiten Handtaschen aus Stahl für einen größeren Verbrauch gemacht.
Now a variety of broad handbags made of steel for a wider consumption.
ParaCrawl v7.1